January 14, 2012, Reading

The First Book of Samuel 9: 1-4, 17-19, 10:1

9:1 Agora había un home de Benxamín, cuxo nome era Quix, o fillo de Abiel, o fillo de Zeror, o fillo de Becorat, o fillo de Afías, fillo dun home de Benxamín, forte e robusto.
9:2 E tivo un fillo chamado Xaúl, un home electo e bo. E non había entre os fillos de Israel un home mellor ca el. Porque estaba de cabeza e ombreiros por riba de todo o pobo.
9:3 Agora os burros de Quix, o pai de Xaúl, perdera. E díxolle Quix ao seu fillo Xaúl, "Leva contigo a un dos criados, e levantándose, sae buscar os burros”. E cando pasaran polo monte de Efraín,
9:4 e pola terra de Xalisha, e non os atopara, cruzaron tamén a terra de Shaalim, e non estaban alí, e pola terra de Benxamín, e non atoparon nada.
9:5 E cando chegaran á terra de Zuf, díxolle Xaúl ao criado que estaba con el, "Veña, e volvamos, se non, quizais o meu pai se esqueza dos burros, e ansiedade por nós".
9:6 E díxolle: “Velaí, hai un home de Deus nesta cidade, un home nobre. Todo o que di, ocorre sen fallar. Agora xa que logo, imos alí. Pois quizais nos fale sobre o noso camiño, polo que chegamos”.
9:7 E díxolle Xaúl ao seu servo: “Velaí, déixanos ir. Pero que lle aportaremos ao home de Deus? Esgotouse o pan dos nosos sacos. E non temos un don pequeno que lle podemos dar ao home de Deus, nin nada".
9:8 O servo volveu responder a Xaúl, e dixo: “Velaí, atópase na miña man unha moeda da cuarta parte dun estatero. Dámosllo ao home de Deus, para que nos revele o noso camiño”.
9:9 (En tempos pasados, en Israel, quen vaia consultar a Deus falaría deste xeito, "Veña, e imos ao vidente”. Para quen hoxe se chama profeta, en tempos pasados ​​chamábase vidente.)
9:10 E díxolle Xaúl ao seu servo: "A túa palabra é moi boa. Veña, déixanos ir". E foron para a cidade, onde estaba o home de Deus.
9:11 E mentres subían pola ladeira cara á cidade, atoparon unhas mozas que saían sacar auga. E dixéronlles, "Está aquí o vidente?”
9:12 E respondendo, dixéronlles: "El é. Velaquí, está por diante de ti. Apura agora. Porque hoxe chegou á cidade, xa que hoxe hai un sacrificio polo pobo, no lugar alto.
9:13 Ao entrar na cidade, deberías atopalo inmediatamente, antes de subir ao lugar alto para a comida. E a xente non comerá ata que el chegue. Pois bendí á vítima, e despois comerán os que foron chamados. Agora xa que logo, subir. Porque hoxe o atoparás".
9:14 E subiron á cidade. E mentres camiñaban no medio da cidade, Samuel apareceu, avanzando para atopalos, para que subise ao lugar alto.
9:15 Agora o Señor revelou ao oído de Samuel, un día antes de que chegara Xaúl, dicindo:
9:16 “Mañá, á mesma hora que é agora, Enviareivos un home da terra de Benxamín. E ungiralo para que sexa o xefe do meu pobo Israel. E salvará o meu pobo da man dos filisteos. Porque mirei con gracia ao meu pobo, porque o seu clamor chegou ata min”.
9:17 E cando Samuel vira a Xaúl, díxolle o Señor: “Velaí, o home do que che falei. Este gobernará sobre o meu pobo".
9:18 Entón Xaúl achegouse a Samuel, no medio da porta, e dixo, "Dime, prégoche: onde está a casa do vidente?”
9:19 E Samuel respondeulle a Xaúl, dicindo: "Eu son o vidente. Sube ante min ao lugar alto, para que hoxe coma comigo. E enviareiche pola mañá. E revelareiche todo o que hai no teu corazón.
9:20 E respecto dos burros, que se perderon antes de onte, non debes estar ansioso, pois foron atopados. E todas as mellores cousas de Israel, para quen deberían ser? Non serán para ti e para toda a casa de teu pai?”
9:21 E respondendo, dixo Saúl: “Non son eu fillo de Benxamín, a menor tribo de Israel, and are not my kindred the last among all the families from the tribe of Benjamin? Entón, entón, why would you speak this word to me?”
9:22 And so Samuel, taking Saul and his servant, brought them into the dining room, and he gave them a place at the head of those who had been invited. For there were about thirty men.
9:23 And Samuel said to the cook, “Present the portion that I gave to you, and which I instructed you to set apart beside you.”
9:24 Then the cook lifted up the shoulder, and he placed it before Saul. E Samuel dixo: “Velaí, what remains, set it before you and eat. For it was preserved for you intentionally, when I called the people.” And Saul ate with Samuel on that day.
9:25 And they descended from the high place into the town, and he spoke with Saul in the upper room. E puxo unha cama para Xaúl no cuarto alto, e durmía.
9:26 E cando se levantaran pola mañá, e agora comezou a ser luz, Samuel chamou a Xaúl no cuarto alto, dicindo, "Erguerse, para que te mandei adiante”. E Saúl levantouse. E marcharon os dous, é dicir, el e Samuel.
9:27 E mentres baixaban ata o límite mesmo da cidade, díxolle Samuel a Xaúl: "Dille ao criado que vaia por diante de nós, e para continuar. Pero en canto a ti, quédate aquí un pouco, para que che revele a palabra do Señor”.

