April 12, 2024

Ukufunda

Izenzo zabaPhostoli 5: 34-42

5:34Kodwa umuntu emkhandlwini, umFarisi ogama lakhe linguGamaliyeli, umfundisi womthetho ohlonitshwa ngabantu bonke, wasukuma, wayala ukuba amadoda akhishwe isikhashana.
5:35Wathi kubo: “Madoda akwa-Israyeli, kufanele niqaphele ezinhlosweni zenu ngala madoda.
5:36Ngoba ngaphambi kwalezi zinsuku, UTheudas waya phambili, ezitshela ukuthi ungumuntu, kanye nenani lamadoda, cishe amakhulu amane, wahlangana naye. Kodwa wabulawa, bonke abakholwa nguye bahlakazeka, futhi zenziwa ize.
5:37Ngemva kwalokhu, UJuda waseGalile waya phambili, ngezinsuku zokubhalisa, wabaphendulela abantu kuye. Kodwa naye wabhubha, futhi bonke, bonke ababehlangene laye, zahlakazwa.
5:38Ngakho-ke manje, ngithi kini, phumani kulaba bantu nibayeke. Ngoba uba lelicebo kumbe umsebenzi ungowabantu, izokwephulwa.
5:39Nokho ngempela, uma kuvela kuNkulunkulu, ngeke ukwazi ukuhlephula, mhlawumbe ungafunyanwa ulwile loNkulunkulu.” Bavumelana naye.
5:40Nokubiza kubaPhostoli, sebebashayile, babaxwayisa ukuthi bangakhulumi lakanye ebizweni likaJesu. Base bemukisa.
5:41Futhi ngempela, baphuma phambi komphakathi, bethokoza ngokuthi kuthiwe bafanele ukuthukwa ngenxa yegama likaJesu.
5:42Futhi nsuku zonke, ethempelini naphakathi kwezindlu, abazange bayeke ukufundisa nokushumayela ivangeli ngoKristu Jesu.

Ivangeli

The Holy Gospel According to John 6: 1-15

6:1Ngemva kwalezi zinto, Jesus traveled across the sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias.
6:2And a great multitude was following him, for they saw the signs that he was accomplishing toward those who were infirm.
6:3Ngakho-ke, Jesus went onto a mountain, and he sat down there with his disciples.
6:4Now the Passover, the feast day of the Jews, was near.
6:5Manje, when Jesus had lifted up his eyes and had seen that a very great multitude came to him, he said to Philip, “From where should we buy bread, so that these may eat?”
6:6But he said this to test him. For he himself knew what he would do.
6:7Philip answered him, “Two hundred denarii of bread would not be sufficient for each of them to receive even a little.”
6:8One of his disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, wathi kuye:
6:9“There is a certain boy here, who has five barley loaves and two fish. But what are these among so many?”
6:10Khona-ke uJesu wathi, “Have the men sit down to eat.” Now, there was much grass in that place. And so the men, in number about five thousand, sat down to eat.
6:11Ngakho-ke, Jesus took the bread, kwathi esebongile, he distributed it to those who were sitting down to eat; ngokufanayo futhi, from the fish, as much as they wanted.
6:12Khona-ke, when they were filled, he said to his disciples, “Gather the fragments that are left over, lest they be lost.”
6:13And so they gathered, and they filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which were left over from those who had eaten.
6:14Ngakho-ke, those men, when they had seen that Jesus had accomplished a sign, bathi, “Impela, this one is the Prophet who is to come into the world.”
6:15Manje, when he realized that they were going to come and take him away and make him king, Jesus fled back to the mountain, by himself alone.