Amos

Amos 1

1:1 Verba Amos, qui erat inter pastores Thecua?, quod vidit super Israel in diebus Oziae regis Iudae, et in diebus Ieroboam filii Ioas regis Israel, duobus annis ante terrae motus.
1:2 Et dixit: Dominus de Sion rugiet, et de Jerusalem dabit vocem suam. Et luxerunt speciosa pascua, et cacumen Carmeli exsiccatus est.
1:3 haec dicit Dominus: Ad tria scelera Damasci, et quattuor, Non convertam, quatenus trituraverunt in plaustris ferreis Galaad.
1:4 Et mittam ignem in domum Hazaël, et devorabit domos Benadad.
1:5 Et conquassabo coronatum Damasci, et disperdam habitatores de castris idoli, et tenentem sceptrum domus voluptatis; et qui Syriae ad Cyrenen transferentur, dicit Dominus.
1:6 haec dicit Dominus: Ad tria scelera Gazae, et quattuor, Non convertam, quatenus optimam captivitatem expleverint, ut concludat eos in Idumea.
1:7 Et mittam ignem in murum Gazae, et devorabit ædes ejus.
1:8 et disperdam habitatorem de Azoto, et tenentem sceptri Ascalonis. Et convertam manum meam in Accaron, et peribunt residui Philisthinorum, dicit Dominus Deus.
1:9 haec dicit Dominus: Ad tria scelera Tyri, et quattuor, Non convertam, quatenus optimam captivitatem in Idumaea compleverint et vinculum inter fratres non attenderint.
1:10 et mittam ignem in murum Tyri, et devorabit ædes ejus.
1:11 haec dicit Dominus: Ad tria scelera Edom, et quattuor, Non convertam eum, quatenus gladio fratrem persecutus est et miserationem fratris violavit, et excessit iram suam et tenuit usque ad finem indignationis suae.
1:12 Ignem mittam super Teman, et devorabit edes Bozrah?.
1:13 haec dicit Dominus: Ad tria scelera filiorum Ammon, et quattuor, Non convertam eum, quatenus praegnantes Galaad, ad dilatandum limites.
1:14 et succendam ignem in muro Rabbath. et devorabit edes eius, ululatus in die belli, et turbo in die motus.
1:15 Et ibit Melchom in captivitatem, ipse et duces simul, dicit Dominus.

Amos 2

2:1 haec dicit Dominus: Ad tria scelera Moab, et quattuor, Non convertam eum, quatenus ossa regis Idumaeae incendit, usque ad cinerem.
2:2 Et mittam ignem in Moab, et devorabit ædes Keriothæ. et morietur Moab in voce, clangorque tubae.
2:3 et judicem perdam in medio eorum, et omnes duces eius faciam cum eo, dicit Dominus.
2:4 haec dicit Dominus: Ad tria scelera Juda, et quattuor, Non convertam eum, sicut abiecit legem Domini et mandata eius non custodivit. Nam idola sua, quam patres eorum secuti sunt, decepistis eos.
2:5 Et mittam ignem in Iuda, et devorabit ædes Ierusalem.
2:6 haec dicit Dominus: Ad tria scelera Israel, et quattuor, Non convertam eum, prout vendidit pro argento iustum et pauperem pro calceamentis.
2:7 Principes pauperum commolentur in pulverem terræ, et viam humilium declinant. et filius, tum patris, abierunt in eadem puella, ut violarent nomen sanctum meum.
2:8 Et jacuerunt in vestibus pignoris juxta omne altare. et vinum damnatorum biberunt in domo Dei sui.
2:9 ego tamen Amorraeum conspectu eorum exstinxi, cuius altitudo sicut altitudo cedrorum, et robur eius sicut quercus. Et contrivi fructum eius sursum et radices eius deorsum.
2:10 ego sum qui ascendere vos feci de terra Aegypti, et duxi vos in deserto quadraginta annis, ut possideatis terram Amorraei.
2:11 Et prophetas excitavi de filiis tuis, et Naziraei a iuvenibus tuis. itane est?, filii Israel, dicit Dominus?
2:12 Tu tamen naziraeis vinum offerre, et prophetis mandabitis, dicens: "Noli prophetare."
2:13 Ecce, Ego sub te crepuit, sicut plaustra stridula quae feno onusta est.
2:14 et peribit fuga a veloce, et fortis non sustinebit fortitudinem suam, et sanus non salvabit animam suam.
2:15 Et tenens arcum non stabit, et veloces pedis non salvabuntur, et ascensor equo non salvabit animam suam.
2:16 et robustus corde inter fortes nudus fugiet in die illa, dicit Dominus.

