Уншиж байна
First Book of Kings 17: 1-6
17:1 And Elijah the Tishbite, from the inhabitants of Gilead, said to Ahab, “As the Lord lives, Израилийн Бурхан, in whose sight I stand, there shall not be dew or rain during these years, except by the words of my mouth.”
17:2 And the word of the Lord came to him, хэлж байна:
17:3 “Withdraw from here, and go toward the east, and hide at the torrent Cherith, which is opposite the Jordan.
17:4 And there you shall drink from the torrent. And I have instructed the ravens to feed you there.”
17:5 Тиймээс, he went and acted in accord with the word of the Lord. And going away, he settled by the torrent Cherith, which is opposite the Jordan.
17:6 And the ravens carried bread and flesh to him in the morning, and likewise bread and flesh in the evening. And he drank from the torrent.
Матай 5: 1-12
5:1 | Дараа нь, олныг харж байна, тэр ууланд гарав, Тэгээд тэр сууж байхдаа, шавь нар нь түүнд ойртов, |
5:2 | мөн амаа нээв, тэр тэдэнд заажээ, хэлж байна: |
5:3 | “Сэтгэлийн ядуу хүмүүс ерөөлтэй еэ, Учир нь тэнгэрийн хаанчлал тэднийх юм. |
5:4 | Даруу хүмүүс ерөөлтэй еэ, Учир нь тэд дэлхийг эзэмших болно. |
5:5 | Гашуудаж байгаа хүмүүс ерөөлтэй еэ, Учир нь тэд тайвшрах болно. |
5:6 | Шударга ёсны төлөө өлсөж цангадаг хүмүүс ерөөлтэй еэ, Учир нь тэд сэтгэл хангалуун байх болно. |
5:7 | Өршөөлтэй хүмүүс ерөөлтэй еэ, Учир нь тэд өршөөлийг хүртэх болно. |
5:8 | Зүрх сэтгэлдээ цэвэр ариун хүмүүс ерөөлтэй еэ, Учир нь тэд Бурханыг харах болно. |
5:9 | Энхийг сахиулагчид ерөөлтэй еэ, Учир нь тэд Бурханы хөвгүүд гэж нэрлэгдэх болно. |
5:10 | Шударга ёсны төлөө хавчлагыг тэвчдэг хүмүүс ерөөлтэй еэ, Учир нь тэнгэрийн хаанчлал тэднийх юм. |
5:11 | Тэд чамайг гүтгэсэн үед та ерөөлтэй еэ, бас чамайг хавчиж байсан, мөн чиний эсрэг бүх төрлийн бузар мууг хэлсэн, худлаа, миний төлөө: |
5:12 | баярлаж, баярла, Учир нь тэнгэр дэх чиний шагнал маш их юм. Учир нь тэд чамаас өмнөх эш үзүүлэгчдийг ингэж хавчиж байсан. |
Leave a Reply
Та байх ёстой нэвтэрсэн сэтгэгдэл үлдээх.