Reading
The Book of Genesis 17: 3-9
17:3 | Abram fell prone on his face. |
17:4 | ۽ خدا کيس چيو: “I AM, and my covenant is with you, and you will be the father of many nations. |
17:5 | No longer will your name be called Abram. But you will be called Abraham, for I have established you as the father of many nations. |
17:6 | And I will cause you to increase very greatly, and I will set you among the nations, and kings will come forth from you. |
17:7 | And I will establish my covenant between me and you, and with your offspring after you in their generations, by a perpetual covenant: to be God to you and to your offspring after you. |
17:8 | And I will give to you and to your offspring, the land of your sojourn, all the land of Canaan, as an eternal possession, and I will be their God.” |
17:9 | Again God said to Abraham: “And you therefore shall keep my covenant, and your offspring after you in their generations. |
Gospel
پاڪ انجيل جان جي مطابق 8: 51-59
8:51 | آمين, آمين, مان توکي چوان ٿو, جيڪڏهن ڪو منهنجي ڳالهه رکي ها, هو ابد تائين موت کي نه ڏسندو. |
8:52 | تنهن ڪري, يهودين چيو: ”هاڻي اسان کي خبر آهي ته تو وٽ شيطان آهي. ابراهيم مري ويو آهي, ۽ پيغمبرن کي; ۽ اڃا توهان چئو ٿا, ”جيڪڏهن ڪو منهنجي ڳالهه رکي ها, هو ابد تائين موت جو ذائقو نه چکندو. |
8:53 | ڇا تون اسان جي پيءُ ابراهيم کان وڏو آهين؟, جيڪو مري ويو آهي? ۽ نبي مري ويا آهن. پوءِ تون پاڻ کي ڪير ٿو بڻائين?” |
8:54 | يسوع جواب ڏنو: ”جيڪڏهن مان پنهنجو پاڻ کي ساراهيان, منهنجو شان ڪجهه به ناهي. اھو منھنجو پيءُ آھي جيڪو مون کي ساراھي ٿو. ۽ توهان هن جي باري ۾ چوندا آهيو ته هو توهان جو خدا آهي. |
8:55 | ۽ اڃا توهان هن کي نه سڃاتو آهي. پر مان هن کي سڃاڻان ٿو. ۽ جيڪڏهن مان چوان ته مان هن کي نٿو سڃاڻان, پوءِ مان تو وانگر ٿيندس, هڪ ڪوڙو. پر مان هن کي سڃاڻان ٿو, ۽ مان سندس لفظ رکندو آهيان. |
8:56 | ابراهيم, تنهنجو پيءُ, خوش ٿيو ته هو منهنجو ڏينهن ڏسي سگهي ٿو; هن ڏٺو ۽ خوش ٿيو. |
8:57 | تنھنڪري يھودين کيس چيو, ”تون اڃا پنجاهه سالن جي نه ٿي آهين, ۽ توهان ابراهيم کي ڏٺو آهي?” |
8:58 | عيسي انھن کي چيو, ”آمين, آمين, مان توکي چوان ٿو, ابراهيم جي پيدا ٿيڻ کان اڳ, آئون آهيان." |
8:59 | تنهن ڪري, ھنن کيس اڇلائڻ لاءِ پٿر کنيا. پر يسوع پاڻ کي لڪايو, ۽ هو مندر مان روانو ٿيو. |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.