4月 4, 2014

Reading

The Book of Wisdom 2: 1, 12-22

2:1 For they have said, reasoning with themselves incorrectly: “Our lifetime is brief and tedious, and there is no relief within the limits of man, and no one is acknowledged to have returned from the dead.
2:12 したがって, let us encircle the just, because he is useless to us, and he is against our works, and he reproaches us with our legal offenses, and makes known to us the sins of our way of life.
2:13 He promises that he has the knowledge of God and he calls himself the son of God.
2:14 He was made among us to expose our very thoughts.
2:15 He is grievous for us even to behold, for his life is unlike other men’s lives, and immutable are his ways.
2:16 It is as if we are considered by him to be insignificant, and he abstains from our ways as from filth; he prefers the newly justified, and he glories that he has God for his father.
2:17 Let us see, それから, if his words are true, and let us test what will happen to him, and then we will know what his end will be.
2:18 For if he is the true son of God, he will receive him and deliver him from the hands of his adversaries.
2:19 Let us examine him with insult and torture, that we may know his reverence and try his patience.
2:20 Let us condemn him to a most shameful death, ために, according to his own words, God will care for him.”
2:21 These things they thought, and they were mistaken, for their own malice blinded them.
2:22 And they were ignorant of the mysteries of God; they neither hoped for the reward of justice, nor judged the value of holy souls.

Gospel

The Holy Gospel According to John 7: 1-2, 10, 25-30

7:1 それから, これらの事の後, イエスはガリラヤを歩いていた. 彼はユダヤの中を歩む気はなかったからだ。, ユダヤ人たちが彼を殺そうとしたからです.
7:2 さて、ユダヤ人の祝日です, 仮庵の祭り, 近くにあった.
7:10 しかし、兄弟たちが上って行った後、, それから彼も祭りの日に行きました, 公然とではない, でもまるで秘密であるかのように.
7:25 したがって, エルサレム出身者の何人かはこう言いました。: 「彼らが殺そうとしているのは彼ではないのか?
7:26 そして見よ, 彼は率直に話している, そして彼らは彼に何も言いません. 指導者たちは、この方がキリストであることは真実だと判断したのだろうか?
7:27 しかし、私たちは彼と彼の出身地を知っています. そしてキリストが到着したとき, 彼がどこから来たのか誰も知りません。」
7:28 したがって, イエスは神殿で叫んだ, 教えることと言うこと: "あなたは私を知っている, そしてあなたも私がどこの出身か知っていますか. そして私自身はまだ到着していません, でも私を遣わした方は真実です, そしてあなたの知らない彼.
7:29 私は彼を知っている. 私は彼から来たものだから, そして彼は私を送ってくれたのです。」
7:30 したがって, 彼らは彼を逮捕しようとしていた, それでも誰も彼に手を出さなかった, 彼の時はまだ来ていなかったので.

 

 


コメント

Leave a Reply