दैनिक रीडिंग

  • मई 18, 2024

    Mass in the Morning

    अधिनियमों 28: 16- 20, 30- 31

    28:16और जब हम रोम पहुंचे थे, पॉल को अकेले रहने की अनुमति दी गई थी, उसकी रक्षा के लिए एक सैनिक के साथ.
    28:17और तीसरे दिन के बाद, उसने यहूदियों के प्रमुखों को एक साथ बुलाया. और जब उनकी बैठक हुई थी, उसने उनसे कहा: “महान भाइयों, मैंने जनता के खिलाफ कुछ नहीं किया है, न ही पितरों के रीति-रिवाजों के विरुद्ध, तौभी मैं बन्दी होकर यरूशलेम से रोमियों के हाथ पकड़वाया गया.
    28:18और उसके बाद उन्होंने मेरे बारे में सुनवाई की, उन्होंने मुझे रिहा कर दिया होता, क्योंकि मुझ पर प्राणदण्ड का कोई मामला नहीं बनता था.
    28:19परन्तु यहूदियों ने मेरे विरुद्ध बातें कीं, मैं सीज़र से अपील करने के लिए विवश था, हालाँकि ऐसा नहीं था कि मुझ पर अपने देश के खिलाफ किसी तरह का आरोप था.
    28:20इसलिए, इसके कारण, मैंने आपसे मिलने और आपसे बात करने का अनुरोध किया. क्योंकि इस्राएल की आशा के कारण मैं इस जंजीर से जकड़ा हुआ हूं।”
    28:30फिर वह पूरे दो साल तक अपने किराए के मकान में रहा. और जितने उसके पास गए उन सभों को उस ने ग्रहण किया,
    28:31परमेश्वर के राज्य का प्रचार करना और वे बातें सिखाना जो प्रभु यीशु मसीह की ओर से हैं, पूरी वफादारी के साथ, निषेध के बिना.

    जॉन 21: 20- 25

    21:20पीटर, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following, the one who also had leaned on his chest at supper and said, "भगवान, who is it who shall betray you?”
    21:21इसलिए, when Peter had seen him, he said to Jesus, "भगवान, but what about this one?”
    21:22यीशु ने उससे कहा: “If I want him to remain until I return, what is that to you? You follow me.”
    21:23इसलिए, the saying went out among the brothers that this disciple would not die. But Jesus did not say to him that he would not die, but only, “If I want him to remain until I return, what is that to you?”
    21:24This is the same disciple who offers testimony about these things, and who has written these things. And we know that his testimony is true.
    21:25Now there are also many other things that Jesus did, कौन, if each of these were written down, the world itself, I suppose, would not be able to contain the books that would be written.

    Pentecost Vigil

    उत्पत्ति 11: 1- 9

    11:1अब पृथ्वी एक ही भाषा और एक ही बोली की थी.
    11:2और जब वे पूर्व से आगे बढ़ रहे थे, उन्हें शिनार देश में एक मैदान मिला, और वे उसमें रहने लगे.
    11:3और हर एक ने अपने पड़ोसी से कहा, "आना, चलो ईंटें बनाते हैं, और उन्हें आग में पकाओ।” और उनके पास पत्थरों की जगह ईंटें थीं, और मोर्टार के बजाय पिच.
    11:4और उन्होंने कहा: "आना, आओ हम एक नगर और एक गुम्मट बनाएं, ताकि इसकी ऊंचाई स्वर्ग तक पहुंच सके. और सब देशों में बंटने से पहिले हम अपना नाम प्रसिद्ध करें।”
    11:5तब यहोवा नगर और गुम्मट को देखने के लिथे उतरा, जिसे आदम के पुत्र बना रहे थे.
    11:6और उन्होंनें कहा: “देखो, लोग एकजुट हैं, और सबकी एक जीभ है. और जब से उन्होंने ऐसा करना शुरू किया है, वे अपनी योजनाओं से बाज़ नहीं आएंगे, जब तक वे अपना काम पूरा नहीं कर लेते.
    11:7इसलिए, आना, चलो उतरते हैं, और वहीं उनकी जीभ में गड़बडि़यां डाल देते हैं, ताकि वे सुन न सकें, हर एक अपने पड़ोसी की आवाज के लिए।
    11:8और इस प्रकार यहोवा ने उन्हें उस स्थान से सब देशों में बांट दिया, और उन्होंने नगर बनाना छोड़ दिया.
    11:9और इसी वजह से, उसका नाम 'बाबुल' रखा गया,' क्योंकि उस स्थान पर सारी पृथ्वी की भाषा गड़बड़ हो गई. और तभी से, यहोवा ने उन्हें सब देशोंमें तितर-बितर किया.

