مارچ 6, 2014

Reading

Deuteronomy 30: 15-20

30:15 Consider what I have set forth in your sight this day, life and good, يا, on the opposite side, death and evil,
30:16 so that you may love the Lord your God, and walk in his ways, and keep his commandments and ceremonies and judgments, and so that you may live, and he may multiply you and bless you in the land, which you shall enter in order to possess.
30:17 But if your heart will have been turned aside, so that you are not willing to listen, ۽, having been deceived by error, you adore strange gods and serve them,
30:18 then I predict to you this day that you will perish, and you will remain for only a short time in the land, for which you shall cross the Jordan, and which you shall enter in order to possess.
30:19 مان اڄ آسمان ۽ زمين کي گواهه سڏيندو آهيان, that I have set before you life and death, blessing and curse. تنهن ڪري, choose life, so that both you and your offspring may live,
30:20 and so that you may love the Lord your God, and obey his voice, and cling to him, (for he is your life and the length of your days) and so that you may live in the land, about which the Lord swore to your fathers, ابراهيم, اسحاق, ۽ جيڪب, ته هو انهن کي ڏيندو.

Gospel

The Holy Gospel According to Luke 9: 22-25

9:22 چوڻ, ”ڇالاءِ⁠جو ابن⁠آدم کي گھڻيون ئي تڪليفون برداشت ڪرڻيون پونديون, ۽ بزرگن ۽ پادرين ۽ شريعت جي اڳواڻن پاران رد ڪيو وڃي, ۽ قتل ڪيو وڃي, ۽ ٽئين ڏينھن تي وري اٿندو.
9:23 پوءِ سڀني کي چيائين: ”جيڪڏهن ڪو منهنجي پٺيان اچڻ چاهي: کيس پاڻ کان انڪار ڪرڻ ڏيو, ۽ هر روز سندس صليب کڻي, ۽ منهنجي تابعداري ڪريو.
9:24 ڇاڪاڻ ته جيڪو به پنهنجي جان بچائيندو, ان کي وڃائي ڇڏيندو. تنهن هوندي به جيڪو منهنجي خاطر پنهنجي جان وڃائي ڇڏي, ان کي بچائيندو.
9:25 ڇو ته اهو انسان کي ڪيئن فائدو ڏئي ٿو, جيڪڏهن هو سڄي دنيا کي حاصل ڪري ها, اڃان تائين پاڻ کي وڃائي ٿو, يا پاڻ کي نقصان پهچائي?

Comments

Leave a Reply