April 27, 2014

First Reading

Handlinger 2: 42-47

2:42 Nu holdt de fast i apostlenes lære, og i fællesskabet om brødets brydning, og i bønnerne.

2:43 Og frygt udviklede sig i enhver sjæl. Også, mange mirakler og tegn blev udført af apostlene i Jerusalem. Og der var en stor ærefrygt i alle.

2:44 Og så var alle, der troede, sammen, og de havde alle ting tilfælles.

2:45 De solgte deres ejendele og ejendele, og opdele dem til alle, ligesom nogen af ​​dem havde behov.

2:46 Også, fortsatte de, daglige, at være enig i templet og at bryde brød blandt husene; og de indtog deres måltider med jubel og enfoldig hjerte,

2:47 prise Gud meget, og holder gunst hos hele folket. Og hver dag, Herren øgede dem, som blev frelst iblandt dem.

Second Reading

The First Letter of Saint Peter 1: 3-9

1:3 Velsignet være vor Herre Jesu Kristi Gud og Fader, som efter sin store barmhjertighed har genfødt os til et levende håb, gennem Jesu Kristi opstandelse fra de døde:
1:4 til en uforgængelig og ubesmittet og usvindelig arv, som er forbeholdt dig i himlen.
1:5 Ved Guds kraft, du er bevogtet gennem troen til en frelse, som er klar til at blive åbenbaret i endetiden.
1:6 Heri, du burde juble, hvis nu, for en kort tid, det er nødvendigt at blive bedrøvet af forskellige prøvelser,
1:7 for at prøve din tro, som er meget dyrere end guld prøvet ved ild, kan findes i lovprisning og herlighed og ære ved Jesu Kristi åbenbaring.
1:8 For selvom du ikke har set ham, du elsker ham. Også i ham, selvom du ikke ser ham, tror du nu. Og i at tro, du skal juble med en uudsigelig og herlig glæde,
1:9 vender tilbage med målet om din tro, sjæles frelse.

Evangelium

The Holy Gospel According to John 20: 19-31

20:19 Derefter, when it was late on the same day, on the first of the Sabbaths, and the doors were closed where the disciples were gathered, for fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst, og han sagde til dem: “Peace to you.”
20:20 Og da han havde sagt dette, he showed them his hands and side. And the disciples were gladdened when they saw the Lord.
20:21 Derfor, he said to them again: “Peace to you. As the Father has sent me, so I send you.”
20:22 When he had said this, he breathed on them. Og han sagde til dem: “Receive the Holy Spirit.
20:23 Those whose sins you shall forgive, they are forgiven them, and those whose sins you shall retain, they are retained.”
20:24 Now Thomas, one of the twelve, who is called the Twin, was not with them when Jesus arrived.
20:25 Derfor, the other disciples said to him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I will see in his hands the mark of the nails and place my finger into the place of the nails, and place my hand into his side, I will not believe.”
20:26 And after eight days, again his disciples were within, and Thomas was with them. Jesus arrived, though the doors had been closed, and he stood in their midst and said, “Peace to you.”
20:27 Næste, he said to Thomas: “Look at my hands, and place your finger here; and bring your hand close, and place it at my side. And do not choose to be unbelieving, but faithful.”
20:28 Thomas responded and said to him, “My Lord and my God.”
20:29 Jesus said to him: “You have seen me, Thomas, so you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.”
20:30 Jesus also accomplished many other signs in the sight of his disciples. These have not been written in this book.
20:31 But these things have been written, so that you may believe that Jesus is the Christ, Guds søn, and so that, in believing, you may have life in his name.

Kommentarer

Leave a Reply