Daglegir lestrar

  • apríl 28, 2024

    Gerðir 9: 26-31

    9:26And when he had arrived in Jerusalem, he attempted to join himself to the disciples. And they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
    9:27But Barnabas took him aside and led him to the Apostles. And he explained to them how he had seen the Lord, and that he had spoken to him, and how, in Damascus, he had acted faithfully in the name of Jesus.
    9:28And he was with them, entering and departing Jerusalem, and acting faithfully in the name of the Lord.
    9:29He also was speaking with the Gentiles and disputing with the Greeks. But they were seeking to kill him.
    9:30And when the brothers had realized this, they brought him to Caesarea and sent him away to Tarsus.
    9:31Svo sannarlega, the Church had peace throughout all of Judea and Galilee and Samaria, and it was being built up, while walking in the fear of the Lord, and it was being filled with the consolation of the Holy Spirit.

    First Letter of John 3: 18-24

    3:18My little sons, let us not love in words only, but in works and in truth.
    3:19Á þennan hátt, we will know that we are of the truth, and we will commend our hearts in his sight.
    3:20For even if our heart reproaches us, God is greater than our heart, and he knows all things.
    3:21Most beloved, if our heart does not reproach us, we can have confidence toward God;
    3:22and whatever we shall request of him, we shall receive from him. For we keep his commandments, and we do the things that are pleasing in his sight.
    3:23And this is his commandment: that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, just as he has commanded us.
    3:24And those who keep his commandments abide in him, and he in them. And we know that he abides in us by this: by the Spirit, whom he has given to us.

    Jón 15: 1- 8

    15:1“I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
    15:2Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit.
    15:3You are clean now, because of the word that I have spoken to you.
    15:4Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me.
    15:5I am the vine; þið eruð greinarnar. Whoever abides in me, og ég í honum, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing.
    15:6If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns.
    15:7If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you.
    15:8In this, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.

  • apríl 27, 2024

    Gerðir 13: 44- 52

    13:44Samt sannarlega, næsta hvíldardag, næstum öll borgin kom saman til að heyra orð Guðs.
    13:45Svo gyðingarnir, að sjá mannfjöldann, fylltust öfund, og þeir, guðlast, stangaðist á við það sem Páll sagði.
    13:46Þá sögðu Páll og Barnabas ákveðið: „Það var nauðsynlegt að tala orð Guðs fyrst til þín. En vegna þess að þú hafnar því, og dæmdu þig því óverðuga eilífs lífs, sjá, við snúum okkur til heiðingjanna.
    13:47Því að svo hefur Drottinn leiðbeint okkur: „Ég hef sett þig sem ljós fyrir heiðingjana, svo að þú getir frelsað allt til endimarka jarðar.’”
    13:48Síðan heiðingjar, við að heyra þetta, voru glaðir, og þeir voru að vegsama orð Drottins. Og allir sem trúðu voru forvígðir til eilífs lífs.
    13:49Nú var orði Drottins dreift um allt landið.
    13:50En Gyðingar æstu upp nokkrar trúræknar og heiðarlegar konur, og leiðtogar borgarinnar. Og þeir æstu upp ofsóknir gegn Páli og Barnabasi. Og þeir ráku þá burt úr hlutum sínum.
    13:51En þeir, hristi rykið af fótum þeirra gegn þeim, fór til Iconium.
    13:52Lærisveinarnir fylltust sömuleiðis fögnuði og heilögum anda.

    Jón 14: 7- 14

    14:7If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him.”
    14:8Philip said to him, „Drottinn, reveal the Father to us, and it is enough for us.”
    14:9Jesus said to him: “Have I been with you for so long, and you have not known me? Philip, whoever sees me, also sees the Father. How can you say, ‘Reveal the Father to us?'
    14:10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am speaking to you, I do not speak from myself. But the Father abiding in me, he does these works.
    14:11Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me?
    14:12Or else, believe because of these same works. Amen, amen, I say to you, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father.
    14:13And whatever you shall ask the Father in my name, that I will do, so that the Father may be glorified in the Son.
    14:14If you shall ask anything of me in my name, that I will do.

  • apríl 26, 2024

    Reading

    The Acts of the Apostles 13: 26-33

    13:26Göfugir bræður, synir Abrahams, og þeir meðal yðar sem óttast Guð, það er til þín orð þessa hjálpræðis hefur verið sent.
    13:27Fyrir þá sem bjuggu í Jerúsalem, og ráðamenn þess, tekur hvorki eftir honum, né raddir spámannanna sem lesnar eru á hverjum hvíldardegi, uppfyllti þetta með því að dæma hann.
    13:28Og þó að þeir fyndu ekkert dauðadæmi á móti honum, þeir báðu Pílatus, til þess að þeir gætu drepið hann.
    13:29Og þegar þeir höfðu uppfyllt allt sem skrifað var um hann, tekur hann niður af trénu, þeir settu hann í gröf.
    13:30Samt sannarlega, Guð reisti hann upp frá dauðum á þriðja degi.
    13:31Og hann sást í marga daga af þeim sem fóru með honum frá Galíleu til Jerúsalem, sem jafnvel nú eru vottar hans fyrir fólkinu.
    13:32Og við erum að tilkynna þér að fyrirheitið, sem var gert feðrum vorum,
    13:33hefur verið uppfyllt af Guði fyrir börnin okkar með því að reisa Jesú upp, eins og ritað hefur verið í öðrum sálmi líka: „Þú ert sonur minn. Í dag hef ég fætt þig.’

    Gospel

    The Holy Gospel According to John 14: 1-6

    14:1“Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also.
    14:2In my Father’s house, there are many dwelling places. If there were not, I would have told you. For I go to prepare a place for you.
    14:3And if I go and prepare a place for you, I will return again, and then I will take you to myself, so that where I am, you also may be.
    14:4And you know where I am going. And you know the way.”
    14:5Thomas said to him, „Drottinn, we do not know where you are going, so how can we know the way?”

Höfundarréttur 2010 – 2023 2fish.co