-
May 6, 2024
عمل 16: 11-15
16:11 And sailing from Troas, taking a direct path, we arrived at Samothrace, and on the following day, at Neapolis,
16:12 and from there to Philippi, which is the preeminent city in the area of Macedonia, a colony. Now we were in this city some days, conferring together.
16:13 پوءِ, سبت جي ڏينهن تي, we were walking outside the gate, beside a river, where there seemed to be a prayer gathering. ۽ ويٺو, we were speaking with the women who had assembled.
16:14 ۽ هڪ خاص عورت, named Lydia, a seller of purple in the city of Thyatira, a worshiper of God, listened. And the Lord opened her heart to be receptive to what Paul was saying.
16:15 And when she had been baptized, with her household, she pleaded with us, چوڻ: “If you have judged me to be faithful to the Lord, enter into my house and lodge there.” And she convinced us.
Gospel
جان 15: 26-16: 415:26 پر جڏهن وڪيل آيو, جنھن کي آءٌ اوھان ڏانھن پيءُ وٽان موڪليندس, سچ جو روح جيڪو پيءُ کان وٺي ٿو, هو منهنجي باري ۾ گواهي ڏيندو.
15:27 ۽ توهان کي گواهي ڏيو, ڇاڪاڻ ته تون شروع کان مون سان گڏ آهين.
16:1 “These things I have spoken to you, so that you would not stumble.
16:2 They will put you out of the synagogues. But the hour is coming when everyone who puts you to death will consider that he is offering an excellent service to God.
16:3 And they will do these things to you because they have not known the Father, nor me.
16:4 But these things I have spoken to you, تان ته, when the hour for these things will have arrived, you may remember that I told you.
-
May 5, 2024
عمل 10: 25- 26, 34- 35, 44- 48
10:25 ۽ اهو ٿيو, جڏهن پطرس داخل ٿيو هو, ڪرنيليس ساڻس ملڻ ويو. ۽ سندس پيرن اڳيان ڪري پيو, هن عزت ڪئي. 10:26 اڃان تائين واقعي, پيٽر, هن کي مٿي کڻڻ, چيو: ”اٿ, ڇاڪاڻ ته مان پڻ صرف هڪ انسان آهيان. 10:34 پوءِ, پيٽر, سندس وات کولڻ, چيو: ”مون سچ ۾ اهو نتيجو ڪڍيو آهي ته خدا ماڻهن جو احترام ڪرڻ وارو ناهي. 10:35 پر هر قوم جي اندر, جيڪو به ان کان ڊڄي ٿو ۽ انصاف ڪري ٿو، ان کي قبول آهي. 10:44 جڏهن پطرس اڃا تائين اهي لفظ ڳالهائي رهيو هو, پاڪ روح انھن سڀني تي نازل ٿيو جيڪي ڪلام ٻڌي رھيا ھئا. 10:45 ۽ طھرين جا وفادار, جيڪو پطرس سان گڏ آيو هو, حيران ٿي ويا ته پاڪ روح جو فضل غير قومن تي پڻ نازل ٿيو. 10:46 ڇالاءِجو انھن انھن کي زبانن ۾ ڳالھائيندي ۽ خدا جي واکاڻ ڪندي ٻڌو. 10:47 پوءِ پطرس جواب ڏنو, ”پاڻيءَ کي ڪو ڪيئن روڪي سگهي ٿو, انھيءَ لاءِ تہ جن کي پاڪ روح مليو آھي اھي بپتسما نہ وٺن, جيئن اسان پڻ ٿي چڪا آهيون?” 10:48 ۽ ھن انھن کي حڪم ڏنو تہ خداوند عيسيٰ مسيح جي نالي تي بپتسما وٺن. پوءِ هنن کيس عرض ڪيو ته هو ڪجهه ڏينهن ساڻن گڏ رهي. First Letter of John 4: 7- 10
4:7 تمام گهڻو پيارو, اچو ته هڪ ٻئي سان پيار ڪريون. ڇو ته محبت خدا جي آهي. ۽ جيڪو پيار ڪري ٿو سو خدا مان پيدا ٿيو ۽ خدا کي ڄاڻي ٿو. 4:8 جيڪو پيار نٿو ڪري, خدا کي نٿو ڄاڻي. ڇاڪاڻ ته خدا محبت آهي. 4:9 خدا جي محبت اسان کي هن طريقي سان ظاهر ڪيو ويو آهي: ته خدا پنهنجي اڪيلي پٽ کي دنيا ۾ موڪليو, ته جيئن اسان هن جي ذريعي زندگي گذاري سگهون. 4:10 هن ۾ پيار آهي: نه ڄڻ ته اسان کي خدا سان پيار ڪيو آهي, پر اهو ته هن پهريون ڀيرو اسان سان پيار ڪيو, ۽ تنهنڪري هن پنهنجي پٽ کي اسان جي گناهن جي معافي جي طور تي موڪليو. جان 15: 9- 17
