Mashi 24, 2013, Ivangeli

The Passion of Jesus Christ According to Luke 22: 14-23: 56

22:14 And when the hour had arrived, he sat down at table, and the twelve Apostles with him.
22:15 Wathi kubo: “With longing have I desired to eat this Passover with you, before I suffer.
22:16 Ngoba ngithi kini, that from this time, I will not eat it, until it is fulfilled in the kingdom of God.”
22:17 Futhi esethathe indebe, he gave thanks, wathi: “Take this and share it among yourselves.
22:18 Ngoba ngithi kini, that I will not drink from the fruit of the vine, until the kingdom of God arrives.”
22:19 And taking bread, he gave thanks and broke it and gave it to them, ethi: “Lokhu kungumzimba wami, which is given for you. Do this as a commemoration of me.”
22:20 Ngokufanayo futhi, he took the chalice, after he had eaten the meal, ethi: “This chalice is the new covenant in my blood, which will be shed for you.
22:21 Kodwa eqinisweni, bheka, the hand of my betrayer is with me at table.
22:22 Futhi ngempela, the Son of man goes according to what has been determined. Futhi okwamanje, woe to that man by whom he will be betrayed.”
22:23 And they began to inquire among themselves, as to which of them might do this.
22:24 Now there was also a contention among them, as to which of them seemed to be the greater.
22:25 Wathi kubo: “The kings of the Gentiles dominate them; and those who hold authority over them are called beneficent.
22:26 But it must not be so with you. Kunalokho, whoever is greater among you, let him become the lesser. And whoever is the leader, let him become the server.
22:27 For who is greater: he who sits at table, or he who serves? Is not he who sits at table? Yet I am in your midst as one who serves.
22:28 But you are those who have remained with me during my trials.
22:29 And I dispose to you, just as my Father has disposed to me, a kingdom,
22:30 so that you may eat and drink at my table in my kingdom, and so that you may sit upon thrones, judging the twelve tribes of Israel.”
22:31 Yathi iNkosi: “Simoni, Simon! Bheka, Satan has asked for you, so that he may sift you like wheat.
22:32 But I have prayed for you, so that your faith may not fail, and so that you, once converted, may confirm your brothers.”
22:33 Wathi kuye, “Nkosi, I am prepared to go with you, even to prison and to death.”
22:34 Wathi, “I say to you, UPetru, the rooster will not crow this day, until you have three times denied that you know me.” And he said to them,
22:35 “When I sent you without money or provisions or shoes, did you lack anything?”
22:36 Base bethi, “Nothing.” Then he said to them: “But now, let whoever has money take it, and likewise with provisions. And whoever does not have these, let him sell his coat and buy a sword.
22:37 Ngoba ngithi kini, that what has been written must still be fulfilled in me: ‘And he was esteemed with the wicked.’ Yet even these things about me have an end.”
22:38 Basho kanjalo, “Nkosi, bheka, there are two swords here.” But he said to them, “It is sufficient.”
22:39 Futhi besuka, waphuma, according to his custom, to the Mount of Olives. And his disciples also followed him.
22:40 And when he had arrived at the place, wathi kubo: “Thandaza, lest you enter into temptation.”
22:41 And he was separated from them by about a stone’s throw. Futhi eguqa phansi, wakhuleka,
22:42 ethi: “Baba, if you are willing, take this chalice away from me. Nokho ngempela, let not my will, but yours, be done.”
22:43 Then an Angel appeared to him from heaven, strengthening him. And being in agony, he prayed more intensely;
22:44 and so his sweat became like drops of blood, running down to the ground.
22:45 And when he had risen up from prayer and had gone to his disciples, he found them sleeping out of sorrow.
22:46 Wathi kubo: “Why are you sleeping? sukuma, pray, lest you enter into temptation.”
22:47 Esakhuluma, bheka, a crowd arrived. And he who is called Judas, omunye wabalitshumi lambili, went ahead of them and approached Jesus, in order to kiss him.
22:48 UJesu wathi kuye, “Judas, do you betray the Son of man with a kiss?”
22:49 Then those who were around him, realizing what was about to happen, wathi kuye: “Nkosi, shall we strike with the sword?”
22:50 And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.
22:51 Kodwa ekuphenduleni, UJesu wathi, “Permit even this.” And when he had touched his ear, he healed him.
22:52 Then Jesus said to the leaders of the priests, and the magistrates of the temple, labadala, ababeze kuye: “Have you gone out, as if against a thief, nezinkemba nezinduku?
22:53 When I was with you each day in the temple, you did not extend your hands against me. But this is your hour and that of the power of darkness.”
22:54 Futhi embamba, they led him to the house of the high priest. Nokho ngempela, Peter followed at a distance.
22:55 Now as they were sitting around a fire, which had been kindled in the middle of the atrium, Peter was in their midst.
22:56 And when a certain woman servant had seen him sitting in its light, and had looked at him intently, wathi, “This one was also with him.”
22:57 But he denied him by saying, “Mfazi, I do not know him.”
22:58 Futhi emva kwesikhashana, another one, seeing him, kusho, “You also are one of them.” Yet Peter said, “O man, I am not.”
22:59 And after the interval of about one hour had passed, someone else affirmed it, ethi: “Impela, this one also was with him. For he is also a Galilean.”
22:60 And Peter said: “Man, I do not know what you are saying.” And at once, while he was still speaking, the rooster crowed.
22:61 And the Lord turned around and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord that he had said: “For before the rooster crows, uzongiphika kathathu.”
22:62 Futhi ephuma, Peter wept bitterly.
22:63 And the men who were holding him ridiculed him and beat him.
22:64 And they blindfolded him and repeatedly struck his face. Basebembuza, ethi: “Prophesy! Who is it that struck you?”
22:65 And blaspheming in many other ways, they spoke against him.
22:66 And when it was daytime, the elders of the people, and the leaders of the priests, and the scribes convened. And they led him into their council, ethi, “Uma unguKristu, tell us.”
22:67 Wathi kubo: “If I tell you, you will not believe me.
22:68 And if I also question you, you will not answer me. Neither will you release me.
22:69 But from this time, the Son of man will be sitting at the right hand of the power of God.”
22:70 Then they all said, “So you are the Son of God?” Wathi. “You are saying that I am.”
22:71 Base bethi: “Why do we still require testimony? For we have heard it ourselves, from his own mouth.”

