Mashi 6, 2015

Ukufunda

Genesis 37: 3-4, 12-13, 17-28

37:3 Manje u-Israyeli wayemthanda uJosefa ngaphezu kwawo wonke amadodana akhe, ngoba wayemkhulelwe ebudaleni bakhe. Wamenzela ingubo, olukwe ngemibala eminingi.
37:4 Bese kuba abafowabo, ebona ukuthi wayethandwa uyise ukwedlula wonke amadodana akhe, wamzonda, futhi babengenakukhuluma lutho kuye ngokuthula.
37:12 Futhi ngesikhathi abafowabo abalala eShekemi, belusela umhlambi kayise,
37:13 u-Israyeli wathi kuye: “Abafowenu balusa izimvu eShekemi. Woza, ngizakuthuma kubo. Kwathi uma ephendula,
37:17 Yathi indoda kuye: “Sebehoxile kule ndawo. Kodwa ngizwe bethi, ‘Masiye eDothani.’ ” Ngakho-ke, UJosefa waqhubeka elandela abafowabo, wabathola eDothani.
37:18 Futhi, sebembonile ekude, ngaphambi kokuba asondele kubo, banquma ukumbulala.
37:19 Basebekhuluma omunye komunye: “Bheka, asondele umphuphi.
37:20 Woza, asimbulale simlahle emgodini omdala. Ake sithi: ‘isilo esibi simdlile.’ Khona-ke kuyoba sobala lokho amaphupho akhe azomenzela kona.”
37:21 Kodwa uRubeni, ekuzweni lokhu, bazama ukumkhulula ezandleni zabo, wathi:
37:22 “Ungawususi umphefumulo wakhe, nokuchitha igazi. Kodwa mphonse kulomgodi, osehlane, ngakho gcina izandla zakho zingenabungozi.” Kodwa washo lokhu, befuna ukumophula esandleni sabo, ukuze ambuyisele kuyise.
37:23 Manje, efika nje kubafowabo, bahle bamkhumula ingubo yakhe, eyayibude beqakala futhi yenziwe ngemibala eminingi,
37:24 bamphonsa emgodini omdala, eyayingenamanzi.
37:25 Nokuhlala phansi ukudla isinkwa, babona ama-Ishmayeli athile, abahambi abavela eGileyadi, namakamela abo, ephethe izinongo, kanye ne-resin, namafutha emure eGibithe.
37:26 Ngakho-ke, Wathi uJuda kubafowabo: “Kuzosizuzisa ngani, uma sibulala umfowethu, sifihla igazi lakhe?
37:27 Kungcono athengiselwe ama-Ishmayeli, khona-ke izandla zethu aziyikungcoliswa. Ngokuba ungumfowethu nenyama yethu.” Abafowabo bavumelana namazwi akhe.
37:28 Lapho abathengisi bakwaMidiyani bedlula, bamkhipha emgodini, bathengisa ngaye kuma-Ishmayeli ngezinhlamvu ezingamashumi amabili zesiliva. Laba bamholela eGibithe.

Ivangeli

The Holy Gospel According to Matthew 21: 33-43, 45-46

21:23 And when he had arrived at the temple, as he was teaching, the leaders of the priests and the elders of the people approached him, ethi: “By what authority do you do these things? And who has given this authority to you?”
21:24 Ukuphendula, uJesu wathi kubo: “I also will question you with one word: if you tell me this, I also will tell you by what authority I do these things.
21:25 The baptism of John, where was it from? Was it from heaven, or from men?” But they thought within themselves, ethi:
21:26 “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Then why did you not believe him?’ But if we say, ‘From men,’ we have the crowd to fear, for they all hold John to be a prophet.”
21:27 Manje, they answered Jesus by saying, “We do not know.” So he also said to them: “Neither will I tell you by what authority I do these things.
21:28 But how does it seem to you? A certain man had two sons. And approaching the first, uthe: ‘Son, go out today to work in my vineyard.’
21:29 Nokuphendula, uthe, ‘I am not willing.’ But afterwards, being moved by repentance, uhambile.
21:30 And approaching the other, he spoke similarly. Futhi ephendula, uthe, ‘I am going, lord.’ And he did not go.
21:31 Which of the two did the will of the father?” They said to him, “The first.” Jesus said to them: “Amen ngithi kuwe, that tax collectors and prostitutes shall precede you, into the kingdom of God.
21:32 For John came to you in the way of justice, futhi animkholwanga. But the tax collectors and the prostitutes believed him. Yet even after seeing this, you did not repent, so as to believe him.
21:33 Listen to another parable. There was a man, the father of a family, who planted a vineyard, and surrounded it with a hedge, and dug a press in it, and built a tower. And he loaned it out to farmers, and he set out to sojourn abroad.
21:34 Khona-ke, when the time of the fruits drew near, he sent his servants to the farmers, so that they might receive its fruits.
21:35 And the farmers apprehended his servants; they struck one, and killed another, and stoned yet another.
21:36 Futhi, wathuma ezinye izinceku, more than before; and they treated them similarly.
21:37 Khona-ke, ekugcineni, he sent his son to them, ethi: ‘They will revere my son.’
21:38 But the farmers, seeing the son, said among themselves: ‘This is the heir. Woza, let us kill him, and then we will have his inheritance.’
21:39 Futhi embamba, they cast him outside the vineyard, and they killed him.
21:40 Ngakho-ke, when the lord of the vineyard arrives, what will he do to those farmers?”
21:41 Athi kuye, “He will bring those evil men to an evil end, and he will loan out his vineyard to other farmers, who shall repay to him the fruit in its time.”
21:42 uJesu wathi kubo: “Have you never read in the Scriptures: ‘The stone that the builders have rejected has become the cornerstone. By the Lord has this been done, and it is wonderful in our eyes?'
21:43 Ngakho-ke, ngithi kini, that the kingdom of God will be taken away from you, and it shall be given to a people who shall produce its fruits.
21:45 And when the leaders of the priests, and the Pharisees had heard his parables, they knew that he was speaking about them.
21:46 And though they sought to take hold of him, they feared the crowds, ngoba babesithi ungumprofethi.

 


Amazwana

shiya impendulo