    एक्सोदेस 19: 3- 8, 16- 20

    19:3तब मूसा परमेश्वर के पास चढ़ा. और यहोवा ने पर्वत पर से उसको पुकारा, और उन्होंनें कहा: “तू याकूब के घराने से यह कहना, और इस्राएल के पुत्रों को घोषणा करो:
    19:4'तुमने देखा है कि मैंने मिस्रियों के साथ क्या किया है, मैं ने किस रीति से तुम को उकाब पक्षी के पंखों पर चढ़ाया है, और कैसे मैं ने तुम को अपके लिथे ले लिया है.
    19:5अगर, इसलिए, तुम मेरी आवाज सुनोगे, और तुम मेरी वाचा का पालन करोगे, तुम सब लोगों में से मेरी निज भूमि ठहरोगे. क्‍योंकि सारी पृथ्‍वी मेरी है.
    19:6और तुम मेरी दृष्टि में याजकीय राज्य और पवित्र जाति ठहरोगे। जो वचन तुम इस्राएलियोंसे कहोगे वे ये हैं।”
    19:7मूसा गया, और लोगों में जन्म से बड़े लोगों को एक साथ बुला रहा है, उसने वे सब वचन बताए जिनकी आज्ञा यहोवा ने दी थी.
    19:8और सब लोगों ने एक साथ उत्तर दिया: “सब कुछ जो यहोवा ने कहा है, हम करेंगे। और जब मूसा ने लोगोंकी बातें यहोवा को कह सुनाईं,
    19:16और अब, तीसरा दिन आया और भोर हुई. और देखो, गड़गड़ाहट सुनाई देने लगी, और बिजली भी कौंधी, और एक बहुत घने बादल ने पर्वत को ढक लिया, और तुरही का शब्‍द जोर से गूंज उठा. और जो लोग छावनी में थे वे डर गए.
    19:17और जब मूसा उन्हें परमेश्वर से भेंट करने को बाहर ले गया, डेरे की जगह से, वे पर्वत की तलहटी में खड़े थे.
    19:18तब सारा सीनै पर्वत धूम्रपान कर रहा था. क्योंकि यहोवा आग के साथ उस पर उतरा था, और उसमें से धुआं उठा, जैसे भट्टी से. और सारा पहाड़ भयानक था.
    19:19और नरसिंगे का शब्द धीरे धीरे और भी भारी होता गया, और लंबा करने के लिए बढ़ाया. मूसा बोल रहा था, और परमेश्वर उसका उत्तर दे रहा था.
    19:20और यहोवा सीनै पर्वत के ऊपर से उतरा, पहाड़ की चोटी तक, और उस ने मूसा को उसके शिखर पर बुलाया. और जब वह वहाँ चढ़ गया था,

    ईजेकील 37: 1- 14

    37:1The hand of the Lord was set upon me, and he led me away in the Spirit of the Lord, and he released me in the midst of a plain which was full of bones.
    37:2And he led me around, through them, on every side. Now they were very many upon the face of the plain, and they were exceedingly dry.
    37:3और उसने मुझसे कहा, “Son of man, do you think that these bones will live?” And I said, “O Lord God, you know.”
    37:4और उसने मुझसे कहा, “Prophesy about these bones. And you shall say to them: Dry bones, listen to the word of the Lord!
    37:5Thus says the Lord God to these bones: देखो, I will send spirit into you, and you shall live.
    37:6And I will set sinews upon you, and I will cause flesh to grow over you, and I will extend skin over you. And I will give you spirit, and you shall live. And you shall know that I am the Lord.”
    37:7And I prophesied, just as he had instructed me. But a noise occurred, as I was prophesying, और देखो: a commotion. And the bones joined together, each one at its joint.
    37:8And I saw, और देखो: sinews and flesh rose up over them; and skin was extended over them. But they had no spirit within them.
    37:9और उसने मुझसे कहा: “Prophesy to the spirit! Prophesy, O son of man, and you shall say to the spirit: Thus says the Lord God: Approach, O spirit, from the four winds, and blow across these ones who were slain, and revive them.”
    37:10And I prophesied, just as he had instructed me. And spirit entered into them, and they lived. And they stood upon their feet, an exceedingly great army.
    37:11और उसने मुझसे कहा: “Son of man: All these bones are the house of Israel. They say: ‘Our bones are dried out, and our hope has perished, and we have been cut off.’
    37:12इसके कारण, prophesy, और तू उनसे कहना: Thus says the Lord God: देखो, I will open your tombs, and I will lead you away from your sepulchers, O my people. And I will lead you into the land of Israel.
    37:13And you shall know that I am the Lord, when I will have opened your sepulchers, and when I will have led you away from your tombs, O my people.
    37:14And I will place my Spirit within you, and you shall live. And I will cause you to rest upon your own soil. And you shall know that I, भगवान, have spoken and acted, says the Lord God.”

