Mashi 24, 2024

ISonto Lesundu

Procession

Maka 11: 1- 10

11:1And as they were approaching Jerusalem and Bethania, toward the mount of Olives, he sent two of his disciples,
11:2wasesithi kubo: “Go into the village that is opposite you, and immediately upon entering there, you will find a colt tied, on which no man has yet sat. Release him and bring him.
11:3And if anyone will say to you: 'Wenzani?’ Say that the Lord has need of him. And he will immediately send him here.”
11:4Futhi ephuma, they found the colt tied before the outer gate, at the meeting of two ways. And they untied him.
11:5And some of those who were standing there said to them, “What are you doing by releasing the colt?”
11:6And they spoke to them just as Jesus had instructed them. And they permitted them.
11:7And they led the colt to Jesus. And they placed their garments on it; and he sat upon it.
11:8Then many spread their garments along the way; but others cut down leafy branches from trees and scattered them on the way.
11:9And those who went ahead, and those who followed, cried out saying: “Hosanna! Blessed is he who has arrived in the name of the Lord.
11:10Blessed is the advent of the kingdom of our father David. Hosanna in the highest!”

noma,

UJohane 12: 12- 16

12:12Khona-ke, ngosuku olulandelayo, the great crowd that had come to the feast day, when they had heard that Jesus was coming to Jerusalem,
12:13took branches of palm trees, and they went ahead to meet him. And they were crying out: “Hosanna! Blessed is he who arrives in the name of the Lord, inkosi yakoIsrayeli!”
12:14And Jesus found a small donkey, and he sat upon it, just as it is written:
12:15"Ungesabi, daughter of Zion. Bheka, your king arrives, sitting on the colt of a donkey.”
12:16At first, his disciples did not realize these things. But when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that these things happened to him.

Ukufunda Okokuqala

Isaya 50: 4-7

50:4 INkosi inginike ulimi lokufunda, ukuze ngikwazi ukusekela ngezwi, osebuthakathaka. Avuke ekuseni, uvuka endlebeni yami ekuseni, ukuze ngimlalele njengomfundisi.

50:5 INkosi uJehova ivule indlebe yami. Futhi angimphikisi. angibuyelanga emuva.

50:6 umzimba wami ngiwunikele kwabangishayayo, nezihlathi zami kulabo abazihluthulayo. angibufulathelanga ubuso bami kwabangikhuzayo nabangikhafulelayo.

50:7 INkosi uJehova ingumsizi wami. Ngakho-ke, angizange ngibe nenhloni. Ngakho-ke, ngimise ubuso bami njengetshe elilukhuni kakhulu, futhi ngiyazi ukuthi angiyikujabha.

Ukufunda Kwesibili

Saint Paul’s Letter to Philippians 2:6-11

2:6 I-WHO, though he was in the form of God, did not consider equality with God something to be seized.

2:7 Kunalokho, he emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and accepting the state of a man.

2:8 He humbled himself, becoming obedient even unto death, even the death of the Cross.

2:9 Ngenxa yalokhu, God has also exalted him and has given him a name which is above every name,

2:10 ukuze, at the name of Jesus, every knee would bend, of those in heaven, of those on earth, and of those in hell,

2:11 and so that every tongue would confess that the Lord Jesus Christ is in the glory of God the Father.