Amos 3

3:1 Audite verbum, quod locutus est Dominus de vobis, filii Israel, de universa familia quam eduxi de terra Aegypti, dicens:
3:2 Tantum te cognovi ita, ex omnibus cognationibus terræ. Propter hoc, visitabo super vos omnes iniquitates vestras.
3:3 Et duo simul ambulant, nisi convenerit facere?
3:4 Si rugiet leo in silva, nisi habeat? Nunquid catuli leonis clamabunt e cubili suo, nisi aliquid sumpserit?
3:5 si cadet avis in laqueum terrae, si non est avis prehenderat? Auferetur laqueus de terra?, ante captus est aliquid?
3:6 clanget tuba in civitate, et populus non expavescet? Erit calamitatis in civitate, quod Dominus non fecit?
3:7 Dominus enim Deus verbum suum non implevit, nisi revelaverit secretum suum ad servos suos prophetas.
3:8 Leo rugiet, quis non timebit? Dominus Deus locutus est, quis non prophetabit?
3:9 Audiatur in edificiis Azotum et edificiis terræ Ægypti, et dicite: congregamini trans montes Samariae, et vide multas ineptias in medio ejus, et eos qui in intimis locis falsa crimina patiuntur.
3:10 Et nesciunt facere iure, dicit Dominus, thesaurizans iniquitatem et rapinas in edificiis suis.
3:11 Propter haec, haec dicit Dominus Deus: cingetur terra et constringetur. Et auferetur a te fortitudo tua, et aedificia vestra discerpentur.
3:12 haec dicit Dominus: Velut si pastor duo crura de ore leonis eripuisset, aut extremum auriculae, sic et filii Israelis liberabuntur, habitantes in lecto ægrotis Samariae, et in casa Damasci.
3:13 audite et confitemini in domo Iacob, dicit Dominus Deus exercituum:
3:14 ut in die illo, quando Israel proditiones visitare incipiam, visitabo super eum et super altaria Bethelis. et exscindentur cornua altarium et cadent in terram.
3:15 Et percutiam domum hiemalem cum domo aestiva; et domus eburneae peribunt, et multa aedificia discerpentur, dicit Dominus.

Amos 4

4:1 Audi hoc verbum, vaccae pingues quae sunt in monte Samariae, qui calumniatur egentem et opprimitis pauperem, qui dicunt ad optimates tuos, "Affer", et bibemus.
4:2 Iuravit Dominus Deus in sanctitate sua: ecce, dies, qui te vincent et qui te in vectibus suspendent, et quod reliquiae ex vobis in ollis ferventibus ponet.
4:3 et per aperturas exibitis, unus super alium, et projicietur in Harmon, dicit Dominus.
4:4 venite in Bethel et impie agite, Galgala et proditiones auget. Et ad victimas adducere, decimas tuas in tribus diebus.
4:5 et offer sacrificium laudis cum fermento. Et vocate ad oblationes voluntarias, et nuntiare. Talis enim est voluntas tua, filii Israel, dicit Dominus Deus.
4:6 Ergo, quod huius, Dentes hebetes dedi te in omnibus urbibus tuis;, et defectus panis in omnibus locis vestris. Et non conversi estis ad me, dicit Dominus.
4:7 Ergo, Prohibui imbres ex te, cum adhuc tres menses superessent usque ad messem. Et plui super unam civitatem, et non plui super aliam civitatem; una pars pluit, et partem quam non plui, exaruit.
4:8 Et perierunt duæ et tres civitates ad unam civitatem, ut biberet aquam, et non sunt satiatæ;. et non redistis ad me, dicit Dominus.
4:9 Ego te percussi vento urente et flavente; eruca multos hortos et vineas devoravit, oliveta tua, et ficulnea tua. et non redistis ad me, dicit Dominus.
4:10 mortem misi ad te per viam Aegypti; juvenes vestros percussi gladio, et captivitatem ad equos tuos. And I made the stench of your camp ascend into your nostrils. et non redistis ad me, dicit Dominus.
4:11 I overturned you, just as God overturned Sodom and Gomorrah, and you became like an ember seized from the fire. et non redistis ad me, dicit Dominus.
4:12 Quod huius, I will do these things to you, Israel. But after I have done these things to you, Israel, be prepared to meet your God.
4:13 Ecce enim, he who forms the mountains and creates the wind and announces his speech to man, who makes the morning mist and steps over the heights of the earth: the Lord God of hosts is his name.

