Mashi 6, 2014

Ukufunda

Duteronomi 30: 15-20

30:15 Cabangani ngalokho engikubeke phambi kwenu lamuhla, ukuphila nokuhle, noma, ngakolunye uhlangothi, ukufa nobubi,
30:16 ukuze uthande uJehova uNkulunkulu wakho, futhi uhambe ngezindlela zakhe, futhi ugcine imiyalo yakhe, nemikhosi, nezahlulelo, futhi ukuze niphile, anganandisa, anibusise ezweni, eniyakungena ngalo ukuba nilidle.
30:17 Kodwa uma inhliziyo yakho izobe iphambukisiwe, ukuze lingathandi ukulalela, futhi, bekhohliswe yiphutha, nikhonza onkulunkulu abangaziwa futhi nibakhonze,
30:18 ngiyakubikezela namuhla ukuthi niyakubhubha, futhi niyohlala isikhashana nje ezweni, eniyakuwela ngalo iJordani, futhi eniyongena ukuze nilidle.
30:19 Ngibiza izulu nomhlaba njengofakazi namuhla, engikubeke phambi kwenu ukuphila nokufa, isibusiso nesiqalekiso. Ngakho-ke, khetha ukuphila, ukuze niphile wena nenzalo yakho,
30:20 futhi ukuze nithande uJehova uNkulunkulu wenu, futhi ulalele izwi lakhe, futhi ninamathele kuye, (ngokuba ungukuphila kwakho nobude bezinsuku zakho) futhi ukuze nihlale ezweni, uJehova afunga ngakho koyihlo, u-Abrahama, Isaka, kanye noJakobe, ukuthi abanike yona.

Ivangeli

IVangeli Elingcwele NgokukaLuka 9: 22-25

9:22 ethi, “For the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and the leaders of the priests and the scribes, and be killed, and on the third day rise again.”
9:23 Then he said to everyone: “If anyone is willing to come after me: let him deny himself, and take up his cross every day, and follow me.
9:24 For whoever will have saved his life, izolahlekelwa yiyo. Yet whoever will have lost his life for my sake, will save it.
9:25 For how does it benefit a man, if he were to gain the whole world, yet lose himself, or cause himself harm?

Amazwana

shiya impendulo