Ivangeli

Maka 14: 1- 15: 47

14:1Kwakuselezinsuku ezimbili ukuthi kufike umkhosi wePhasika noweSinkwa Esingenamvubelo. Nezikhulu zabapristi, lababhali, babedinga indlela abangambamba ngayo ngobuqili, bambulale.
14:2Kodwa bathi, “Hhayi ngosuku lomkhosi, funa kube khona ukuxokozela phakathi kwabantu.
14:3Futhi lapho eseBethaniya, endlini kaSimoni onochoko, wayesehlezi ekudleni, kwafika owesifazane ephethe isitsha sealabhaste samafutha, yenadi eliyigugu. Futhi ehlephula isitsha sealabhasta, wamthela ekhanda.
14:4Kodwa kwakukhona abanye abacasuka phakathi kwabo futhi besho: “Yini imbangela yalokhu kumoshwa kwamafutha?
14:5Ngokuba lawa mafutha abengathengiswa ngodenariyu abangaphezu kwamakhulu amathathu, kuphiwe abampofu. Basebekhonona ngaye.
14:6Kodwa uJesu wathi: “Mvumele. Isiphi isizathu sokuthi umhluphe? Ungenzele into enhle.
14:7Kwabampofu, unawe njalo. Futhi noma nini lapho ufisa, uyakwazi ukwenza okuhle kubo. Kodwa aninami njalo.
14:8Kodwa ukwenzile abengakwenza. Ufike kusengaphambili ukuzogcobela umzimba wami ukungcwatshwa.
14:9Amen ngithi kuwe, nomaphi lapho leliVangeli liyoshunyayelwa khona emhlabeni wonke, izinto azenzileyo nazo ziyakutshelwa, ngesikhumbuzo sakhe.”
14:10NoJuda Iskariyothe, omunye wabalitshumi lambili, wahamba, kubaholi babapristi, ukuze amkhaphele kubo.
14:11Futhi bona, ekuzwile, bajabule. Futhi bamthembisa ukuthi bazomnika imali. Wasedinga ithuba lokuthi amkhaphele.
14:12Futhi ngosuku lokuqala lwesinkwa esingenamvubelo, lapho behlabela iPhasika, abafundi bathi kuye, “Ufuna siyephi siyokulungiselela ukudla kwePhasika?”
14:13Wathuma ababili kubafundi bakhe, wasesithi kubo: “Hambani niye edolobheni. Futhi uzohlangana nendoda ethwele imbiza yamanzi; mlandele.
14:14Futhi lapho ezobe engene khona, athi kumnikazi womuzi, ‘Uthi uMfundisi: Likuphi igumbi lami lokudlela, lapho engizakudla khona iphasika labafundi bami?'
14:15Futhi yena uzokukhombisa cenacle enkulu, inefenisha ngokugcwele. Futhi lapho, uyakusilungisela yona.”
14:16Abafundi bakhe basuka, baya emzini. Basebekuthola njengokutsho kwakhe kubo. Basebelungisa iphasika.
14:17Khona-ke, sekuhlwile, wafika nabayishumi nambili.
14:18Futhi ngenkathi behlezi futhi bedla nabo etafuleni, UJesu wathi, “Amen ngithi kuwe, lowo wenu, odla nami, uzongikhaphela.”
14:19Kepha baqala ukudabuka nokusho kuye, eyodwa ngesikhathi: “Ingabe yimi?”
14:20Wathi kubo: “Ungomunye wabayishumi nambili, ocwilisa isandla sakhe nami esitsheni.
14:21Futhi ngempela, iNdodana yomuntu iyahamba, njengokulotshiweyo ngaye. Kodwa maye kulowo muntu iNdodana yomuntu eyokhashelwa ngaye!. Bekungaba ngcono kulowo muntu ukuba akazalwanga.
14:22Futhi ngenkathi edla nabo, UJesu wathatha isinkwa. Futhi ibusise, wasihlephula, wabanika, wathi: “Thatha. Lokhu kungumzimba wami.”
14:23Futhi esethathe indebe, enika ukubonga, wabanika. baphuza kuso bonke.
14:24Wathi kubo: “Lokhu kuyigazi lami lesivumelwano esisha, elizakuchithwa ngenxa yabaningi.
14:25Amen ngithi kuwe, ukuthi kangisayikuphuza kulesi sithelo somvini, kuze kube yilolo suku engiyakuyiphuza ngalo lilisha embusweni kaNkulunkulu.
14:26Futhi esecule ihubo, baphuma baya eNtabeni Yeminqumo.
14:27UJesu wasesithi kubo: “Nonke nizohlukana nami kulobu busuku. Ngoba kulotshiwe: ‘Ngizoshaya umalusi, nezimvu ziyohlakazwa.’
14:28Kodwa ngemva kokuba sengivukile futhi, ngizonandulela ukuya eGalile.”
