Daglegir lestrar

  • May 1, 2024

    Gerðir 15: 1 -6

    15:1Og ákveðnar, ættaður frá Júdeu, voru að kenna bræðrunum, „Nema þú sért umskorinn að siðvenju Móse, þér er ekki hægt að bjarga."
    15:2Þess vegna, þegar Páll og Barnabas gerðu ekki smá uppreisn gegn þeim, þeir ákváðu að Páll og Barnabas, og sumir frá gagnstæðri hlið, ætti að fara til postula og presta í Jerúsalem varðandi þessa spurningu.
    15:3Þess vegna, undir forystu kirkjunnar, þeir fóru um Fönikíu og Samaríu, sem lýsir afturhvarfi heiðingjanna. Og þeir vöktu mikinn fögnuð meðal allra bræðranna.
    15:4Og þegar þeir voru komnir til Jerúsalem, þeim var tekið á móti kirkjunni og postulunum og öldungunum, segja frá því hvað Guð hafði gert við þá.
    15:5En sumir úr flokki farísea, þeir sem voru trúaðir, reis upp sagði, "Það er nauðsynlegt fyrir þá að láta umskera sig og fá fyrirmæli um að halda lögmál Móse."
    15:6Og postularnir og öldungarnir komu saman til að sjá um þetta mál.

    Jón 15: 1- 8

    15:1“I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
    15:2Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit.
    15:3You are clean now, because of the word that I have spoken to you.
    15:4Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me.
    15:5I am the vine; þið eruð greinarnar. Whoever abides in me, og ég í honum, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing.
    15:6If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns.
    15:7If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you.
    15:8In this, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.

  • apríl 30, 2024

    Gerðir 14: 18- 27

    14:19En sem lærisveinarnir stóðu í kringum hann, hann stóð upp og gekk inn í borgina. Og daginn eftir, hann lagði af stað með Barnabas til Derbe.
    14:20Og er þeir höfðu boðað þá borg, og hafði kennt mörgum, þeir sneru aftur til Lýstru og Íkóníum og Antíokkíu,
    14:21að styrkja sálir lærisveinanna, og áminnir þá að vera alltaf í trúnni, og að það sé nauðsynlegt fyrir okkur að ganga inn í Guðs ríki í gegnum margar þrengingar.
    14:22Ok er þeir höfðu sett þeim presta í hverri kirkju, og hafði beðið með föstu, þeir fólu þá Drottni, sem þeir trúðu á.
    14:23Og ferðast um Pisidíu, þeir komu til Pamfylíu.
    14:24Og eftir að hafa talað orð Drottins í Perge, þeir fóru ofan í Attalia.
    14:25Og þaðan, þeir sigldu til Antíokkíu, þar sem þeir höfðu hlotið náð Guðs fyrir það verk sem þeir höfðu nú unnið.
    14:26Og er þeir voru komnir og höfðu safnað saman kirkjunni, þeir sögðu frá því hvað Guð hafði gert við þá, og hvernig hann hafði opnað dyr trúarinnar fyrir heiðingjum.
    14:27Og þeir voru ekki smá tíma hjá lærisveinunum.

    Jón 14: 27- 31

    14:27Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear.
    14:28You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, because I am going to the Father. For the Father is greater than I.
    14:29And now I have told you this, before it happens, svo að, when it will happen, you may believe.
    14:30I will not now speak at length with you. For the prince of this world is coming, but he does not have anything in me.
    14:31Yet this is so that the world may know that I love the Father, and that I am acting according to the commandment that the Father has given to me. Rísa upp, let us go from here.”

  • apríl 29, 2024

    Gerðir 14: 5- 18

    14:5Nú þegar árás hafði verið skipulögð af heiðingjum og Gyðingum með leiðtogum sínum, til þess að þeir mættu vanvirða þá og grýta þá,
    14:6þeir, að átta sig á þessu, flúðu saman til Lýstra og Derbe, borgum Lýkaóníu, og allt nærliggjandi svæði. Og þeir voru að boða boðun á þeim stað.
    14:7Og maður nokkur sat í Lýstru, fatlaður á fótum, haltur frá móðurlífi, sem aldrei hafði gengið.
    14:8Þessi maður heyrði Pál tala. Og Páll, horfði á hann með athygli, og sá að hann hafði trú, svo að hann gæti læknast,
    14:9sagði hárri röddu, „Stattu uppréttur á fótum þínum!“ Og hann stökk upp og gekk um.
    14:10En þegar mannfjöldinn hafði séð hvað Páll hafði gjört, þeir hófu upp raust sína á lykaónsku, að segja, „Guðirnir, hafa tekið líkum manna, eru komnar til okkar!”
    14:11Og þeir kölluðu Barnabas, „Júpíter,“ en sannarlega kölluðu þeir Pál, 'Mercury,“ vegna þess að hann var aðal ræðumaðurinn.
    14:12Einnig, prestur Júpíters, sem var fyrir utan borgina, fyrir framan hliðið, að koma inn nautum og kransa, var fús til að færa fórnir með fólkinu.
    14:13Og um leið og postularnir, Barnabas og Páll, hafði heyrt þetta, að rífa kyrtla sína, þeir hlupu inn í mannfjöldann, grátandi
    14:14og segja: „Karlar, afhverju myndirðu gera þetta? Við erum líka dauðlegir, menn eins og þú, prédikar yður um að breytast, af þessum fánýtu hlutum, til lifandi Guðs, sem skapaði himin og jörð og hafið og allt sem í þeim er.
    14:15Í fyrri kynslóðum, hann leyfði öllum þjóðum að ganga á eigin vegum.
    14:16En vissulega, hann lét sig ekki vera án vitnisburðar, gera gott af himnum, sem gefur rigningu og frjóar árstíðir, fylla hjörtu þeirra mat og gleði."
    14:17Og með því að segja þessa hluti, þeir gátu varla haldið aftur af mannfjöldanum frá því að svífa þeim.
    14:18Nú komu þangað nokkrir Gyðingar frá Antíokkíu og Íkóníum. Og eftir að hafa sannfært mannfjöldann, þeir grýttu Pál og drógu hann út fyrir borgina, halda að hann sé dáinn.

    Jón 14: 21 -26

    14:21Whoever holds to my commandments and keeps them: it is he who loves me. And whoever loves me shall be loved by my Father. And I will love him, and I will manifest myself to him.”
    14:22Judas, not the Iscariot, sagði við hann: „Drottinn, how does it happen that you will manifest yourself to us and not to the world?”
    14:23Jesus responded and said to him: “If anyone loves me, he shall keep my word. And my Father will love him, and we will come to him, and we will make our dwelling place with him.
    14:24Whoever does not love me, does not keep not my words. And the word that you have heard is not of me, but it is of the Father who sent me.
    14:25These things I have spoken to you, while abiding with you.
    14:26But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will suggest to you everything whatsoever that I have said to you.

Höfundarréttur 2010 – 2023 2fish.co