Evening Mass

Reading

Exodus جو ڪتاب 12: 1-8, 11-14

12:1 The Lord also said to Moses and Aaron in the land of Egypt:
12:2 “This month will be for you the beginning of the months. It will be first in the months of the year.
12:3 Speak to the entire assembly of the sons of Israel, and say to them: On the tenth day of this month, let everyone take a lamb, by their families and houses.
12:4 But if the number is less than may suffice to be able to consume the lamb, he shall accept his neighbor, who has been joined with his house according to the number of souls that may suffice to be able to eat the lamb.
12:5 And it shall be a lamb without blemish, a one year old male. According to this rite, you shall also take a young goat.
12:6 And you shall keep it until the fourteenth day of this month. And the entire multitude of the sons of Israel shall immolate it toward evening.
12:7 And they shall take from its blood, and place it on both the door posts and the upper threshold of the houses, in which they will consume it.
12:8 And that night they shall eat the flesh, roasted by fire, and unleavened bread with wild lettuce.
12:11 Now you shall consume it in this way: You shall gird your waist, and you shall have shoes on your feet, holding staves in your hands, and you shall consume it in haste. For it is the Passover (اهو آهي, the Crossing) of the Lord.
12:12 And I will cross through the land of Egypt that night, and I will strike down all the firstborn in the land of Egypt, from man, even to cattle. And I will bring judgments against all the gods of Egypt. I am the Lord.
12:13 But the blood will be for you as a sign in the buildings where you will be. And I will see the blood, and I will pass over you. And the plague will not be with you to destroy, when I strike the land of Egypt.
12:14 Then you shall have this day as a memorial, and you shall celebrate it as a solemnity to the Lord, in your generations, as an everlasting devotion.

Second Reading

The first Letter of St. Paul to the Corinthians 11: 23-26

11:23 For I have received from the Lord what I have also delivered to you: that the Lord Jesus, on the same night that he was handed over, took bread,
11:24 ۽ شڪر ادا ڪرڻ, he broke it, ۽ چيو: ”وٺو ۽ کائو. This is my body, which shall be given up for you. Do this in remembrance of me.”
11:25 ساڳئي طرح پڻ, the cup, after he had eaten supper, چوڻ: ”هي پيالو منهنجي رت ۾ نئون عهد آهي. ائين ڪريو, as often as you drink it, in remembrance of me.”
11:26 For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the death of the Lord, until he returns.

Gospel

پاڪ انجيل جان جي مطابق 13: 1-15

13:1 عيد فصح جي ڏينهن کان اڳ, يسوع ڄاتو هو ته اهو وقت اچي رهيو هو جڏهن هو هن دنيا مان پيءُ ڏانهن روانو ٿيندو. ۽ ڇاڪاڻ ته هن هميشه پنهنجي پاڻ کي پيار ڪيو هو جيڪي دنيا ۾ هئا, هن ان کي آخر تائين پيار ڪيو.
13:2 ۽ جڏهن ماني کاڌي هئي, جڏهن شيطان هاڻي اهو يهوداس اسڪريوٽ جي دل ۾ وجهي ڇڏيو هو, شمعون جو پٽ, هن کي دغا ڏيڻ,
13:3 اھو ڄاڻي ٿو ته پيءُ سڀ شيون ھن جي ھٿ ۾ ڏنيون آھن ۽ اھو خدا کان آيو آھي ۽ خدا ڏانھن وڃڻ وارو آھي,
13:4 هو ماني مان اٿيو, ۽ هن پنهنجا ڪپڙا الڳ ڪري ڇڏيا, ۽ جڏهن هن کي هڪ ٽوال مليو هو, هن ان کي پنهنجي چوڌاري لپيٽيو.
13:5 اڳتي هلي هن پاڻيءَ کي ٿلهي پيالي ۾ وڌو, ۽ ھو شاگردن جا پير ڌوڻ لڳو ۽ انھيءَ توليہ سان انھن کي اُگھڻ لڳو جنھن سان ھو ويڙهيل ھو..
13:6 ۽ پوءِ ھو شمعون پطرس وٽ آيو. ۽ پطرس کيس چيو, ”رب, ڇا تون منهنجا پير ڌوئيندين?”
13:7 يسوع جواب ڏنو ۽ هن کي چيو: ”مان ڇا ڪري رهيو آهيان, تون هاڻي نه سمجهين. پر پوءِ توکي سمجھه ۾ ايندو“.
13:8 پطرس کيس چيو, ”تون ڪڏهن به منهنجا پير نه ڌوئيندين!“ عيسيٰ کيس جواب ڏنو, ”جيڪڏهن مان توکي نه ڌويان, مون سان گڏ تنهنجي ڪا به جاءِ نه هوندي“.
13:9 شمعون پطرس کيس چيو, ”ته پوءِ رب, نه رڳو منهنجا پير, پر منهنجا هٿ ۽ مٿو پڻ!”
13:10 عيسيٰ کيس چيو: ”جيڪو ڌوئي وڃي، ان کي رڳو پير ڌوئڻ گهرجن, ۽ پوءِ هو بلڪل صاف ٿي ويندو. ۽ تون صاف آهين, پر سڀ نه.”
13:11 ڇاڪاڻ ته هن کي خبر هئي ته ڪير هن سان خيانت ڪندو. ان لاءِ, ھن چيو, "توهان سڀ صاف نه آهيو."
13:12 ۽ ائين, ان کان پوءِ هن انهن جا پير ڌوئي ۽ پنهنجا ڪپڙا وصول ڪيا, جڏهن هو ٻيهر ميز تي ويٺو هو, هن انهن کي چيو: ”توکي خبر آهي ته مون تنهنجي لاءِ ڇا ڪيو آهي?
13:13 تون مون کي استاد ۽ رب سڏين ٿو, ۽ توهان سٺو ڳالهايو: ڇو ته مان آهيان.
13:14 تنهن ڪري, جيڪڏهن مان, توهان جو رب ۽ استاد, پنهنجا پير ڌويا آهن, توهان کي پڻ هڪ ٻئي جا پير ڌوئڻ گهرجن.
13:15 ڇاڪاڻ ته مون توهان کي هڪ مثال ڏنو آهي, ته جيئن مون توهان لاءِ ڪيو آهي, تنهنڪري توهان کي پڻ ڪرڻ گهرجي.

Comments

Leave a Reply