July 14, 2015

Reading

نڪتل 2: 1- 15

2:1 انهن شين کان پوء, a man from the house of Levi went out, and he took a wife from his own stock.

2:2 And she conceived and bore a son. And seeing him to be handsome, she hid him for three months.

2:3 And when she was no longer able to hide him, she took a small basket woven of bulrushes, and she smeared it with pitch as well as tar. And she placed the little infant inside, and she laid him in the sedges by the bank of the river.

2:4 His sister was standing at a distance and was wondering what would happen.

2:5 پوءِ, ڏس, the daughter of Pharaoh descended to wash in the river. And her maids walked along the edge of the cove. And when she had seen the small basket among the papyruses, she sent one of her servants for it. And when it was brought,

2:6 she opened it; and realizing that within it was a little one crying, she took pity on him, ۽ هن چيو: “This is one of the infants of the Hebrews.”

2:7 And the sister of the boy said to her: “If you wish, I will go and call to you a Hebrew woman, who will be able nurse the infant.”

2:8 She responded, “Go.” The maid went directly and called her mother.

2:9 And the daughter of Pharaoh said to her: “Take this boy and nurse him for me. I will give you your wages.” The woman took and nursed the boy. And when he was mature, she delivered him to the daughter of Pharaoh.

2:10 And she adopted him in place of a son, and she called his name Moses, چوڻ, “Because I took him from the water.”

2:11 انهن ڏينهن ۾, after Moses had grown up, he went out to his brothers. And he saw their affliction and an Egyptian man striking a certain one of the Hebrews, his brothers.

2:12 And when he had looked around this way and that, and had seen no one nearby, he struck down the Egyptian and hid him in the sand.

2:13 And going out the next day, he spotted two Hebrews quarrelling violently. And he said to him who was causing the injury, “Why do you strike your neighbor?”

2:14 But he responded: “Who appointed you as leader and judge over us? Do you want to kill me, just as yesterday you killed the Egyptian?” Moses was afraid, ۽ هن چيو, “How has this word become known?”

2:15 And Pharaoh heard this talk, and he sought to kill Moses. But fleeing from his sight, he stayed in the land of Midian, and he sat down next to a well.

Gospel

The Holy Gospel According to Matthew 11: 20-24

11:20 پوءِ ھن انھن شھرن کي ملامت ڪرڻ شروع ڪيو جن ۾ ھن جا ڪيترائي معجزا ٿيا ھئا, ڇاڪاڻ ته انهن اڃا تائين توبه نه ڪئي هئي.
11:21 ”افسوس توتي, چورازين! واه واه واه, بيت صيدا! ڇالاءِ⁠جو جيڪڏھن اوھان ۾ جيڪي معجزا ٿيا آھن سي صور ۽ صيدا ۾ ٿين ھا, انهن کي بالن ۽ خاڪ ۾ گهڻو اڳ توبهه ڪئي هوندي.
11:22 اڃان تائين واقعي, مان توکي چوان ٿو, ٽائر ۽ صيدا توهان کان وڌيڪ معاف ڪيا ويندا, فيصلي جي ڏينهن تي.
11:23 ۽ تون, ڪيپرناوم, ڇا توهان کي آسمان ڏانهن تمام بلند ڪيو ويندو? تون هر طرف جهنم ڏانهن لھندين. ڇالاءِ⁠جو جيڪڏھن اوھان ۾ جيڪي معجزا ٿيا سي سدوم ۾ ڪيا وڃن ھا, شايد رهي ها, جيتوڻيڪ اڄ تائين.
11:24 اڃان تائين واقعي, مان توکي چوان ٿو, ته سدوم جي ملڪ کي توهان کان وڌيڪ معاف ڪيو ويندو, قيامت جي ڏينهن“.

Comments

Leave a Reply