Dagelijkse lezingen

  • Kunnen 2, 2024

    Handelingen 15: 7- 21

    15:7En nadat er een grote strijd had plaatsgevonden, Petrus stond op en zei tegen hen: “Adellijke broeders, dat weet je, in de afgelopen dagen, God heeft uit ons midden gekozen, door mijn mond, Heidenen om het woord van het evangelie te horen en te geloven.
    15:8en God, wie kent hartjes, aangeboden getuigenis, door hen de Heilige Geest te geven, net als bij ons.
    15:9En hij maakte geen onderscheid tussen ons en hen, hun harten zuiveren door het geloof.
    15:10Nu dus, waarom verleidt u God om een ​​juk op de nek van de discipelen te leggen?, die noch onze vaders, noch wij hebben kunnen verdragen?
    15:11Maar door de genade van de Here Jezus Christus, wij geloven om gered te worden, op dezelfde manier als zij.”
    15:12Toen zweeg de hele menigte. En ze luisterden naar Barnabas en Paulus, beschrijvend welke grote tekenen en wonderen God door hen onder de heidenen had gedaan.
    15:13En nadat ze stil waren geweest, James reageerde door te zeggen: “Adellijke broeders, luister naar me.
    15:14Simon heeft uitgelegd op welke manier God voor het eerst bezocht, om uit de heidenen een volk voor zijn naam te nemen.
    15:15En de woorden van de Profeten zijn het hiermee eens, precies zoals het is geschreven:
    15:16‘Na deze dingen, ik zal terugkomen, en Ik zal de tabernakel van David herbouwen, die naar beneden is gevallen. En ik zal zijn ruïnes herbouwen, en ik zal het opheffen,
    15:17zodat de rest van de mensen de Heer kan zoeken, samen met alle naties over wie mijn naam is afgeroepen, zegt de Heer, wie doet deze dingen.’
    15:18Aan de Heer, zijn eigen werk is van eeuwigheid bekend.
    15:19Daarom, Ik ben van mening dat degenen die zich tot God bekeerden uit de heidenen niet gestoord moeten worden,
    15:20maar in plaats daarvan schrijven we ze, dat zij zich zouden moeten hoeden voor de verontreiniging van afgoden, en van hoererij, en van alles wat verstikt is, en uit bloed.
    15:21Voor Mozes, uit de oudheid, heeft in elke stad mensen gehad die hem prediken in de synagogen, waar hij op elke sabbat wordt voorgelezen.”

    John 15: 9- 11

    15:9 As the Father has loved me, so I have loved you. Abide in my love.

    15:10 If you keep my precepts, you shall abide in my love, just as I also have kept my Father’s precepts and I abide in his love.

    15:11 These things I have spoken to you, so that my joy may be in you, and your joy may be fulfilled.


  • Kunnen 1, 2024

    Handelingen 15: 1 -6

    15:1En bepaalde, afstammend uit Judea, waren de broeders aan het onderwijzen, “Tenzij je besneden bent volgens de gewoonte van Mozes, je kunt niet worden gered.”
    15:2Daarom, toen Paulus en Barnabas tegen hen in opstand kwamen, ze besloten dat Paulus en Barnabas, en een paar van de andere kant, zou over deze kwestie naar de apostelen en priesters in Jeruzalem moeten gaan.
    15:3Daarom, onder leiding van de kerk, ze reisden door Fenicië en Samaria, beschrijft de bekering van de heidenen. En ze veroorzaakten grote vreugde onder alle broeders.
    15:4En toen ze in Jeruzalem waren aangekomen, ze werden ontvangen door de kerk en de apostelen en de ouderlingen, vertellen wat voor geweldige dingen God met hen had gedaan.
    15:5Maar sommigen uit de sekte van de Farizeeën, degenen die gelovig waren, stond op zeggen, "Het is noodzakelijk dat ze besneden worden en geïnstrueerd worden om de wet van Mozes te houden."
    15:6En de apostelen en ouderlingen kwamen samen om deze zaak te regelen.

    John 15: 1- 8

    15:1“I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
    15:2Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit.
    15:3You are clean now, because of the word that I have spoken to you.
    15:4Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me.
    15:5I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing.
    15:6If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns.
    15:7If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you.
    15:8In this, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.

  • april 30, 2024

    Handelingen 14: 18- 27

    14:19Maar terwijl de discipelen om hem heen stonden, hij stond op en ging de stad binnen. En de volgende dag, hij vertrok met Barnabas naar Derbe.
    14:20En toen ze die stad hadden geëvangeliseerd, en had velen geleerd, zij keerden weer terug naar Lystra en naar Iconium en naar Antiochië,
    14:21de zielen van de discipelen versterken, en hen aansporen om altijd in het geloof te blijven, en dat het voor ons noodzakelijk is om door vele beproevingen heen het koninkrijk van God binnen te gaan.
    14:22En toen ze in elke kerk priesters voor hen hadden aangesteld, en had gebeden met vasten, zij bevalen hen aan bij de Heer, in wie ze geloofden.
    14:23En reizen via Pisidia, ze kwamen aan in Pamfylië.
    14:24En het woord des Heren gesproken hebbende in Perge, ze daalden af ​​naar Attalia.
    14:25En van daaruit, ze zeilden naar Antiochië, waar ze aan de genade van God waren toevertrouwd voor het werk dat ze nu hadden volbracht.
    14:26En toen ze waren aangekomen en de kerk hadden verzameld, ze vertelden welke grote dingen God met hen had gedaan, en hoe hij de deur van het geloof voor de heidenen had geopend.
    14:27En ze bleven niet weinig tijd bij de discipelen.

    John 14: 27- 31

    14:27Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear.
    14:28You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, because I am going to the Father. For the Father is greater than I.
    14:29And now I have told you this, voordat het gebeurt, zodat, when it will happen, you may believe.
    14:30I will not now speak at length with you. For the prince of this world is coming, but he does not have anything in me.
    14:31Yet this is so that the world may know that I love the Father, and that I am acting according to the commandment that the Father has given to me. Sta op, let us go from here.”

auteursrechten 2010 – 2023 2vis.co