15:9 جيئن پيءُ مون کي پيار ڪيو آهي, تنهنڪري مون توهان سان پيار ڪيو آهي. منهنجي پيار ۾ رهي. 15:10 جيڪڏھن توھان منھنجي نصيحت تي قائم رھندؤ, تون منهنجي پيار ۾ رهندين, جيئن مون پڻ پنھنجي پيءُ جي حڪمن تي عمل ڪيو آھي ۽ مان سندس پيار ۾ رھندو آھيان. 15:11 اهي ڳالهيون مون توهان کي ٻڌايون آهن, ته جيئن منهنجي خوشي توهان ۾ هجي, ۽ توهان جي خوشي پوري ٿي سگهي ٿي. 15:12 هي منهنجو فرمان آهي: ته توهان هڪ ٻئي سان پيار ڪيو, جيئن مون توهان سان پيار ڪيو آهي. 15:13 ان کان وڌيڪ محبت ڪنهن کي به ناهي: ته هن پنهنجي جان پنهنجن دوستن لاءِ ڏئي ڇڏي. 15:14 توهان منهنجا دوست آهيو, جيڪڏهن توهان اهو ڪريو جيڪو آئون توهان کي هدايت ڪريان ٿو. 15:15 مان هاڻي توهان کي نوڪر نه سڏيندس, ڇو ته ٻانهي کي خبر ناهي ته سندس رب ڇا ڪري رهيو آهي. پر مون توهان کي دوست سڏيو آهي, ڇالاءِجو جيڪي ڪجھہ مون پنھنجي پيءُ کان ٻڌو آھي, مون توهان کي ڄاڻ ڏني آهي. 15:16 توهان مون کي نه چونڊيو آهي, پر مون توهان کي چونڊيو آهي. ۽ مون توهان کي مقرر ڪيو آهي, ته جيئن توهان ٻاهر وڃو ۽ ميوو کڻو, ۽ ته جيئن توهان جو ميوو قائم رهي. پوءِ جيڪي تو منھنجي نالي تي پيءُ کان گھريو آھي, هو توهان کي ڏيندو. 15:17 اهو آئون توهان کي حڪم ڏيان ٿو: ته توهان هڪ ٻئي سان پيار ڪيو.
-
May 4, 2024
Reading
The Acts of the Apostles 16: 1-10
16:1 Then he arrived at Derbe and Lystra. ۽ ڏس, a certain disciple named Timothy was there, the son of a faithful Jewish woman, his father a Gentile. 16:2 The brothers who were at Lystra and Iconium rendered good testimony to him. 16:3 Paul wanted this man to travel with him, and taking him, he circumcised him, because of the Jews who were in those places. For they all knew that his father was a Gentile. 16:4 And as they were traveling through the cities, they delivered to them the dogmas to be kept, which were decreed by the Apostles and elders who were at Jerusalem. 16:5 ۽ يقينا, the Churches were being strengthened in faith and were increasing in number every day. 16:6 پوءِ, while crossing through Phrygia and the region of Galatia, they were prevented by the Holy Spirit from speaking the Word in Asia. 16:7 But when they had arrived in Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit them. 16:8 پوءِ, when they had crossed through Mysia, they descended to Troas. 16:9 And a vision in the night was revealed to Paul of a certain man of Macedonia, standing and pleading with him, ۽ چوڻ: “Cross into Macedonia and help us!” 16:10 پوءِ, after he saw the vision, immediately we sought to set out for Macedonia, having been assured that God had called us to evangelize to them. Gospel
The Holy Gospel According to John 15: 18-21
15:18 جيڪڏھن دنيا توھان کان نفرت ڪري ٿي, ڄاڻو ته اهو توهان کان اڳ مون کان نفرت ڪئي آهي. 15:19 جيڪڏهن تون دنيا مان هجين ها, دنيا پيار ڪندي جيڪا پنهنجي آهي. اڃان تائين واقعي, توهان دنيا جا نه آهيو, پر مون توکي دنيا مان چونڊيو آهي; هن جي ڪري, دنيا توهان کان نفرت ڪري ٿي. 15:20 ياد رکو منهنجي ڳالهه جيڪا مون توکي ٻڌائي هئي: ٻانهو پنهنجي رب کان وڏو ناهي. جيڪڏهن انهن مون کي ايذايو آهي, اهي توهان کي پڻ ايذائيندا. جيڪڏهن انهن منهنجي ڳالهه کي برقرار رکيو آهي, اهي توهان کي پڻ رکندا. 15:21 پر اھي سڀ شيون منھنجي نالي جي ڪري توھان سان ڪندا, ڇالاءِجو اھي انھيءَ کي نہ ٿا سڃاڻن جنھن مون کي موڪليو آھي.