14:29Khona uPetru wathi kuye, “Ngisho noma ngabe konke kuzobe kuwile kuwe, kodwa ngeke.”
14:30UJesu wathi kuye, “Amen ngithi kuwe, ukuthi namuhla, kulobubusuku, ngaphambi kokuba iqhude lizwakale kabili, uzongiphika kathathu.”
14:31Kodwa waphinde wakhuluma, “Ngisho noma kufanele ngife nawe, Ngeke ngikuphike.” Futhi bonke bakhuluma ngokufanayo futhi.
14:32Futhi baya endaweni yezwe, ngebizo likaGetsemani. Wasesithi kubafundi bakhe, “Hlala lapha, ngisakhuleka.”
14:33Wamthatha uPetru, kanye noJames, loJohane laye. Futhi waqala ukwesaba futhi wakhathala.
14:34Wathi kubo: “Umphefumulo wami ulusizi, kuze kube sekufeni. hlalani lapha niqaphe.”
14:35Kwathi eseqhubekile kancane, wawela phansi ngobuso. Futhi wakhuleka lokho, uma kwakungenzeka, ihora lingadlula kuye.
14:36Wathi: “Aba, Baba, zonke izinto zingenzeka kuwe. Thatha leli sitsha kimi. Kodwa makube njalo, hhayi njengoba ngithanda, kodwa njengoba uthanda.”
14:37Wasehamba wabafica belele. Wasesithi kuPetro: “Simoni, ulele? Awukwazanga yini ukuhlala uqaphile ihora elilodwa?
14:38Lindani nikhuleke, ukuze lingangeni ekulingweni. Ngempela umoya uyavuma, kodwa inyama ibuthakathaka.”
14:39Aphinde ahambe futhi, wakhuleka, esho amazwi afanayo.
14:40Futhi ekubuyeni, wabafica belele futhi, (ngoba amehlo abo ayenzima) futhi babengazi ukuthi bamphendule kanjani.
14:41Futhi wafika okwesithathu, wasesithi kubo: “Lala manje, futhi uphumule. Kwanele. Ihora selifikile. Bheka, iNdodana yomuntu izakhashelwa ezandleni zezoni.
14:42sukuma, asihambe. Bheka, oyakungikhaphela useduze.
14:43Esakhuluma, uJuda Iskariyothe, omunye wabalitshumi lambili, wafika, kanye naye isixuku esikhulu siphethe izinkemba nezinduku, ethunywe kubaholi babapristi, lababhali, labadala.
14:44Manje umkhapheli wakhe wayebanike isibonakaliso, ethi: “Lowo engiyakumanga, nguye. Ambambe, futhi umhole ngokuqaphela.”
14:45Kwathi esefikile, masinyane esondela kuye, uthe: “Sawubona, Mphathi!” Wamanga.
14:46Kodwa bambeka izandla, bambamba.
14:47Khona-ke othile kwababemi eduze, ehosha inkemba, wagadla inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe.
14:48Futhi ekuphenduleni, uJesu wathi kubo: “Usuzimisele ukungibamba, njengokungathi kumphangi, nezinkemba nezinduku?
14:49Nsuku zonke, Benginani ethempelini ngifundisa, futhi aningibambanga. Kodwa ngale ndlela, imibhalo igcwalisekile.”
14:50Khona-ke abafundi bakhe, emshiya ngemuva, babaleka bonke.
14:51Manje insizwa ethile yamlandela, engenalutho ngaphandle kwendwangu yelineni ecolekileyo phezu kwakhe. Basebembamba.
14:52Kodwa yena, elahla ilembu elicolekileyo kakhulu, waphunyuka enqunu.
14:53Basebemusa uJesu kumphristi omkhulu. Basebebuthana bonke abapristi lababhali labadala.
14:54Kepha uPetru wamlandela ekude, ngisho nasegcekeni lompristi omkhulu. Wayehlezi nezinceku emlilweni otha.
14:55Nokho ngempela, abaholi babapristi nomkhandlu wonke bafuna ubufakazi ngoJesu, ukuze bamnikele ekufeni, kabatholanga lutho.
14:56Ngokuba abaningi bakhuluma ubufakazi bamanga ngaye, kodwa ubufakazi babo abuvumelananga.
14:57Futhi abathile, esukuma, wafakaza amanga ngaye, ethi:
14:58“Ngokuba simzwile ethi, ‘Ngizolibhidliza leli thempeli, ezenziwe ngezandla, futhi ngezinsuku ezintathu ngizakwakha enye, akwenziwanga ngezandla.’ ”
14:59Nobufakazi babo abuhlangananga.
14:60Nompristi omkhulu, esukuma phakathi kwabo, wabuza uJesu, ethi, “Awunalutho yini ongaluphendula ngalezi zinto ezilethwa phezu kwakho yilaba?”
