Disemba 5, 2014

Ukufunda

Isaya 29: 17-24

29:17 Esikhathini esingengaphezu kwesikhashana esifushane, ILebanoni liyophenduka insimu ethelayo, nensimu ethelayo iyobhekwa njengehlathi.
29:18 Futhi ngalolo suku, izithulu ziyakuzwa amazwi encwadi, nasebumnyameni nasekusithekeni amehlo ezimpumputhe ayobona.
29:19 Futhi abathobekileyo bayokwandisa ukuthokoza kwabo eNkosini, nabampofu phakathi kwabantu bayokwethaba ngoNgcwele ka-Israyeli.
29:20 Ngoba lowo owayenqoba wehlulekile, lowo obekloloda udliwe, futhi bonke ababeqapha ububi bagawuliwe.
29:21 Ngoba bona abantu ngelizwi, futhi bamdlelezela owayephikisana nabo emasangweni, bafulathela ize ubulungisa.
29:22 Ngenxa yalokhu, isho kanje iNkosi, yena owahlenga uAbrahama, endlini kaJakobe: Kusuka manje, uJakobe akayikujabha; kusukela manje ubuso bakhe abuyikuba namahloni.
29:23 Kunalokho, uma ebona izingane zakhe, bazakuba ngumsebenzi wezandla zami phakathi kwakhe, lingcwelisa igama lami, futhi bayongcwelisa oNgcwele kaJakobe, futhi bayoshumayela uNkulunkulu ka-Israyeli.
29:24 Futhi labo ababedukile emoyeni bayokwazi ukuqonda, futhi labo ababekhononda bayofunda umthetho.

Ivangeli

IVangeli Elingcwele NgokukaMathewu 9: 27-31

9:27 And as Jesus passed from there, two blind men followed him, crying out and saying, “Take pity on us, Son of David.”
9:28 And when he had arrived at the house, the blind men approached him. UJesu wasesithi kubo, “Do you trust that I am able to do this for you?” They say to him, “Nakanjani, Nkosi.”
9:29 Then he touched their eyes, ethi, “According to your faith, so let it be done for you.”
9:30 Asevuleka amehlo abo. And Jesus warned them, ethi, “See to it that no one knows of this.”
9:31 But going out, they spread the news of it to all that land.

Amazwana

shiya impendulo