Amos 5

5:1 Audi hoc verbum, which I lift over you in lamentation. The house of Israel has fallen, and it will no longer rise again.
5:2 The virgin of Israel has been thrown onto her land, there is no one who can raise her up.
5:3 Haec enim dicit Dominus Deus: In the city from which a thousand departed, a hundred will remain, and in that from which a hundred departed, ten will remain, in the house of Israel.
5:4 For thus says the Lord to the house of Israel: Seek me and you will live.
5:5 But do not be willing to seek Bethel, and do not be willing to enter Gilgal, and you will not cross into Beer-sheba. For Gilgal will be led into captivity, and Bethel will be useless.
5:6 Seek the Lord and live. Alioquin, the house of Joseph may be destroyed with fire, and it will devour, and there will be no one who can extinguish Bethel.
5:7 You turn judgment into wormwood, and you abandon justice on earth.
5:8 The Maker of Arcturus and Orion, who turns darkness into daybreak and who changes day into night; who calls forth the waters of the sea and who pours them out over the face of the earth: The Lord is his name.
5:9 It is he who smiles destruction on the healthy, and who brings pillaging upon the powerful.
5:10 They held hatred for the one who corrects at the gate, and they have abhorred the one who speaks perfectly.
5:11 Ergo, on his behalf, because you have torn apart the poor and stolen choice prey from him: you will build houses with square stones and you will not dwell in them; you will plant the most delightful vineyards, and you will not drink wine from them.
5:12 For I know your many wicked deeds and the strength of your sins, you enemies of the just, accepting bribes, and depriving the poor at the gate.
5:13 Ergo, the prudent will be silent at that time, for it is an evil time.
5:14 Seek good and not evil, so that you may live. And the Lord God of hosts will be with you, just as you have asked.
5:15 Hate evil and love good, and establish judgment at the gate. Perhaps then the Lord God of hosts may have mercy on the remnant of Joseph.
5:16 Ergo, thus says the Lord God of hosts, the Sovereign: In all the streets, there will be wailing. And in every place where they are outdoors, dicent illi, “Woe, woe!” And they will call the farmer to mourn, and those who know mourning to lamentation.
5:17 And in all the vineyards there will be wailing. For I will cross through your midst, dicit Dominus.
5:18 Woe to those who desire the day of the Lord. What is it to you? The day of the Lord is this: darkness and not light.
5:19 It is as if a man flees from the face of a lion, only to have a bear meet him; or *, he enters a house and leans with his hand against the wall, only to have a snake bite him.
5:20 Will not the day of the Lord be darkness and not light, and gloom with no brightness in it?
5:21 I hate and have rejected your feasts; and I will not accept the odor from your gatherings.
5:22 For if you offer me holocausts and your gifts, I will not receive them; and I will not look upon the vows of your fatness.
5:23 Take away from me the tumult of your songs, and I will not listen to the canticles of your lyre.
5:24 And judgment will be revealed like water, and justice like a mighty torrent.
5:25 Was it you who offered victims and sacrifices to me in the desert for forty years, house of Israel?
5:26 And you carried a tabernacle for your Moloch and the image of your idols: the star of your god, which you made for yourselves.
5:27 And I will cause you to go into captivity across Damascus, dicit Dominus. The God of hosts is his name.

