-
Smieť 7, 2024
aktov 16: 22- 34
16:22 A ľudia sa spoločne vrhli proti nim. A sudcovia, roztrhajú ich tuniky, nariadil, aby ich bili palicami. 16:23 A keď im spôsobili mnoho pohrôm, uvrhli ich do väzenia, pokyn strážcovi, aby ich usilovne sledoval. 16:24 A keďže dostal tento druh objednávky, uvrhol ich do vnútornej väzenskej cely, a obmedzil ich nohy pažbami. 16:25 Potom, uprostred noci, Pavol a Sílas sa modlili a chválili Boha. A tí, čo boli aj vo väzbe, ich počúvali. 16:26 Napriek tomu skutočne, nastalo náhle zemetrasenie, také veľké, že sa pohli základy väznice. A hneď sa otvorili všetky dvere, a väzby všetkých boli uvoľnené. 16:27 Potom väzenská stráž, po prebudení, a vidieť dvere väznice otvorené, tasil meč a chcel sa zabiť, za predpokladu, že väzni utiekli. 16:28 Ale Pavol vykríkol silným hlasom, hovorí: „Neubližuj si, lebo sme tu všetci!“ 16:29 Potom volanie po svetle, vstúpil. A chvenie, padol pred nohami Pavla a Sílasa. 16:30 A vyviesť ich von, povedal, „Páni, čo musím urobiť, aby som bol spasený?“ 16:31 Tak povedali, „Ver v Pána Ježiša, a potom budeš spasený, s vašou domácnosťou." 16:32 A oni mu hovorili Slovo Pánovo, spolu so všetkými, ktorí boli v jeho dome. 16:33 A on, brať ich v tú istú nočnú hodinu, umývali svoje pohromy. A dal sa pokrstiť, a potom celú jeho domácnosť. 16:34 A keď ich priviedol do svojho domu, pripravil pre nich stôl. A bol radostný, s celou jeho domácnosťou, veriť v Boha. John 16: 5- 11
16:5 But I did not tell you these things from the beginning, because I was with you. And now I am going to him who sent me. And no one among you has asked me, ‘Where are you going?' 16:6 But because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart. 16:7 But I tell you the truth: it is expedient for you that I am going. For if I do not go, the Advocate will not come to you. But when I will have gone away, I will send him to you. 16:8 And when he has arrived, he will argue against the world, about sin and about justice and about judgment: 16:9 about sin, naozaj, because they have not believed in me; 16:10 about justice, skutočne, because I am going to the Father, and you will not see me any longer; 16:11 about judgment, potom, because the prince of this world has already been judged.
-
Smieť 6, 2024
aktov 16: 11-15
16:11 A plaví sa z Troady, ísť priamou cestou, dorazili sme do Samothrace, a v nasledujúci deň, v Neapolise,
16:12 a odtiaľ do Filipp, ktoré je popredným mestom v oblasti Macedónska, kolónia. Teraz sme boli niekoľko dní v tomto meste, zhovárajú sa spolu.
16:13 Potom, v deň sabatu, kráčali sme pred bránou, vedľa rieky, kde sa zdalo, že je modlitebné zhromaždenie. A sadnúť si, hovorili sme so ženami, ktoré sa zhromaždili.
16:14 A istá žena, menom Lýdia, predavač purpuru v meste Thyatira, ctiteľ Boha, počúval. A Pán otvoril jej srdce, aby bola vnímavá k tomu, čo Pavol hovoril.
16:15 A keď bola pokrstená, s jej domácnosťou, prosila nás, hovorí: „Ak ste ma usúdili, že som verný Pánovi, vojdi do môjho domu a prenocuj tam." A presvedčila nás.
evanjelium
John 15: 26-16: 415:26 But when the Advocate has arrived, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, he will offer testimony about me.
15:27 And you shall offer testimony, because you are with me from the beginning.”
16:1 “These things I have spoken to you, so that you would not stumble.
16:2 They will put you out of the synagogues. But the hour is coming when everyone who puts you to death will consider that he is offering an excellent service to God.
16:3 And they will do these things to you because they have not known the Father, nor me.
16:4 But these things I have spoken to you, takže, when the hour for these things will have arrived, you may remember that I told you.
-
Smieť 5, 2024
aktov 10: 25- 26, 34- 35, 44- 48
10:25 A stalo sa tak, keď Peter vošiel, Cornelius mu išiel naproti. A padať pred jeho nohami, ctil. 10:26 Napriek tomu skutočne, Peter, zdvihnúť ho, povedal: "Vstaň, lebo aj ja som len človek." 10:34 Potom, Peter, otvára ústa, povedal: „Skutočne som dospel k záveru, že Boh nerešpektuje osoby. 10:35 Ale v rámci každého národa, kto sa ho bojí a koná právo, je mu milý. 10:44 Kým Peter ešte hovoril tieto slová, Duch Svätý padol na všetkých, ktorí počúvali Slovo. 10:45 A veriaci z obriezky, ktorý prišiel s Petrom, žasli nad tým, že milosť Ducha Svätého bola vyliata aj na pohanov. 10:46 Lebo ich počuli hovoriť jazykmi a velebiť Boha. 10:47 Potom Peter zareagoval, „Ako môže niekto zakázať vodu?, aby tí, čo prijali Ducha Svätého, neboli pokrstení, tak ako sme boli aj my?“ 10:48 A prikázal ich pokrstiť v mene Pána Ježiša Krista. Potom ho prosili, aby zostal s nimi niekoľko dní. First Letter of John 4: 7- 10
4:7 Najmilovanejší, let us love one another. For love is of God. And everyone who loves is born of God and knows God. 4:8 Whoever does not love, does not know God. For God is love. 4:9 The love of God was made apparent to us in this way: that God sent his only-begotten Son into the world, so that we might live through him. 4:10 In this is love: not as if we had loved God, but that he first loved us, and so he sent his Son as a propitiation for our sins. John 15: 9- 17
15:9 As the Father has loved me, so I have loved you. Abide in my love. 15:10 If you keep my precepts, you shall abide in my love, just as I also have kept my Father’s precepts and I abide in his love. 15:11 These things I have spoken to you, so that my joy may be in you, and your joy may be fulfilled. 15:12 This is my precept: that you love one another, just as I have loved you. 15:13 No one has a greater love than this: that he lay down his life for his friends. 15:14 You are my friends, if you do what I instruct you. 15:15 I will no longer call you servants, for the servant does not know what his Lord is doing. But I have called you friends, because everything whatsoever that I have heard from my Father, I have made known to you. 15:16 You have not chosen me, but I have chosen you. And I have appointed you, so that you may go forth and bear fruit, and so that your fruit may last. Then whatever you have asked of the Father in my name, he shall give to you. 15:17 This I command you: that you love one another.