Kunnen 12, 2015

Lezing

 

De Handelingen van de Apostelen 16: 22-34

16:22 En de mensen stormden samen op hen af. En de magistraten, hun tunieken scheuren, beval hen met staven te slaan.

16:23 En toen ze hen vele plagen hadden toegebracht, ze wierpen hen in de gevangenis, de bewaker instrueren om ze ijverig in de gaten te houden.

16:24 En aangezien hij dit soort orders had gekregen, hij wierp ze in de binnenste gevangeniscel, en hij beperkte hun voeten met stokken.

16:25 Dan, midden in de nacht, Paulus en Silas waren aan het bidden en prezen God. En degenen die ook in hechtenis zaten, luisterden naar hen.

16:26 Toch echt, er was een plotselinge aardbeving, zo groot dat de fundamenten van de gevangenis werden verplaatst. En meteen werden alle deuren geopend, en de bindingen van iedereen werden vrijgegeven.

16:27 Dan de gevangenisbewaarder, wakker geschud zijn, en de deuren van de gevangenis open zien gaan, trok zijn zwaard en was van plan zelfmoord te plegen, in de veronderstelling dat de gevangenen waren gevlucht.

16:28 Maar Paul schreeuwde met luide stem, gezegde: “Doe jezelf geen kwaad, want we zijn allemaal hier!”

16:29 Dan om licht roepen, hij kwam binnen. En trillen, hij viel voor de voeten van Paulus en Silas.

16:30 En breng ze naar buiten, hij zei, “Heren, wat moet ik doen, zodat ik gered kan worden?”

16:31 Dus zeiden ze, “Geloof in de Heer Jezus, en dan ben je gered, met uw huishouden.”

16:32 En zij spraken het Woord des Heren tot hem, samen met iedereen die in zijn huis was.

16:33 En hij, ze in hetzelfde uur van de nacht innemen, hun geselen gewassen. En hij werd gedoopt, en vervolgens zijn hele huishouden.

16:34 En toen hij ze in zijn eigen huis had gebracht, hij dekte een tafel voor hen. En hij was blij, met zijn hele huishouden, in God geloven.

Evangelie

 

The Holy Gospel According to John 16: 5-11

16:5 But I did not tell you these things from the beginning, because I was with you. And now I am going to him who sent me. And no one among you has asked me, ‘Where are you going?'

 

16:6 But because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart.

 

16:7 But I tell you the truth: it is expedient for you that I am going. For if I do not go, the Advocate will not come to you. But when I will have gone away, I will send him to you.

 

16:8 And when he has arrived, he will argue against the world, about sin and about justice and about judgment:

 

16:9 about sin, inderdaad, because they have not believed in me;

 

16:10 about justice, werkelijk, want ik ga naar de Vader, and you will not see me any longer;

 

16:11 about judgment, Dan, because the prince of this world has already been judged.

 

 


Opmerkingen

Leave a Reply