April 10, 2014

Ukufunda

The Book of Genesis 17: 3-9

17:3 U-Abrama wawa ngobuso bakhe.
17:4 Futhi uNkulunkulu wathi kuye: “NGIKHONA, nesivumelwano sami sikuwe, futhi uyakuba nguyise wezizwe eziningi.
17:5 Igama lakho ngeke kusathiwa u-Abrama. Kodwa uzobizwa ngokuthi u-Abrahama, ngoba ngikumisile waba nguyise wezizwe ezinengi.
17:6 Futhi ngiyokwenza wande kakhulu kakhulu, ngiyakukubeka phakathi kwezizwe, futhi amakhosi ayophuma kuwe.
17:7 Futhi ngizomisa isivumelwano sami phakathi kwami ​​nawe, nenzalo yakho emva kwakho ezizukulwaneni zayo, ngesivumelwano esiphakade: ukuze abe nguNkulunkulu kuwe lenzalweni yakho emva kwakho.
17:8 Futhi ngizokunika wena nenzalo yakho, izwe lokugogobala kwakho, lonke izwe laseKhanani, njengempahla yaphakade, futhi ngizoba nguNkulunkulu wabo.”
17:9 UNkulunkulu waphinda wathi ku-Abrahama: “Ngakho anogcina isivumelwano sami, nenzalo yakho emva kwakho ezizukulwaneni zayo.

Ivangeli

IVangeli Elingcwele NgokukaJohane 8: 51-59

8:51 Amen, amen, ngithi kini, if anyone will have kept my word, he will not see death for eternity.”
8:52 Ngakho-ke, the Jews said: “Now we know that you have a demon. Abraham is dead, nabaProfethi; kanti nokho uthi, ‘If anyone will have kept my word, he shall not taste death for eternity.’
8:53 Are you greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead. So who do you make yourself to be?”
8:54 UJesu wasabela: “If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me. And you say about him that he is your God.
8:55 And yet you have not known him. But I know him. And if I were to say that I do not know him, then I would be like you, a liar. But I know him, and I keep his word.
8:56 u-Abrahama, uyihlo, rejoiced that he might see my day; he saw it and was glad.”
8:57 And so the Jews said to him, “You have not yet reached fifty years, and you have seen Abraham?”
8:58 uJesu wathi kubo, “Amen, amen, ngithi kini, before Abraham was made, I am.”
8:59 Ngakho-ke, they took up stones to cast at him. But Jesus hid himself, and he departed from the temple.

Amazwana

shiya impendulo