-
ಮೇ 4, 2024
ಓದುವುದು
The Acts of the Apostles 16: 1-10
16:1 ನಂತರ ಅವನು ಡರ್ಬೆ ಮತ್ತು ಲಿಸ್ತ್ರಕ್ಕೆ ಬಂದನು. ಮತ್ತು ಇಗೋ, ತಿಮೊಥೆಯನೆಂಬ ಒಬ್ಬ ಶಿಷ್ಯನು ಅಲ್ಲಿದ್ದನು, ನಿಷ್ಠಾವಂತ ಯಹೂದಿ ಮಹಿಳೆಯ ಮಗ, ಅವನ ತಂದೆ ಅನ್ಯಜನಾಂಗ. 16:2 ಲುಸ್ತ್ರ ಮತ್ತು ಇಕೋನ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಹೋದರರು ಅವನಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ನೀಡಿದರು. 16:3 ಈ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸಬೇಕೆಂದು ಪೌಲನು ಬಯಸಿದನು, ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು, ಅವನು ಅವನಿಗೆ ಸುನ್ನತಿ ಮಾಡಿದನು, ಏಕೆಂದರೆ ಆ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿದ್ದ ಯಹೂದಿಗಳು. ಯಾಕಂದರೆ ಅವನ ತಂದೆ ಅನ್ಯಜನೆಂದು ಅವರೆಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 16:4 ಮತ್ತು ಅವರು ನಗರಗಳ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯಾಣಿಸುತ್ತಿದ್ದರಂತೆ, ಅವರು ಇಡಬೇಕಾದ ಸಿದ್ಧಾಂತಗಳನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಲುಪಿಸಿದರು, ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಅಪೊಸ್ತಲರು ಮತ್ತು ಹಿರಿಯರಿಂದ ನಿರ್ಣಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟವು. 16:5 ಮತ್ತು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ, ಚರ್ಚುಗಳು ನಂಬಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದವು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿದಿನವೂ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿವೆ. 16:6 ನಂತರ, ಫ್ರಿಜಿಯಾ ಮತ್ತು ಗಲಾಟಿಯಾ ಪ್ರದೇಶದ ಮೂಲಕ ಹಾದುಹೋಗುವಾಗ, ಅವರು ಏಷ್ಯಾದಲ್ಲಿ ಪದವನ್ನು ಮಾತನಾಡದಂತೆ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮದಿಂದ ತಡೆಯಲಾಯಿತು. 16:7 ಆದರೆ ಅವರು ಮೈಸಿಯಾಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ, ಅವರು ಬಿಥಿನಿಯಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರು, ಆದರೆ ಯೇಸುವಿನ ಆತ್ಮವು ಅವರನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಿಲ್ಲ. 16:8 ನಂತರ, ಅವರು ಮೈಸಿಯಾ ಮೂಲಕ ದಾಟಿದಾಗ, ಅವರು ತ್ರೋವಕ್ಕೆ ಇಳಿದರು. 16:9 ಮತ್ತು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದರ್ಶನವು ಪೌಲನಿಗೆ ಮಸಿದೋನಿಯದ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು, ನಿಂತು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಹೇಳುವುದು: “ಮೆಸಿಡೋನಿಯಾಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ!” 16:10 ನಂತರ, ಅವರು ದೃಷ್ಟಿ ನೋಡಿದ ನಂತರ, ತಕ್ಷಣವೇ ನಾವು ಮ್ಯಾಸಿಡೋನಿಯಕ್ಕೆ ಹೊರಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆವು, ಅವರಿಗೆ ಸುವಾರ್ತೆ ಸಾರಲು ದೇವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಭರವಸೆ ನೀಡಲಾಯಿತು. ಸುವಾರ್ತೆ
The Holy Gospel According to John 15: 18-21
15:18 If the world hates you, know that it has hated me before you. 15:19 If you had been of the world, the world would love what is its own. ಆದರೂ ನಿಜವಾಗಿಯೂ, you are not of the world, but I have chosen you out of the world; ಇದರ ಸಲುವಾಗಿ, the world hates you. 15:20 Remember my saying that I told you: The servant is not greater than his Lord. If they have persecuted me, they will persecute you also. If they have kept my word, they will keep yours also. 15:21 But all these things they will do to you because of my name, for they do not know him who sent me.