23:1 Nesixuku sabo sonke, esukuma, bamyisa kuPilatu.
23:2 Base beqala ukumbeka icala, ethi, “Sithole lesi sidicilela phansi isizwe sakithi, benqabela ukuthela kuKesari, futhi ethi unguKristu iNkosi.”
23:3 UPilatu wambuza, ethi: “Wena uyinkosi yabaJuda?” Kodwa ekuphenduleni, uthe: “Uyasho.”
23:4 Khona uPilatu wathi kubaholi babapristi nasezixukwini, "Angitholi cala ngalo mlisa."
23:5 Kodwa baqhubeka kakhulu, ethi: “Ubaxoshile abantu, efundisa kulo lonke elaseJudiya, eqala eGalile, ngisho nakule ndawo.”
23:6 Kodwa uPilatu, ekuzweni kweGalile, wabuza ukuthi lowomuntu ungowaseGalili yini.
23:7 Futhi lapho ebona ukuthi ungaphansi kombuso kaHerode, wamthumela kuHerode, owayekhona laye eJerusalema ngalezonsuku.
23:8 Khona-ke uHerode, ekuboneni uJesu, wajabula kakhulu. Ngoba kudala efuna ukumbona, ngoba wayezwile izinto ezinengi ngaye, wayethemba ukubona isibonakaliso esithile senziwa nguye.
23:9 Wasembuza ngamazwi amaningi. Kodwa akamphendulanga nhlobo.
23:10 Nezikhulu zabapristi, lababhali, ema baqinise ekummangaleleni.
23:11 Khona-ke uHerode, namasosha akhe, amdelele. Futhi wamhleka usulu, amembathise ingubo emhlophe. Waseyibuyisela kuPilatu.
23:12 Ngalolo suku oHerode noPilatu baba ngabangane. Ngokuba ngaphambili babeyizitha omunye komunye.
23:13 NoPilatu, ebiza abaholi babapristi, kanye nezimantshi, kanye nabantu,
23:14 wathi kubo: “Nilethe phambi kwami ​​lomuntu, njengomuntu ophazamisa abantu. Futhi bheka, esembuzile phambi kwenu, Angitholi cala kulo mlisa, kulezo zinto enimmangalela ngazo.
23:15 NoHerode naye akazange. Ngoba nginithumele kuye, futhi bheka, akulotshwanga lutho ngaye olufanele ukufa.
23:16 Ngakho-ke, ngizamjezisa ngimkhulule.
23:17 Manje kwadingeka ukuba abakhululele umuntu oyedwa ngosuku lomkhosi.
23:18 Kodwa isixuku sonke sababaza kanyekanye, ethi: “Thatha lona, usikhululele uBarabasi!”
23:19 Manje wayephonswe etilongweni ngenxa yesiyaluyalu esithile esasisenzeka emzini nangenxa yokubulala.
23:20 UPilatu wabuye wakhuluma kubo, efuna ukukhulula uJesu.
23:21 Kodwa bamemeza besabela, ethi: “Mbethele! Mbethele esiphambanweni!”
23:22 Wasesithi kubo ngokwesithathu: “Kungani? Ububi bani abenzile? Kangitholi cala lokufa kuye. Ngakho-ke, ngizamjezisa ngimkhulule.
23:23 Kodwa baphikelela, ngamazwi amakhulu, ekufuneni ukuthi abethelwe. Futhi amazwi abo anda ngomfutho.
23:24 Ngakho uPilatu wakhipha isahlulelo esivumelana nesicelo sabo.
23:25 Wayesebakhululela owayefakwe etilongweni ngenxa yokubulala nokuvukela umbuso, ababemcela. Nokho ngempela, UJesu wamnikela entandweni yabo.
23:26 Futhi njengoba behamba naye, bambambe othize, uSimoni waseKhurene, esebuya emaphandleni. Bamthwesa isiphambano ukuba asithwale emva kukaJesu.
23:27 Khona-ke isixuku esikhulu sabantu samlandela, kanye nabesifazane ababemkhalela futhi bemkhalela.
23:28 Kodwa uJesu, ephendukela kubo, kusho: “Madodakazi aseJerusalema, ningangikhaleli. Kunalokho, zikhaleleni nina nabantwana benu.
