-
Kan 4, 2024
Reading
The Acts of the Apostles 16: 1-10
16:1 Så ankom han til Derbe og Lystra. Og se, der var en discipel ved navn Timoteus, søn af en trofast jødisk kvinde, hans far en hedning. 16:2 Brødrene i Lystra og Ikonium aflagde et godt vidnesbyrd for ham. 16:3 Paulus ønskede, at denne mand skulle rejse med ham, og tager ham, han omskårede ham, på grund af jøderne, der var på de steder. For de vidste alle, at hans far var en hedning. 16:4 Og da de rejste gennem byerne, de leverede til dem de dogmer, der skulle holdes, som blev bestemt af apostlene og de ældste, som var i Jerusalem. 16:5 Og bestemt, kirkerne blev styrket i troen og voksede i antal hver dag. 16:6 Derefter, mens du krydser Frygien og regionen Galatien, de blev forhindret af Helligånden i at tale Ordet i Asien. 16:7 Men da de var ankommet til Mysia, de forsøgte at gå ind i Bithynien, men Jesu Ånd ville ikke tillade dem. 16:8 Derefter, da de var gået gennem Mysia, de steg ned til Troas. 16:9 Og et syn om natten blev åbenbaret for Paulus om en mand fra Makedonien, står og bønfalder ham, og siger: "Kryd ind i Makedonien og hjælp os!” 16:10 Derefter, efter at han så synet, straks søgte vi at begive os til Makedonien, efter at være blevet forsikret om, at Gud havde kaldet os til at forkynde for dem. Evangelium
The Holy Gospel According to John 15: 18-21
15:18 If the world hates you, know that it has hated me before you. 15:19 If you had been of the world, the world would love what is its own. Men virkelig, you are not of the world, but I have chosen you out of the world; på grund af dette, the world hates you. 15:20 Remember my saying that I told you: The servant is not greater than his Lord. If they have persecuted me, they will persecute you also. If they have kept my word, they will keep yours also. 15:21 But all these things they will do to you because of my name, for they do not know him who sent me.
-
Kan 3, 2024
First Corinthians 15: 1- 8
15:1 And so I make known to you, brødre, the Gospel that I preached to you, which you also received, and on which you stand. 15:2 By the Gospel, også, you are being saved, if you hold to the understanding that I preached to you, lest you believe in vain. 15:3 For I handed on to you, first of all, what I also received: that Christ died for our sins, according to the Scriptures; 15:4 and that he was buried; and that he rose again on the third day, according to the Scriptures; 15:5 and that he was seen by Cephas, and after that by the eleven. 15:6 Next he was seen by more than five hundred brothers at one time, many of whom remain, even to the present time, although some have fallen asleep. 15:7 Næste, he was seen by James, then by all the Apostles. 15:8 And last of all, he was seen also by me, as if I were someone born at the wrong time. John 14: 6- 14
14:6 Jesus said to him: “I am the Way, and the Truth, and the Life. No one comes to the Father, except through me. 14:7 If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him.” 14:8 Philip said to him, "Herre, reveal the Father to us, and it is enough for us.” 14:9 Jesus said to him: “Have I been with you for so long, and you have not known me? Philip, whoever sees me, also sees the Father. How can you say, ‘Reveal the Father to us?’ 14:10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am speaking to you, I do not speak from myself. But the Father abiding in me, he does these works. 14:11 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? 14:12 Or else, believe because of these same works. Amen, amen, siger jeg til dig, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father. 14:13 And whatever you shall ask the Father in my name, that I will do, so that the Father may be glorified in the Son. 14:14 If you shall ask anything of me in my name, that I will do.
-
Kan 2, 2024
Handlinger 15: 7- 21
15:7 Og efter en stor strid havde fundet sted, Peter rejste sig og sagde til dem: "Ædle brødre, Du ved det, i de seneste dage, Gud har udvalgt blandt os, ved min mund, Hedninger for at høre evangeliets ord og tro. 15:8 Og Gud, hvem kender hjerter, afgivet vidnesbyrd, ved at give dem Helligånden, lige som for os. 15:9 Og han skelnede intet mellem os og dem, renser deres hjerter ved tro. 15:10 Så derfor, hvorfor frister du Gud til at lægge et åg på disciplenes hals, som hverken vore fædre eller vi har kunnet bære? 15:11 Men ved Herren Jesu Kristi nåde, vi tror for at blive frelst, på samme måde som dem.” 15:12 Så var hele skaren tavs. Og de lyttede til Barnabas og Paulus, beskriver hvilke store tegn og undere Gud havde udført blandt hedningerne gennem dem. 15:13 Og efter at de havde været tavse, James svarede ved at sige: "Ædle brødre, Lyt til mig. 15:14 Simon har forklaret, på hvilken måde Gud først besøgte, for at tage fra hedningerne et folk til hans navn. 15:15 Og profeternes ord er i overensstemmelse med dette, lige som det blev skrevet: 15:16 »Efter disse ting, Jeg vil vende tilbage, og jeg vil genopbygge Davids Tabernakel, som er faldet ned. Og jeg vil genopbygge dens ruiner, og jeg vil rejse det op, 15:17 for at de øvrige mennesker kan søge Herren, sammen med alle de nationer, over hvem mit navn er blevet påkaldt, siger Herren, hvem gør disse ting.' 15:18 Til Herren, hans eget arbejde har været kendt fra evighed. 15:19 På grund af dette, Jeg vurderer, at de, der blev omvendt til Gud blandt hedningerne, ikke skal forstyrres, 15:20 men i stedet at vi skriver til dem, at de skulle holde sig fra afgudernes besmittelse, og fra utugt, og fra hvad der er blevet kvalt, og fra blod. 15:21 For Moses, fra oldtiden, har i hver by haft dem, som prædiker ham i synagogerne, hvor han læses hver sabbat.” John 15: 9- 11
15:9 As the Father has loved me, so I have loved you. Abide in my love.
15:10 If you keep my precepts, you shall abide in my love, just as I also have kept my Father’s precepts and I abide in his love.
15:11 These things I have spoken to you, so that my joy may be in you, and your joy may be fulfilled.