-
ಮೇ 3, 2024
First Corinthians 15: 1- 8
15:1 And so I make known to you, ಸಹೋದರರು, the Gospel that I preached to you, which you also received, and on which you stand. 15:2 By the Gospel, ತುಂಬಾ, you are being saved, if you hold to the understanding that I preached to you, lest you believe in vain. 15:3 For I handed on to you, first of all, what I also received: that Christ died for our sins, according to the Scriptures; 15:4 and that he was buried; and that he rose again on the third day, according to the Scriptures; 15:5 and that he was seen by Cephas, and after that by the eleven. 15:6 Next he was seen by more than five hundred brothers at one time, many of whom remain, even to the present time, although some have fallen asleep. 15:7 ಮುಂದೆ, he was seen by James, then by all the Apostles. 15:8 And last of all, he was seen also by me, as if I were someone born at the wrong time. ಜಾನ್ 14: 6- 14
14:6 Jesus said to him: “I am the Way, and the Truth, and the Life. No one comes to the Father, except through me. 14:7 If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him.” 14:8 Philip said to him, “ಪ್ರಭು, reveal the Father to us, and it is enough for us.” 14:9 Jesus said to him: “Have I been with you for so long, and you have not known me? Philip, whoever sees me, also sees the Father. How can you say, ‘Reveal the Father to us?’ 14:10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am speaking to you, I do not speak from myself. But the Father abiding in me, he does these works. 14:11 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? 14:12 Or else, believe because of these same works. ಆಮೆನ್, ಆಮೆನ್, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father. 14:13 And whatever you shall ask the Father in my name, that I will do, so that the Father may be glorified in the Son. 14:14 If you shall ask anything of me in my name, that I will do.
-
ಮೇ 2, 2024
ಕಾಯಿದೆಗಳು 15: 7- 21
15:7 ಮತ್ತು ದೊಡ್ಡ ವಿವಾದವು ನಡೆದ ನಂತರ, ಪೇತ್ರನು ಎದ್ದು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದನು: “ಉದಾತ್ತ ಸಹೋದರರೇ, ಅದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತು, ಇತ್ತೀಚಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ, ದೇವರು ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ, ನನ್ನ ಬಾಯಿಯಿಂದ, ಅನ್ಯಜನರು ಸುವಾರ್ತೆಯ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಲು ಮತ್ತು ನಂಬಲು. 15:8 ಮತ್ತು ದೇವರು, ಯಾರು ಹೃದಯಗಳನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದಾರೆ, ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ನೀಡಿದರು, ಅವರಿಗೆ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮವನ್ನು ನೀಡುವ ಮೂಲಕ, ನಮ್ಮಂತೆಯೇ. 