    योएल 3: 1- 5

    3:1के लिए, देखो, in those days and in that time, when I will have converted the captivity of Judah and Jerusalem,
    3:2I will gather all the Gentiles, and will lead them into the valley of Jehoshaphat. And there I will dispute with them over my people, and over Israel, my inheritance, for they have scattered them among the nations and have divided my land.
    3:3And they have cast lots over my people; and the boy they have placed in the brothel, and the girl they have sold for wine, so that they might drink.
    3:4सही मायने में, what is there between you and me, Tyre and Sidon and all the distant places of the Philistines? How will you take vengeance on me? And if you were to revenge yourselves against me, I would deliver a repayment to you, quickly and soon, upon your head.
    3:5For you have carried away my silver and gold. And my desirable and most beautiful, you have taken into your shrines.

    Romans 8: 22- 27

    8:22For we know that every creature groans inwardly, as if giving birth, even until now;
    8:23and not only these, but also ourselves, since we hold the first-fruits of the Spirit. For we also groan within ourselves, anticipating our adoption as the sons of God, and the redemption of our body.
    8:24For we have been saved by hope. But a hope which is seen is not hope. For when a man sees something, why would he hope?
    8:25But since we hope for what we do not see, we wait with patience.
    8:26And similarly, the Spirit also helps our weakness. For we do not know how to pray as we ought, but the Spirit himself asks on our behalf with ineffable sighing.
    8:27And he who examines hearts knows what the Spirit seeks, because he asks on behalf of the saints in accordance with God.

    जॉन 7: 37- 39

    7:37तब, on the last great day of the feast, Jesus was standing and crying out, कह रहा: “If anyone thirsts, let him come to me and drink:
    7:38whoever believes in me, just as Scripture says, ‘From his chest shall flow rivers of living water.’ ”
    7:39Now he said this about the Spirit, which those who believe in him would soon be receiving. For the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet been glorified.

  • मई 17, 2024

    प्रेरितों के कार्य 25: 13-21

    25:13 और जब कुछ दिन बीत गए, राजा अग्रिप्पा और बिरनीके कैसरिया में उतरे, फेस्तुस का अभिवादन करना.

    25:14 और चूंकि वे कई दिनों तक वहीं रहे, फेस्तुस ने राजा को पौलुस के बारे में बताया, कह रहा: “फेलिक्स ने एक व्यक्ति को बंदी के रूप में पीछे छोड़ दिया था.

    25:15 जब मैं यरूशलेम में था, याजकों के मुखिया और यहूदियों के पुरनिये उसके पास मेरे पास आए, उसके खिलाफ निंदा की मांग.

    25:16 मैंने उन्हें उत्तर दिया कि रोमियों में किसी मनुष्य की निंदा करने की प्रथा नहीं है, इससे पहले कि जिस पर अभियोग लगाया जा रहा है, उसका उसके अभियुक्तों द्वारा सामना किया गया है और उसे अपना बचाव करने का अवसर मिला है, ताकि खुद को आरोपों से मुक्त किया जा सके.

    25:17 इसलिए, जब वे यहां पहुंचे थे, बिना किसी देरी के, दूसरे दिन, न्याय आसन पर बैठे, मैंने उस आदमी को लाने का आदेश दिया.

    25:18 लेकिन जब आरोप लगाने वाले खड़े हो गए, उन्होंने उसके विषय में ऐसा कोई दोष नहीं लगाया जिससे मुझे किसी अनिष्ट की आशंका हो.

    25:19 बजाय, वे उसके खिलाफ अपने स्वयं के अंधविश्वास और एक निश्चित यीशु के बारे में कुछ विवाद लेकर आए, जिनकी मृत्यु हो गई थी, लेकिन जिसे पॉल ने जिंदा होने का दावा किया था.

