Iulii 8, 2014

The Book of the Prophet Hosea 8: 4-7, 11-13

8:4They have reigned, but not by me. Leaders have emerged, and I did not recognize them. Their silver and their gold, they have made into idols for themselves, so that they might cross over.
8:5Your calf, Samaria, has been rejected. My fury has been enraged against them. How long will they be incapable of being cleansed?
8:6For it is itself also from Israel: a workman made it, and it is not God. For the calf of Samaria will be used for the webs of spiders.
8:7For they will sow wind and reap a whirlwind. It does not have a firm stalk; the bud will yield no grain. But if it does yield, strangers will eat it.
8:11For Ephraim multiplied altars to sin, and sanctuaries have become an offense for him.
8:12I will write to him my intricate laws, which have been treated like strangers.
8:13They will offer victims, they will immolate flesh and will eat, and the Lord will not accept them. For now he will remember their iniquity, and he will repay their sins: they will be turned back to Egypt.

Lectio sancti Evangelii secundum Matthaeum 9: 32-38

9:32Et venerunt Capharnaum. Et cum in domo essent, interrogavit eos, "Quid tu de via??"
9:33At illi tacebant. Nam vero, per viam, Inter se, quisnam esset maior, inter se controversia sunt.
9:34Et sedens, et vocavit duodecim, et dixit illis, "Si quis vult esse primus, Hic erit omnium novissimus et minister omnium ».
9:35Et tollens puerum, in medio eorum. Quem cum amplexus, dixit illis:
9:36"Quicumque susceperit unum parvulum talem in nomine meo", me accipit. Et qui me recipit, non me accipit, sed eum qui me misit.
9:37Respondit ei Ioannes dicens, "Magister, vidimus aliquem in nomine tuo daemonia eiciens; non sequitur, et sic eum prohibuimus.
9:38Jesus autem dixit: "Noli prohibere eum". Nemo est enim, qui possit virtute in nomine meo agere et cito male loqui de me.


Comments

Aliquam Reply