14:61Kodwa wathula wangaphendula. Futhi, umpristi omkhulu wambuza, wasesithi kuye, “Ingabe unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu Obongekayo?”
14:62Khona uJesu wathi kuye: “Nginguye. Futhi niyobona iNdodana yomuntu ihlezi ngakwesokunene samandla kaNkulunkulu futhi ifika namafu ezulu.”
14:63Khona-ke umpristi omkhulu, eklebhula izingubo zakhe, kusho: “Kungani sisafuna ofakazi?
14:64Nikuzwile ukuhlambalaza. Kubonakala kanjani kuwe?” Bamlahla bonke, njengabanecala lokufa.
14:65Abanye baqala ukumkhafulela, nokummboza ubuso nokumshaya ngezibhakela, nokusho kuye, “Profetha.” Futhi izinceku zamshaya ngezintende zezandla.
14:66Futhi ngenkathi uPetru esegcekeni ngezansi, kwafika enye yezincekukazi zompristi omkhulu.
14:67Futhi lapho ebona uPetru otha, amgqolozele, wasesithi: “Nawe wawunoJesu waseNazaretha.”
14:68Kodwa waphika, ethi, "Angazi futhi angiqondi ukuthi uthini." Waphumela phandle, phambi kwenkantolo; lase likhala iqhude.
14:69Bese futhi, lapho incekukazi imbona, waqala wathi kwababemi khona, "Ngoba lokhu kungomunye wabo."
14:70Kodwa waphinda waphika. Futhi emva kwesikhashana, futhi ababemi eduze bathi kuPetru: “Eqinisweni, ungomunye wabo. Kwakho, futhi, ungowaseGalile.”
14:71Wabe eseqala ukuthuka nokufunga, ethi, “Ngokuba angimazi lo muntu, okhuluma ngaye.”
14:72Masinyane laphinda lakhala iqhude. UPetru wakhumbula izwi uJesu alishilo kuye, “Iqhude lingakakhali kabili, uzongiphika kathathu.” Futhi waqala ukukhala.
15:1And immediately in the morning, after the leaders of the priests had taken counsel with the elders and the scribes and the entire council, binding Jesus, they led him away and delivered him to Pilate.
15:2UPilatu wambuza, “Wena uyinkosi yabaJuda?” Kodwa ekuphenduleni, wathi kuye, “Uyasho.”
15:3And the leaders of the priests accused him in many things.
15:4Then Pilate again questioned him, ethi: “Do you not have any response? See how greatly they accuse you.”
15:5But Jesus continued to give no response, so that Pilate wondered.
15:6Now on the feast day, he was accustomed to release to them one of the prisoners, whomever they requested.
15:7But there was one called Barabbas, who had committed murder in the sedition, who was confined with those of the sedition.
15:8And when the crowd had ascended, they began to petition him to do as he always did for them.
15:9But Pilate answered them and said, “Do you want me to release to you the king of the Jews?”
15:10For he knew that it was out of envy that the leaders of the priests had betrayed him.
15:11Then the chief priests incited the crowd, so that he would release Barabbas to them instead.
15:12Kodwa uPilatu, responding again, wathi kubo: “Then what do you want me to do with the king of the Jews?”
15:13But again they cried out, “Crucify him.”
15:14Nokho ngempela, Pilate said to them: “Kungani? Ububi bani abenzile?” But they cried out all the more, “Crucify him.”
15:15Then Pilate, wishing to satisfy the people, released Barabbas to them, and he delivered Jesus, having severely scourged him, to be crucified.
15:16Then the soldiers led him away to the court of the praetorium. And they called together the entire cohort.
15:17And they clothed him with purple. And platting a crown of thorns, they placed it on him.
15:18And they began to salute him: “Sawubona, king of the Jews.”
15:19And they struck his head with a reed, and they spit on him. Futhi eguqa phansi, bamhlonipha.