Amos 6

6:1 Woe to you who have been wealthy in Zion, and to you who have confidence in the mountain of Samaria: aristocrats, heads of the people, who advance with a retinue into the house of Israel.
6:2 Cross over to Calneh and see, and go from there into Hamath the great, and descend into Gath of the Philistines, and to the best kingdoms of these, if their limits are wider than your limits.
6:3 You have been set aside for the day of disaster, and you approach the throne of iniquity.
6:4 You sleep on beds of ivory, and you are lustful on your couches. You devour lambs from the flock and calves from the midst of the herd.
6:5 You sing to the sound of stringed instruments; they consider themselves to have the musical abilities of David.
6:6 You drink wine in bowls, and you anoint with the best ointments; and they suffer nothing over the grief of Joseph.
6:7 Quod huius, now they will depart at the head of those who go into captivity; and the faction of the lustful will be removed.
6:8 The Lord God has sworn by his own soul, the Lord God of hosts says: I detest the arrogance of Jacob, and I hate his houses, and I will hand over the city with its inhabitants.
6:9 For if there were ten men remaining in one house, even they will die.
6:10 And his closest relative will steal him away and will burn him, so that he may carry the bones out of the house. And he will say to him that is in the inner most rooms of the house, “Now is there any left that still belongs to you?"
6:11 And he will answer, “It is finished.” And he will say to him, “Be silent and do not call to mind the name of the Lord.”
6:12 Ecce enim, the Lord has commanded, and he will strike the greater house with catastrophes, and the lesser house with divisions.
6:13 Can horses gallop across rocks, or is anyone able to plough with gazelles? For you have turned judgment into bitterness and the fruit of justice into wormwood.
6:14 You rejoice in emptiness. You say, “Have we not, by our own strength, taken horns for ourselves?"
6:15 Ecce enim, house of Israel, I will raise up a people over you, dicit Dominus Deus exercituum, and they will crush you from the entrance of Hamath all the way to the burning of the desert.

Amos 7

7:1 These things the Lord God has revealed to me. Et ecce, the locust was formed at the beginning of the germination during the latter rains, et ecce, the latter rains came after the thundering of the king.
7:2 Et factum est, when they had finally eaten all the grass in the land, that I said, “Lord God, be gracious, Obsecro te. Who will raise up Jacob, for he is little?"
7:3 The Lord has been merciful about this. “It will not be,” said the Lord.
7:4 These things the Lord God has revealed to me. Et ecce, the Lord God called for judgment unto fire, and it devoured the manifold abyss, and it consumed simultaneously in every direction.
7:5 Et dixi, “Lord God, cease, Obsecro te. Who will raise up Jacob, for he is little?"
7:6 The Lord has been merciful about this. “And even this will not be,” said the Lord God.
7:7 These things the Lord revealed to me. Et ecce, the Lord was standing near a plastered wall, and in his hand was a mason’s trowel.
7:8 Et dixit Dominus ad me, "Que videt, Amos?"Et dixi, “A mason’s trowel.” And the Lord said, "Ecce", I will place the trowel in the midst of my people Israel. I will no longer plaster over them.
7:9 And the heights of the idol will be demolished, and the sanctuaries of Israel will be desolate. And I will rise up against the house of Jeroboam with the sword.”
7:10 And Amaziah, the priest of Bethel, sent to Jeroboam king of Israel, dicens: “Amos has rebelled against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to withstand all his sermons.
7:11 For Amos says this: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will be taken captive out of their own land.’ ”
7:12 And Amaziah said to Amos, “You, seer, go out and flee into the land of Judah, and eat bread there, and prophesy there.
7:13 et in Bethel, do not prophesy any longer, because it is the king’s sanctuary, and it is the house of the kingdom.”
7:14 And Amos responded, and he said to Amasias, “I am not a prophet, and I am not the son of a prophet, but I am a herdsman plucking from wild fig trees.
7:15 And the Lord took me, when I was following the flock, and the Lord said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’ ”
7:16 Et iam, hear the word of the Lord: You say, “You will not prophesy about Israel, and you will not rain your words upon the house of the idol.”
7:17 Because of that, the Lord says this: “Your wife will fornicate in the city, and your sons and your daughters will fall by the sword, and your soil will be measured with a string. And you will die on polluted land, and Israel will be taken into captivity out of their land.”

