-
May 2, 2024
Gerðir 15: 7- 21
15:7 Og eftir að mikil átök höfðu átt sér stað, Pétur stóð upp og sagði við þá: „Göfugir bræður, þú veist það, undanfarna daga, Guð hefur valið úr okkar hópi, af mínum munni, Heiðingjar að heyra orð fagnaðarerindisins og trúa. 15:8 Og Guð, sem þekkir hjörtu, boðið fram vitnisburð, með því að gefa þeim heilagan anda, alveg eins og okkur. 15:9 Og hann gerði ekkert greinarmun á okkur og þeim, hreinsar hjörtu þeirra með trú. 15:10 Nú því, hvers vegna freistar þú Guðs til að leggja ok á háls lærisveinanna, sem hvorki feður vorir né vér höfum getað borið? 15:11 En fyrir náð Drottins Jesú Krists, við trúum til að verða hólpinn, á sama hátt og þeir." 15:12 Þá þagði allur mannfjöldinn. Og þeir hlustuðu á Barnabas og Pál, lýsir því hvaða stóru tákn og undur Guð hafði gert meðal heiðingjanna fyrir þá. 15:13 Og eftir að þeir höfðu þagað, James svaraði með því að segja: „Göfugir bræður, Hlustaðu á mig. 15:14 Símon hefur útskýrt á hvaða hátt Guð heimsótti hann fyrst, til þess að taka af heiðingjum þjóð að nafni hans. 15:15 Og orð spámannanna eru í samræmi við þetta, alveg eins og það var skrifað: 15:16 „Eftir þessa hluti, ég mun snúa aftur, og ég mun endurreisa tjald Davíðs, sem hefur fallið niður. Og ég mun endurbyggja rústir þess, og ég mun hækka það, 15:17 svo að hinir menn megi leita Drottins, ásamt öllum þeim þjóðum, sem nafn mitt hefur verið ákallað yfir, segir Drottinn, hver gerir þessa hluti.’ 15:18 Til Drottins, hans eigin verk hafa verið þekkt frá eilífð. 15:19 Vegna þessa, Ég met það svo að ekki megi trufla þá sem snerust til Guðs úr hópi heiðingja, 15:20 en þess í stað að við skrifum þeim, að þeir skyldu forða sér frá saurgun skurðgoða, og frá saurlifnaði, og af hverju sem hefur verið kæft, og úr blóði. 15:21 Fyrir Móse, frá fornu fari, hefur haft í hverri borg þá sem prédika hann í samkundunum, þar sem hann er lesinn á hverjum hvíldardegi." Jón 15: 9- 11
15:9 As the Father has loved me, so I have loved you. Abide in my love.
15:10 If you keep my precepts, you shall abide in my love, just as I also have kept my Father’s precepts and I abide in his love.
15:11 These things I have spoken to you, so that my joy may be in you, and your joy may be fulfilled.
-
May 1, 2024
Gerðir 15: 1 -6
15:1 Og ákveðnar, ættaður frá Júdeu, voru að kenna bræðrunum, „Nema þú sért umskorinn að siðvenju Móse, þér er ekki hægt að bjarga." 15:2 Þess vegna, þegar Páll og Barnabas gerðu ekki smá uppreisn gegn þeim, þeir ákváðu að Páll og Barnabas, og sumir frá gagnstæðri hlið, ætti að fara til postula og presta í Jerúsalem varðandi þessa spurningu. 15:3 Þess vegna, undir forystu kirkjunnar, þeir fóru um Fönikíu og Samaríu, sem lýsir afturhvarfi heiðingjanna. Og þeir vöktu mikinn fögnuð meðal allra bræðranna. 15:4 Og þegar þeir voru komnir til Jerúsalem, þeim var tekið á móti kirkjunni og postulunum og öldungunum, segja frá því hvað Guð hafði gert við þá. 15:5 En sumir úr flokki farísea, þeir sem voru trúaðir, reis upp sagði, "Það er nauðsynlegt fyrir þá að láta umskera sig og fá fyrirmæli um að halda lögmál Móse." 15:6 Og postularnir og öldungarnir komu saman til að sjá um þetta mál. Jón 15: 1- 8
15:1 “I am the true vine, and my Father is the vinedresser. 15:2 Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit. 15:3 You are clean now, because of the word that I have spoken to you. 15:4 Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me. 15:5 I am the vine; þið eruð greinarnar. Whoever abides in me, og ég í honum, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing. 15:6 If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns. 15:7 If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you. 15:8 In this, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.
-
apríl 30, 2024
Gerðir 14: 18- 27
14:19 En sem lærisveinarnir stóðu í kringum hann, hann stóð upp og gekk inn í borgina. Og daginn eftir, hann lagði af stað með Barnabas til Derbe. 14:20 Og er þeir höfðu boðað þá borg, og hafði kennt mörgum, þeir sneru aftur til Lýstru og Íkóníum og Antíokkíu, 14:21 að styrkja sálir lærisveinanna, og áminnir þá að vera alltaf í trúnni, og að það sé nauðsynlegt fyrir okkur að ganga inn í Guðs ríki í gegnum margar þrengingar. 14:22 Ok er þeir höfðu sett þeim presta í hverri kirkju, og hafði beðið með föstu, þeir fólu þá Drottni, sem þeir trúðu á. 14:23 Og ferðast um Pisidíu, þeir komu til Pamfylíu. 14:24 Og eftir að hafa talað orð Drottins í Perge, þeir fóru ofan í Attalia. 14:25 Og þaðan, þeir sigldu til Antíokkíu, þar sem þeir höfðu hlotið náð Guðs fyrir það verk sem þeir höfðu nú unnið. 14:26 Og er þeir voru komnir og höfðu safnað saman kirkjunni, þeir sögðu frá því hvað Guð hafði gert við þá, og hvernig hann hafði opnað dyr trúarinnar fyrir heiðingjum. 14:27 Og þeir voru ekki smá tíma hjá lærisveinunum. Jón 14: 27- 31
14:27 Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear. 14:28 You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, because I am going to the Father. For the Father is greater than I. 14:29 And now I have told you this, before it happens, svo að, when it will happen, you may believe. 14:30 I will not now speak at length with you. For the prince of this world is coming, but he does not have anything in me. 14:31 Yet this is so that the world may know that I love the Father, and that I am acting according to the commandment that the Father has given to me. Rísa upp, let us go from here.”