July 11, 2015

Reading

Genesis 49:29-32; 50:15-24

49:29 Og han instruerede dem, ordsprog: "Jeg bliver samlet til mit folk. Begrav mig hos mine fædre i den dobbelte hule, som ligger på Hetiten Efrons Mark,

49:30 overfor Mamre, i Kanaans land, som Abraham købte, sammen med sit felt, fra hetitteren Efron, som besiddelse til begravelse.

49:31 Der begravede de ham, med sin kone Sarah." Og der blev Isak begravet med sin Hustru Rebekka. Der ligger også Lea bevaret.

49:32 Og efter at have afsluttet disse befalinger, hvormed han underviste sine sønner, han trak sine fødder op på sengen, og han døde. Og han blev samlet til sit folk.

50:15 Nu hvor han var død, hans brødre var bange, og de sagde til hinanden: "Måske kan han nu huske den skade, han pådrog sig, og erstatte os for alt det onde, vi gjorde mod ham."

50:16 Så de sendte en besked til ham, ordsprog: "Din far instruerede os, før han døde,

50:17 at vi skulle sige disse ord til dig fra ham: 'Jeg beder dig om at glemme dine brødres ondskab, og den synd og ondskab, som de øvede imod dig.’ Ligeledes, vi beder dig om at befri din faders Guds tjenere fra denne uretfærdighed." Hører dette, Josef græd.

50:18 Og hans brødre gik til ham. Og ærbødig liggende på jorden, de sagde, "Vi er dine tjenere."

50:19 Og han svarede dem: "Vær ikke bange. Er vi i stand til at modstå Guds vilje?

50:20 Du udtænkte ondt mod mig. Men Gud gjorde det til godt, for at han kunne ophøje mig, præcis som du nu kan se, og for at han kunne bringe mange folkeslags frelse.

50:21 Vær ikke bange. Jeg vil græsse dig og dine små." Og han trøstede dem, og han talte mildt og mildt.

50:22 Og han boede i Ægypten med hele sin faders hus; og han overlevede i hundrede og ti år. Og han så Efraims sønner i tredje led. Ligeledes, Machirs sønner, Manasses søn, blev født på Josephs knæ.

50:23 Efter disse ting skete, sagde han til sine brødre: "Gud vil besøge dig efter min død, og han vil lade dig stige op fra dette land til det land, som han tilsvor Abraham, Isak, og Jakob."

50:24 Og da han havde fået dem til at sværge og havde sagt, "Gud vil besøge dig; Bær mine knogler med dig fra dette sted,”

Evangelium

The Holy Gospel According to Matthew 10: 24- 33

10:24 And the disciples were astonished at his words. But Jesus, answering again, sagde til dem: “Little sons, how difficult it is for those who trust in money to enter into the kingdom of God!
10:25 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the rich to enter into the kingdom of God.”
10:26 And they wondered even more, saying among themselves, “Who, derefter, can be saved?”
10:27 Og Jesus, gazing at them, sagde: “With men it is impossible; men ikke med Gud. For with God all things are possible.”
10:28 And Peter began to say to him, "Se, we have left all things and have followed you.”
10:29 In response, sagde Jesus: “Amen I say to you, There is no one who has left behind house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or children, or land, for my sake and for the Gospel,
10:30 who will not receive one hundred times as much, now in this time: houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and land, with persecutions, and in the future age eternal life.
10:31 But many of the first shall be last, and the last shall be first.”

Kommentarer

Leave a Reply