    25:20 इसलिए, इस तरह के सवाल पर संदेह किया जा रहा है, मैं ने उस से पूछा, कि क्या वह इन बातोंके विषय में यरूशलेम जाने और वहां न्याय पाने को तैयार है.

    25:21 लेकिन चूँकि पॉल अपील कर रहा था कि उसे ऑगस्टस के सामने एक फैसले के लिए रखा जाए, मैंने उसे रखने का आदेश दिया, जब तक मैं उसे कैसर के पास न भेज दूं।”

    जॉन के अनुसार पवित्र सुसमाचार 21: 15-19

    21:15 तब, when they had dined, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” He said to him, "हाँ, भगवान, you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”

    21:16 He said to him again: “Simon, son of John, do you love me?” He said to him, "हाँ, भगवान, you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”

    21:17 He said to him a third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was very grieved that he had asked him a third time, “Do you love me?” And so he said to him: "भगवान, you know all things. You know that I love you.” He said to him, “Feed my sheep.

    21:18 तथास्तु, तथास्तु, मुझे तुमसे कहना है, when you were younger, you girded yourself and walked wherever you wanted. But when you are older, you will extend your hands, and another shall gird you and lead you where you do not want to go.”

    21:19 Now he said this to signify by what kind of death he would glorify God. और जब उन्होंने यह कहा था, उसने उससे कहा, “Follow me.”


  • मई 16, 2024

    The Act of the Apostles 22: 30; 23: 6-11

    22:30 लेकिन अगले दिन, अधिक परिश्रम से पता लगाना चाहते थे कि क्या कारण था कि यहूदियों द्वारा उन पर आरोप लगाया गया था, उसने उसे रिहा कर दिया, और उसने याजकों को बुलाने का आदेश दिया, पूरी परिषद के साथ. और, पॉल का निर्माण, उसने उसे उनके बीच खड़ा कर दिया

    23:6 अब पॉल, यह जानते हुए कि एक समूह सदूकियों का था और दूसरा फरीसियों का, परिषद में चिल्लाया: “महान भाइयों, मैं एक फरीसी हूँ, फरीसियों का बेटा! मरे हुओं की आशा और पुनरुत्थान के कारण मेरा न्याय किया जा रहा है।”
    23:7 और जब उन्होंने यह कहा था, फरीसियों और सदूकियों के बीच मतभेद हो गया. और भीड़ बँट गई.
    23:8 सदूकियों के लिए दावा है कि कोई पुनरुत्थान नहीं है, और न ही देवदूत, न ही आत्माएं. परन्तु फरीसी इन दोनों को मानते हैं.
    23:9 तभी जोरदार कोलाहल हुआ. और कुछ फरीसी, बढ़ते हुए, थे आर यू, कह रहा: “हमें इस आदमी में कुछ भी बुराई नहीं दिखती. क्या हुआ अगर किसी आत्मा ने उससे बात की है, या एक परी?”
    23:10 और जब से एक महान असंतोष बनाया गया था, ट्रिब्यून, इस डर से कि कहीं पौलुस उनके द्वारा फाड़ा न जाए, सिपाहियों को आज्ञा दी, कि उतरकर उसे उनके बीच में से पकड़ लो, और उसे किले में ले आओ.
    23:11 तब, अगली रात को, यहोवा उसके पास खड़ा हुआ और कहा: “स्थिर रहो. क्योंकि जैसी तू ने यरूशलेम में मेरे विषय में गवाही दी है, वैसे ही तुझे रोम में गवाही देनी आवश्यक है।”

    जॉन के अनुसार पवित्र सुसमाचार 17: 20-26

    17:20 But I am not praying for them only, but also for those who through their word shall believe in me.
    17:21 So may they all be one. Just as you, Father, are in me, and I am in you, so also may they be one in us: so that the world may believe that you have sent me.
    17:22 And the glory that you have given to me, I have given to them, so that they may be one, just as we also are one.
    17:23 I am in them, and you are in me. So may they be perfected as one. And may the world know that you have sent me and that you have loved them, just as you have also loved me.
    17:24 Father, I will that where I am, those whom you have given to me may also be with me, so that they may see my glory which you have given to me. For you loved me before the founding of the world.
    17:25 Father most just, the world has not known you. But I have known you. And these have known that you sent me.
    17:26 And I have made known your name to them, and I will make it known, so that the love in which you have loved me may be in them, and so that I may be in them.”


कॉपीराइट 2010 – 2023 2fish.co