Amos 8

8:1 These things the Lord has revealed to me. Et ecce, a hook to draw down fruit.
8:2 Et dixit, "Que videt, Amos?"Et dixi, “A hook to draw down fruit.” And the Lord said to me, “The end has come for my people Israel. I will no longer pass through them.”
8:3 And the hinges of the temple will creak in that day, dicit Dominus Deus. Many will die. Silence will be thrown away in all places.
8:4 Hear this, you who crush the poor and who make those in need of land to do without.
8:5 You say, “When will the first day of the month be over, so we can sell our wares, and the sabbath, so we can open the grain: in order that we may decrease the measure, and increase the price, and substitute deceitful scales,
8:6 in order that we may possess the destitute with money, and the poor for a pair of shoes, and may sell even the refuse of the grain?"
8:7 The Lord has sworn by the arrogance of Jacob: I will not forget, even to the end, all their works.
8:8 Will not the earth shudder over this, and all its inhabitants mourn, and all rise up like a river, and be cast out, and flow away like the river of Egypt?
8:9 And it will be in that day, dicit Dominus Deus, that the sun will decline at midday, and I will cause the earth to become dark on the day of light.
8:10 And I will turn your feasts into mourning, and all your hymns into lamentation. And I will put sackcloth over every one of your backs, and baldness on every head. And I will begin it like the mourning for an only-begotten son, and complete it like a bitter day.
8:11 Ecce, the days pass, dicit Dominus, and I will send a famine on the earth: not a famine of bread, nor of thirst for water, but for hearing the word of the Lord.
8:12 And they will move even from sea to sea, and from the North all the way to the East. They will wander around seeking the word of the Lord, and they will not find it.
8:13 In illa die, beautiful virgins, and young men, will fail because of thirst.
8:14 They swear by the offense of Samaria, and they say, “As your God lives, Dan,” and “The way of Beer-sheba lives.” And they will fall, and they will not rise up any more.

Amos 9

9:1 I saw the Lord standing over an altar, et dixit: “Strike the hinges, and let the lintels be shaken. For there is avarice at the head of them all, and I will execute the very last of them with the sword. There will be no escape for them. They will flee, and he who flees from among them will not be saved.
9:2 If they descend even to the underworld, from there my hand will draw them out; and if they ascend even to the sky, from there will I pull them down.
9:3 And if they were hiding at the top of Carmel, when searching there, I would steal them away, and if they conceal themselves from my eyes in the depths of the sea, I will command the serpent there and he will bite them.
9:4 And if they go into captivity in the sight of their enemies, there I will command the sword, and it will kill them. And I will set my eyes over them for harm and not for good.”
9:5 And the Lord God of hosts, he touches the earth and it will melt. And all who dwell in it will mourn. And everyone will rise up like a river, and will flow away like the river of Egypt.
9:6 He establishes his ascension into heaven, and he has founded his bundle on the earth. He calls the waters of the ocean, and pours them over the face of the earth. The Lord is his name.
9:7 Sons of Israel, are you not like the sons of the Ethiopians to me, dicit Dominus? Did I not cause Israel to rise up out of the land of Egypt, and the Philistines out of Cappadocia, and the Syrians out of Cyrene?
9:8 Ecce, the eyes of the Lord God are on the sinning kingdom, and I will wipe it from the face of the earth. Though truly, when destroying, I will not wipe away the house of Jacob, dicit Dominus.
9:9 Ecce enim, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, as wheat is sifted in a sieve. And not even one small stone will fall to the ground.
9:10 All the sinners of my people will die by the sword. Dicunt, “Disaster will not come near us, and it will not overcome us.”
9:11 In illa die, I will raise up the tabernacle of David, which is fallen. And I will repair the breaches in its walls, and I will restore that which collapsed. And I will rebuild it, just as in the days of antiquity,
9:12 so that they may possess the remnant of Idumea and all the nations, for my name has been invoked over them, says the Lord who does this.
9:13 Ecce, the days pass, dicit Dominus, and the plower will overtake the harvester, and the treader of grapes will overtake the sower of seed. And the mountains will drip sweetness, and every hill will be cultivated.
9:14 And I will turn back the captivity of my people Israel. And they will rebuild the deserted cities and inhabit them. And they will plant vineyards and drink their wine. And they will create gardens and eat their fruits.
9:15 And I will plant them on their own soil. And I will no longer root them out of their own land, which I have given them, says the Lord your God.

Copyright 2010 – 2023 2fish.co