Today’s Gospel provides excellent evidence that in Heaven, actions speak louder than words. We could also quote St. James the Lesser, in his only epistle (2:12 – 26), but let’s take the (translated) words straight from the Lord. (We added a few preceding and succeeding verses to today’s Gospel according to Matthew.)
7:15 | Хуурамч бошиглогчдоос болгоомжил, хонины нөмрөгтэй чам дээр ирдэг хүмүүс, харин дотроо бол өлөн чоно. |
7:16 | Та тэднийг үр жимсээр нь мэдэх болно. Усан үзэмийг өргөсөөс цуглуулж болно, эсвэл Thistle нь инжир? |
7:17 | Тэгвэл, сайн мод бүр сайн үр жимс өгдөг, муу мод нь муу үр жимс өгдөг. |
7:18 | Сайн мод муу үр жимс ургуулж чадахгүй, Муу мод сайн үр жимс ургуулж чадахгүй. |
7:19 | Сайн үр жимс өгдөггүй мод бүрийг огтолж, галд хаях ёстой. |
7:20 | Тиймээс, Та тэднийг үр жимсээр нь мэдэх болно. |
7:21 | Надад хэлж байгаа бүх хүмүүс биш, 'Эзэн, Эзэн,Тэнгэрийн хаант улсад орох болно. Харин Миний Эцэгийн хүслийг биелүүлдэг хүн, диваажинд хэн байна, мөн адил тэнгэрийн хаанчлалд орох болно. |
7:22 | Тэр өдөр надад олон хүн хэлэх болно, 'Эзэн, Эзэн, Бид таны нэрээр эш үзүүлээгүй гэж үү, мөн чиний нэрээр чөтгөрүүдийг зайлуул, мөн өөрийн нэрээр олон хүчирхэг үйлс бүтээгээрэй?' |
7:23 | Тэгээд би тэдэнд илчлэх болно: 'Би чамайг хэзээ ч таньж байгаагүй. Надаас холд, нүгэл үйлдэгч нар аа.” |
7:24 | Тиймээс, Миний эдгээр үгсийг сонсож, тэдгээрийг хэрэгжүүлдэг хүн бүр мэргэн хүнтэй зүйрлэгдэх болно, Хадан дээр байшингаа барьсан хүн. |
7:25 | Тэгээд бороо оров, мөн үер ихсэв, мөн салхи үлээв, Тэгээд тэр байшин руу гүйв, гэхдээ унасангүй, Учир нь энэ нь хадан дээр байгуулагдсан. |
7:26 | Миний эдгээр үгсийг сонсоод, тэдгээрийг хийдэггүй хүн бүр мунхаг хүн шиг байх болно, элсэн дээр байшингаа барьсан хүн. |
7:27 | Тэгээд бороо оров, мөн үер ихсэв, мөн салхи үлээв, Тэгээд тэр байшин руу гүйв, мөн унасан, Мөн түүний сүйрэл агуу байсан." |
Leave a Reply
Та байх ёстой нэвтэрсэн сэтгэгдэл үлдээх.