15:20And after they had mocked him, they stripped him of the purple, and they clothed him in his own garments. And they led him away, so that they might crucify him.
15:21And they compelled a certain passerby, Simon the Cyrenian, who was arriving from the countryside, the father of Alexander and Rufus, to take up his cross.
15:22And they led him through to the place called Golgotha, okuchaza, ‘the Place of Calvary.’
15:23And they gave him wine with myrrh to drink. But he did not accept it.
15:24And while crucifying him, they divided his garments, casting lots over them, to see who would take what.
15:25Now it was the third hour. Basebembethela esiphambanweni.
15:26And the title of his case was written as: THE KING OF THE JEWS.
15:27And with him they crucified two robbers: one at his right, and the other at his left.
15:28And the scripture was fulfilled, okushoyo: “And with the iniquitous he was reputed.”
15:29And the passersby blasphemed him, shaking their heads and saying, “Ah, you who would destroy the temple of God, and in three days rebuild it,
15:30save yourself by descending from the cross.”
15:31And similarly the leaders of the priests, mocking him with the scribes, said to one another: “Wasindisa abanye. He is not able to save himself.
15:32Let the Christ, inkosi yakoIsrayeli, descend now from the cross, so that we may see and believe.” Those who were crucified with him also insulted him.
15:33And when the sixth hour arrived, a darkness occurred over the entire earth, kuze kube yihora lesishiyagalolunye.
15:34And at the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, ethi, “Eloi, Eloi, lamma sabacthani?” which means, "Nkulunkulu wami, Nkulunkulu wami, why have you forsaken me?”
15:35And some of those standing near, ekuzweni lokhu, kusho, “Bheka, he is calling Elijah.”
15:36Then one of them, running and filling a sponge with vinegar, and placing it around a reed, gave it to him to drink, ethi: “Wait. Let us see if Elijah will come to take him down.”
15:37Khona-ke uJesu, having emitted a loud cry, expired.
15:38And the veil of the temple was torn in two, from the top to the bottom.
15:39Then the centurion who stood opposite him, seeing that he had expired while crying out in this way, kusho: “Impela, this man was the Son of God.”
15:40Now there were also women watching from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joseph, and Salome,
15:41(and while he was in Galilee, they followed him and ministered to him) and many other women, who had ascended along with him to Jerusalem.
15:42And when evening had now arrived (because it was the Preparation Day, which is before the Sabbath)
15:43there arrived Joseph of Arimathea, a noble council member, who himself was also awaiting the kingdom of God. And he boldly entered to Pilate and petitioned for the body of Jesus.
15:44But Pilate wondered if he had already died. And summoning a centurion, he questioned him as to whether he was already dead.
15:45And when he had been informed by the centurion, he gave the body to Joseph.
15:46Khona-ke uJosefa, having bought a fine linen cloth, and taking him down, wrapped him in the fine linen and laid him in a sepulcher, which was hewn from a rock. And he rolled a stone to the entrance of the tomb.
15:47Now Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph observed where he was laid.