23:1 |
And the entire multitude of them, ಏರುತ್ತಿದೆ, led him to Pilate. |
23:2 |
Then they began to accuse him, ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, “We found this one subverting our nation, and prohibiting giving tribute to Caesar, and saying that he is Christ the king.” |
23:3 |
And Pilate questioned him, ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ: “You are the king of the Jews?” But in response, ಅವರು ಹೇಳಿದರು: “You are saying it.” |
23:4 |
Then Pilate said to the leaders of the priests and to the crowds, “I find no case against this man.” |
23:5 |
But they continued more intensely, ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ: “He has stirred up the people, teaching throughout all of Judea, beginning from Galilee, even to this place.” |
23:6 |
But Pilate, upon hearing Galilee, asked if the man were of Galilee. |
23:7 |
And when he realized that he was under Herod’s jurisdiction, he sent him away to Herod, who was himself also at Jerusalem in those days. |
23:8 |
Then Herod, upon seeing Jesus, was very glad. For he had been wanting to see him for a long time, because he had heard so many things about him, and he was hoping to see some kind of sign wrought by him. |
23:9 |
Then he questioned him with many words. But he gave him no response at all. |
23:10 |
ಮತ್ತು ಪುರೋಹಿತರ ನಾಯಕರು, and the scribes, stood firm in persistently accusing him. |
23:11 |
Then Herod, with his soldiers, scorned him. And he ridiculed him, clothing him in a white garment. And he sent him back to Pilate. |
23:12 |
And Herod and Pilate became friends on that day. For previously they were enemies to one another. |
23:13 |
And Pilate, calling together the leaders of the priests, and the magistrates, ಮತ್ತು ಜನರು, |
23:14 |
ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದರು: “You have brought before me this man, as one who disturbs the people. ಮತ್ತು ಇಗೋ, having questioned him before you, I find no case against this man, in those things about which you accuse him. |
23:15 |
And neither did Herod. For I sent you all to him, ಮತ್ತು ಇಗೋ, nothing deserving of death was recorded about him. |
23:16 |
ಆದ್ದರಿಂದ, I will chastise him and release him.” |
23:17 |
Now he was required to release one person for them on the feast day. |
23:18 |
But the entire crowd exclaimed together, ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ: “Take this one, and release to us Barabbas!” |
23:19 |
Now he had been cast into prison because of a certain sedition that occurred in the city and for murder. |
23:20 |
Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus. |
23:21 |
But they shouted in response, ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ: “Crucify him! Crucify him!” |
23:22 |
Then he said to them a third time: “Why? What evil has he done? I find no case against him for death. ಆದ್ದರಿಂದ, I will chastise him and release him.” |
23:23 |
But they persisted, with loud voices, in demanding that he be crucified. And their voices increased in intensity. |
23:24 |
And so Pilate issued a judgment granting their petition. |
23:25 |
Then he released for them the one who had been cast into prison for murder and sedition, whom they were requesting. ಆದರೂ ನಿಜವಾಗಿಯೂ, Jesus he handed over to their will. |
23:26 |
And as they were leading him away, they apprehended a certain one, Simon of Cyrene, as he was returning from the countryside. And they imposed the cross on him to carry after Jesus. |
23:27 |
Then a great crowd of people followed him, with women who were mourning and lamenting him. |
23:28 |
ಆದರೆ ಯೇಸು, turning to them, ಎಂದರು: “Daughters of Jerusalem, do not weep over me. ಬದಲಿಗೆ, weep over yourselves and over your children. |
23:29 |
ಇಗೋ, the days will arrive in which they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the breasts that have not nursed.’ |
23:30 |
Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall over us,’ and to the hills, ‘Cover us.’ |
23:31 |
For if they do these things with green wood, what will be done with the dry?” |
23:32 |
Now they also led out two other criminals with him, in order to execute them. |
23:33 |
And when they arrived at the place that is called Calvary, they crucified him there, with the robbers, one to the right and the other to the left. |
23:34 |
ಆಗ ಯೇಸು ಹೇಳಿದನು, “Father, forgive them. For they know not what they do.” And truly, dividing his garments, ಅವರು ಚೀಟು ಹಾಕಿದರು. |
23:35 |
And people were standing near, watching. And the leaders among them derided him, ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ: “He saved others. Let him save himself, if this one is the Christ, the elect of God.” |
23:36 |
And the soldiers also ridiculed him, approaching him and offering him vinegar, |
23:37 |
ಮತ್ತು ಹೇಳುವುದು, “If you are the king of the Jews, save yourself.” |
23:38 |
Now there was also an inscription written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
23:39 |
And one of those robbers who were hanging blasphemed him, ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, “If you are the Christ, save yourself and us.” |
23:40 |
But the other responded by rebuking him, ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ: “Do you have no fear of God, since you are under the same condemnation? |
23:41 |
ಮತ್ತು ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, it is just for us. For we are receiving what our deeds deserve. ಆದರೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ, this one has done nothing wrong.” |
23:42 |
And he said to Jesus, “ಪ್ರಭು, remember me when you come into your kingdom.” |
23:43 |
And Jesus said to him, “Amen I say to you, this day you shall be with me in Paradise.” |
23:44 |
Now it was nearly the sixth hour, and a darkness occurred over the entire earth, until the ninth hour. |
23:45 |
And the sun was obscured. And the veil of the temple was torn down the middle. |
23:46 |
And Jesus, ದೊಡ್ಡ ಧ್ವನಿಯಲ್ಲಿ ಅಳುವುದು, ಎಂದರು: “Father, into your hands I commend my spirit.” And upon saying this, ಅವರು ಅವಧಿ ಮೀರಿದರು. |
23:47 |
ಈಗ, the centurion, seeing what had happened, glorified God, ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, "ನಿಜವಾಗಿ, this man was the Just One.” |
23:48 |
And the entire crowd of those who came together to see this spectacle also saw what had happened, and they returned, striking their breasts. |
23:49 |
Now all those who knew him, and the women who had followed him from Galilee, were standing at a distance, watching these things. |
23:50 |
ಮತ್ತು ಇಗೋ, there was a man named Joseph, who was a councilman, a good and just man, |
23:51 |
(for he had not consented to their decision or their actions). He was from Arimathea, a city of Judea. And he was himself also anticipating the kingdom of God. |
23:52 |
This man approached Pilate and petitioned for the body of Jesus. |
23:53 |
And taking him down, he wrapped him in a fine linen cloth, and he placed him in a tomb hewn from rock, in which no one had ever been placed. |
23:54 |
And it was the day of Preparation, and the Sabbath was drawing near. |
23:55 |
Now the women who had come with him from Galilee, by following, saw the tomb and the manner in which his body was placed. |
23:56 |
And upon returning, they prepared aromatic spices and ointments. But on the Sabbath, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, they rested, according to the commandment. |