1 Samuel 10

Entón Samuel colleu un pequeno frasco de aceite, e botouno na súa cabeza. E bicouno, e dixo: “Velaí, o Señor te unxiu como primeiro gobernante da súa herdanza. E librarás o seu pobo das mans dos seus inimigos, que están ao seu redor. E este será un sinal para ti de que Deus te unxiu como gobernante:

9:1 Agora había un home de Benxamín, cuxo nome era Quix, o fillo de Abiel, o fillo de Zeror, o fillo de Becorat, o fillo de Afías, fillo dun home de Benxamín, forte e robusto.
9:2 E tivo un fillo chamado Xaúl, un home electo e bo. E non había entre os fillos de Israel un home mellor ca el. Porque estaba de cabeza e ombreiros por riba de todo o pobo.
9:3 Agora os burros de Quix, o pai de Xaúl, perdera. E díxolle Quix ao seu fillo Xaúl, "Leva contigo a un dos criados, e levantándose, sae buscar os burros”. E cando pasaran polo monte de Efraín,
9:4 e pola terra de Xalisha, e non os atopara, cruzaron tamén a terra de Shaalim, e non estaban alí, e pola terra de Benxamín, e non atoparon nada.
9:17 E cando Samuel vira a Xaúl, díxolle o Señor: “Velaí, o home do que che falei. Este gobernará sobre o meu pobo".
9:18 Entón Xaúl achegouse a Samuel, no medio da porta, e dixo, "Dime, prégoche: onde está a casa do vidente?”
9:19 E Samuel respondeulle a Xaúl, dicindo: "Eu son o vidente. Sube ante min ao lugar alto, para que hoxe coma comigo. E enviareiche pola mañá. E revelareiche todo o que hai no teu corazón.

1 Samuel 10

10:1 Entón Samuel colleu un pequeno frasco de aceite, e botouno na súa cabeza. E bicouno, e dixo: “Velaí, o Señor te unxiu como primeiro gobernante da súa herdanza. E librarás o seu pobo das mans dos seus inimigos, que están ao seu redor. E este será un sinal para ti de que Deus te unxiu como gobernante:

Comentarios

Leave a Reply