23:29 Ngokuba bhekani, ziyofika izinsuku abayosho ngazo, ‘Babusisiwe abayinyumba, nezizalo ezingazalanga, namabele angamunyisanga.’
23:30 Bese beqala ukuthi ezintabeni, ‘Welani phezu kwethu,’ nasezintabeni, ‘Simboze.’
23:31 Ngokuba uma benza lezi zinto ngokhuni oluluhlaza, kuzokwenziwani ngowomileyo?”
23:32 Manje bakhipha nezinye izigebengu ezimbili kanye naye, ukuze bazenze.
23:33 Sebefikile endaweni ethiwa iKhalvari, bambethela khona, nabaphangi, omunye ngakwesokunene lomunye ngakwesokhohlo.
23:34 Khona-ke uJesu wathi, “Baba, bathethelele. Ngoba abakwazi abakwenzayo.” Futhi ngempela, ehlukanisa izingubo zakhe, benza inkatho.
23:35 Futhi abantu babemi eduze, ukubukela. Futhi abaholi phakathi kwabo bamklolodela, ethi: “Wasindisa abanye. Azisindise, uba lo enguKristu, abakhethiweyo bakaNkulunkulu.”
23:36 Namasosha amhleka usulu, esondela kuye emnika uviniga,
23:37 futhi ethi, “Uma uyinkosi yabaJuda, zisindise.”
23:38 Kwakukhona nombhalo phezu kwakhe ngezinhlamvu zesiGreki, kanye nesiLatini, kanye nesiHebheru: LENKOSI YAMAJUDA.
23:39 Omunye walabo abaphangi ababelengisiwe wamthuka, ethi, “Uma unguKristu, zisindise wena kanye nathi.”
23:40 Kodwa omunye waphendula ngokumkhuza, ethi: “Ingabe awumesabi uNkulunkulu, njengoba ningaphansi kokulahlwa okufanayo?
23:41 Futhi ngempela, kungenxa yethu nje. Ngoba samukela okufanele izenzo zethu. Kodwa ngeqiniso, lona akenzanga lutho olubi.”
23:42 Wathi kuJesu, “Nkosi, ungikhumbule lapho usungena embusweni wakho.
23:43 UJesu wathi kuye, “Amen ngithi kuwe, namuhla uzakuba nami ePharadesi.”
23:44 Manje kwase kucishe kube yihora lesithupha, kwaba nobumnyama phezu kwawo wonke umhlaba, kuze kube yihora lesishiyagalolunye.
23:45 Nelanga lase lisithekile. Iveyili lethempeli ladabuka phakathi.
23:46 Futhi uJesu, ememeza ngezwi elikhulu, kusho: “Baba, ezandleni zakho ngiyawubeka umoya wami.” Futhi lapho esho lokhu, uphelelwe yisikhathi.
23:47 Manje, induna yekhulu, ebona okwenzekileyo, wakhazimulisa uNkulunkulu, ethi, “Impela, lo muntu wayengolungileyo.”
23:48 Isixuku sonke sababebuthene ukuzobona lo mbukiso sakubona okwenzekileyo, basebebuya, beshaya izifuba zabo.
23:49 Manje bonke ababemazi, nabesifazane ababemlandela bevela eGalile, babemi buqamama, ebuka lezizinto.
23:50 Futhi bheka, kwakukhona indoda okwakuthiwa nguJosefa, owayeyikhansela, indoda elungile nelungile,
23:51 (ngokuba wayengavumelananga nesinqumo sabo noma izenzo zabo). wayengowase-Arimathiya, umuzi waseJudiya. Futhi naye ngokwakhe wayelindele umbuso kaNkulunkulu.
23:52 Indoda le yaya kuPilatu yacela isidumbu sikaJesu.
23:53 Emehlisa, wayisonga ngendwangu yelineni ecolekileyo, wambeka ethuneni eliqoshwe edwaleni, okwakungakaze kubekwe muntu kuyo.
23:54 Futhi kwakuwusuku lokuLungiselela, nesabatha lase lisondela.
23:55 Manje abesifazane ababeze naye bevela eGalile, ngokulandela, wabona ithuna nendlela isidumbu sakhe esabekwa ngayo.
23:56 Futhi ekubuyeni, balungisa izinongo namafutha. Kodwa ngeSabatha, ngempela, baphumula, ngokomlayo.


Amazwana

shiya impendulo