چ 16 ميٿيو

ميٿيو 16

16:1 And Pharisees and Sadducees approached him to test him, and they asked him to show them a sign from heaven.
16:2 But he responded by saying to them: “When evening arrives, توهان بڌايو, ‘It will be calm, for the sky is red,’
16:3 and in the morning, ‘Today there will be a storm, for the sky is red and gloomy.’ So then, you know how to judge the appearance of the sky, but you are unable to know the signs of the times?
16:4 An evil and adulterous generation seeks a sign. And a sign shall not be given to it, except the sign of the prophet Jonah.” And leaving them behind, هو هليو ويو.
16:5 And when his disciples went across the sea, they forgot to bring bread.
16:6 ۽ ھن انھن کي چيو, “Consider and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees.”
16:7 But they were thinking within themselves, چوڻ, “It is because we have not brought bread.”
16:8 پوء عيسي, اهو ڄاڻڻ, چيو: “Why do you consider within yourselves, اي ٿورو ايمان ۾, that it is because you have no bread?
16:9 Do you not yet understand, nor remember, the five loaves among the five thousand men, and how many containers you took up?
16:10 Or the seven loaves among the four thousand men, and how many baskets you took up?
16:11 Why do you not understand that it was not because of bread that I said to you: Beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees?”
16:12 Then they understood that he was not saying that they should beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and the Sadducees.
16:13 Then Jesus went into parts of Caesarea Philippi. And he questioned his disciples, چوڻ, “Who do men say that the Son of man is?”
16:14 ۽ چيائون, “Some say John the Baptist, and others say Elijah, still others say Jeremiah or one of the prophets.”
16:15 عيسي انھن کي چيو, ”پر تون چوين ٿو ته مان ڪير آهيان?”
16:16 Simon Peter responded by saying, “You are the Christ, the Son of the living God.”
16:17 ۽ جواب ۾, عيسيٰ کيس چيو: “Blessed are you, Simon son of Jonah. ڇالاءِ⁠جو گوشت ۽ رت اوھان تي اھو ظاھر نہ ڪيو آھي, but my Father, جيڪو جنت ۾ آهي.
16:18 ۽ مان توکي چوان ٿو, that you are Peter, and upon this rock I will build my Church, and the gates of Hell shall not prevail against it.
16:19 And I will give you the keys of the kingdom of heaven. And whatever you shall bind on earth shall be bound, even in heaven. And whatever you shall release on earth shall be released, even in heaven.”
16:20 Then he instructed his disciples that they should tell no one that he is Jesus the Christ.
16:21 ان وقت کان, Jesus began to reveal to his disciples that it was necessary for him to go to Jerusalem, and to suffer much from the elders and the scribes and the leaders of the priests, and to be killed, and to rise again on the third day.
16:22 ۽ پيٽر, هن کي هڪ طرف وٺي وڃڻ, began to rebuke him, چوڻ, ”رب, may it be far from you; this shall not happen to you.”
16:23 And turning away, يسوع پطرس کي چيو: ”منهنجي پٺيان هل, شيطان; you are an obstacle to me. For you are not behaving according to what is of God, but according to what is of men.”
16:24 پوءِ عيسيٰ پنھنجن شاگردن کي چيو: ”جيڪڏهن ڪو منهنجي پٺيان اچڻ چاهي, کيس پاڻ کان انڪار ڪرڻ ڏيو, ۽ سندس صليب کڻي, ۽ منهنجي تابعداري ڪريو.
16:25 For whoever would save his life, ان کي وڃائي ڇڏيندو. But whoever will have lost his life for my sake, ان کي ملندو.
16:26 ڇو ته اهو انسان کي ڪيئن فائدو ڏئي ٿو, جيڪڏهن هو سڄي دنيا حاصل ڪري, yet truly suffers damage to his soul? Or what shall a man give in exchange for his soul?
16:27 For the Son of man will arrive in the glory of his Father, with his Angels. And then he will repay each one according to his works.
16:28 آمين مان توهان کي چوان ٿو, there are some among those standing here, who shall not taste death, until they see the Son of man arriving in his reign.”

ڪاپي رائيٽ 2010 – 2023 2fish.co