15:9 ಮತ್ತು ಅವರು ನಮ್ಮ ಮತ್ತು ಅವರ ನಡುವೆ ಏನನ್ನೂ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಿಲ್ಲ, ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ಅವರ ಹೃದಯಗಳನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸುವುದು. 15:10 ಈಗ ಆದ್ದರಿಂದ, ಶಿಷ್ಯರ ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ನೊಗವನ್ನು ಹೇರಲು ನೀವು ದೇವರನ್ನು ಏಕೆ ಪ್ರಚೋದಿಸುತ್ತೀರಿ?, ನಮ್ಮ ತಂದೆ ಅಥವಾ ನಾವು ಸಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ? 15:11 ಆದರೆ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಕೃಪೆಯಿಂದ, ಉಳಿಸಲು ನಾವು ನಂಬುತ್ತೇವೆ, ಅವರಂತೆಯೇ ಸಹ." 15:12 ಆಗ ಇಡೀ ಸಮೂಹವೇ ಮೌನವಾಗಿತ್ತು. ಮತ್ತು ಅವರು ಬಾರ್ನಬಸ್ ಮತ್ತು ಪೌಲನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದರು, ದೇವರು ಅವರ ಮೂಲಕ ಅನ್ಯಜನರ ನಡುವೆ ಯಾವ ದೊಡ್ಡ ಸೂಚಕಗಳು ಮತ್ತು ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದನು ಎಂದು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ. 15:13 ಮತ್ತು ಅವರು ಮೌನವಾದ ನಂತರ, ಎಂದು ಜೇಮ್ಸ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದರು: “ಉದಾತ್ತ ಸಹೋದರರೇ, ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 15:14 ದೇವರು ಮೊದಲು ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸೈಮನ್ ವಿವರಿಸಿದ್ದಾನೆ, ಅನ್ಯಜನರಿಂದ ತನ್ನ ಹೆಸರಿಗೆ ಜನರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಂತೆ. 15:15 ಮತ್ತು ಪ್ರವಾದಿಗಳ ಮಾತುಗಳು ಇದನ್ನು ಒಪ್ಪುತ್ತವೆ, ಅದನ್ನು ಬರೆದಂತೆಯೇ: 15:16 'ಈ ವಿಷಯಗಳ ನಂತರ, ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ, ಮತ್ತು ನಾನು ದಾವೀದನ ಗುಡಾರವನ್ನು ಪುನಃ ಕಟ್ಟುವೆನು, ಕೆಳಗೆ ಬಿದ್ದಿದೆ. ಮತ್ತು ನಾನು ಅದರ ಅವಶೇಷಗಳನ್ನು ಪುನಃ ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತೇನೆ, ಮತ್ತು ನಾನು ಅದನ್ನು ಎತ್ತುವೆನು, 15:17 ಇದರಿಂದ ಉಳಿದ ಮನುಷ್ಯರು ಭಗವಂತನನ್ನು ಹುಡುಕಬಹುದು, ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಕರೆಯುವ ಎಲ್ಲಾ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ, ಭಗವಂತ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, ಯಾರು ಈ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 15:18 ಭಗವಂತನಿಗೆ, ಅವರ ಸ್ವಂತ ಕೆಲಸವು ಶಾಶ್ವತತೆಯಿಂದ ತಿಳಿದುಬಂದಿದೆ. 15:19 ಇದರ ಸಲುವಾಗಿ, ಅನ್ಯಜನರಿಂದ ದೇವರಾಗಿ ಪರಿವರ್ತನೆಗೊಂಡವರು ವಿಚಲಿತರಾಗಬಾರದು ಎಂದು ನಾನು ನಿರ್ಣಯಿಸುತ್ತೇನೆ, 15:20 ಆದರೆ ಬದಲಾಗಿ ನಾವು ಅವರಿಗೆ ಬರೆಯುತ್ತೇವೆ, ವಿಗ್ರಹಗಳ ಕಲ್ಮಶದಿಂದ ತಮ್ಮನ್ನು ತಾವು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂದು, ಮತ್ತು ವ್ಯಭಿಚಾರದಿಂದ, ಮತ್ತು ಯಾವುದರಿಂದ ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ರಕ್ತದಿಂದ. 15:21 ಮೋಶೆಗಾಗಿ, ಪ್ರಾಚೀನ ಕಾಲದಿಂದ, ಸಿನಗಾಗ್ಗಳಲ್ಲಿ ಆತನನ್ನು ಬೋಧಿಸುವವರನ್ನು ಪ್ರತಿ ನಗರದಲ್ಲಿಯೂ ಹೊಂದಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಪ್ರತಿ ಸಬ್ಬತ್ನಲ್ಲಿ ಓದಲಾಗುತ್ತದೆ. ಜಾನ್ 15: 9- 11
15:9 As the Father has loved me, so I have loved you. Abide in my love.
15:10 If you keep my precepts, you shall abide in my love, just as I also have kept my Father’s precepts and I abide in his love.
15:11 These things I have spoken to you, so that my joy may be in you, and your joy may be fulfilled.