February 15, 2014 Mass Readings

Ukufunda

First Book of Kings 12: 26-32; 13: 33-34

12:26 UJerobowamu wathi enhliziyweni yakhe: “Manje umbuso uzobuyela endlini kaDavide,
12:27 uma laba bantu bekhuphuka ukuyonikela imihlatshelo endlini kaJehova eJerusalema. Futhi inhliziyo yalaba bantu iyophendukela enkosini yabo uRehobowamu, inkosi yakwaJuda, njalo bazangibulala, futhi nibuyele kuye.”
12:28 Nokuklama icebo, wenza amathole amabili egolide. Wathi kubo: “Ningabe nisakhetha ukukhuphukela eJerusalema. Bheka, laba bangonkulunkulu bakho, Israyeli, owanikhipha ezweni laseGibithe!”
12:29 Wamisa enye eBethele, nenye kwaDan.
12:30 Leli zwi laba yithuba lesono. Ngoba abantu bahamba bayokhonza ithole, kuze kufike kuDan.
12:31 Wenza nezindawo eziphakemeyo, futhi wenza abapristi ngabantu abaphansi kakhulu, ababengesibo abantwana bakwaLevi.
12:32 Futhi wamisa usuku onesizotha ngenyanga yesishiyagalombili, ngosuku lweshumi nanhlanu lwenyanga, ngokulingisa umkhosi owawugujwa kwaJuda. Futhi enyukela e-altare, wenza okufanayo eBethel, waze wahlabela amathole, ayekwenzile. Futhi eBethel, wamisa abapristi bezindawo eziphakemeyo, ayekwenzile.
12:33 Futhi wenyukela e-altare, ayivusa eBethele, ngosuku lweshumi nanhlanu lwenyanga yesishiyagalombili, usuku ayelunqumile enhliziyweni yakhe. Futhi wenza solemnity kubantwana bakwa-Israyeli, wakhuphukela e-altare, ukuze ashise impepho.

 

13:33 Emva kwala mazwi, UJerobowamu akabuyanga endleleni yakhe embi kakhulu. Kunalokho, ngokuphambene, wenza abapristi bezindawo eziphakemeyo bevela kwabancinyane ebantwini. Noma ubani owayezimisele, wagcwalisa isandla sakhe, waba ngumpristi wezindawo eziphakemeyo.
13:34 Futhi ngenxa yalesi sizathu, indlu kaJerobowamu yona, futhi yasishulwa, wasusulwa ebusweni bomhlaba.

Ivangeli

Maka 8: 1-10

8:1 Ngalezo zinsuku, futhi, when there was a great crowd, and they did not have anything to eat, ebizela ndawonye abafundi bakhe, wathi kubo:
8:2 “I have compassion for the multitude, ngoba, bheka, they have persevered with me now for three days, futhi kabalakho ukudla.
8:3 And if I were to send them away fasting to their home, they might faint on the way.” For some of them came from far away.
8:4 And his disciples answered him, “From where would anyone be able to obtain enough bread for them in the wilderness?”
8:5 Wababuza, “How many loaves do you have?” Base bethi, “Seven.”
8:6 And he instructed the crowd to sit down to eat on the ground. And taking the seven loaves, enika ukubonga, he broke and gave it to his disciples in order to place before them. And they placed these before the crowd.
8:7 And they had a few small fish. Wababusisa, and he ordered them to be placed before them.
8:8 And they ate and were satisfied. And they took up what had been leftover from the fragments: seven baskets.
8:9 And those who ate were about four thousand. Wabaxosha.
8:10 And promptly climbing into a boat with his disciples, he went into the parts of Dalmanutha.

Amazwana

shiya impendulo