July 12, 2014

The Book of the Prophet Isaiah 6: 1-8

6:1In the year in which king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, sublime and exalted, and the things that were under him filled the temple.
6:2The Seraphims were standing above the throne. One had six wings, and the other had six wings: with two they were covering his face, and with two they were covering his feet, and with two they were flying.
6:3And they were crying out to one another, мөн хэлэх: “Holy, ариун, holy is the Lord God of hosts! All the earth is filled with his glory!”
6:4And the lintels above the hinges were shaken at the voice of the one crying out. And the house was filled with smoke.
6:5Тэгээд би хэлсэн: “Woe to me! For I have remained silent. For I am a man of unclean lips, and I live in the midst of a people having unclean lips, and I have seen with my eyes the King, түмэн цэргийн Эзэн!”
6:6And one of the Seraphims flew to me, and in his hand was a burning coal, which he had taken with tongs from the altar.
6:7And he touched my mouth, гэж тэр хэлэв, “Харагтун, this has touched your lips, and so your iniquities will be taken away, and your sin will be cleansed.”
6:8And I heard the voice of the Lord, хэлж байна: “Whom shall I send?” болон, “Who will go for us?" Тэгээд би хэлсэн: “Here I am. Send me.

The Holy Gospel According to Matthew 10: 24- 31

10:24And the disciples were astonished at his words. But Jesus, answering again, гэж тэдэнд хэлэв: “Little sons, how difficult it is for those who trust in money to enter into the kingdom of God!
10:25It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the rich to enter into the kingdom of God.”
10:26And they wondered even more, saying among themselves, “Who, тэгээд, can be saved?”
10:27Тэгээд Есүс, gazing at them, said: “With men it is impossible; but not with God. For with God all things are possible.”
10:28And Peter began to say to him, “Харагтун, we have left all things and have followed you.”
10:29Хариуд нь, Jesus said: “Amen I say to you, There is no one who has left behind house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or children, or land, for my sake and for the Gospel,
10:30who will not receive one hundred times as much, now in this time: houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and land, with persecutions, and in the future age eternal life.
10:31But many of the first shall be last, and the last shall be first.”


Сэтгэгдэл

Leave a Reply