Reading
The Acts of the Apostles 16: 1-10
16:1 | Potom prišiel do Derbe a Lystry. A hľa, bol tam istý učeník menom Timotej, syn vernej židovskej ženy, jeho otec pohan. |
16:2 | Bratia, ktorí boli v Lystre a Ikóniu, mu vydali dobré svedectvo. |
16:3 | Pavol chcel, aby tento muž cestoval s ním, a vziať ho, obrezal ho, kvôli Židom, ktorí boli na tých miestach. Všetci totiž vedeli, že jeho otec bol pohan. |
16:4 | A keď cestovali po mestách, odovzdali im dogmy, ktoré mali dodržiavať, ktoré nariadili apoštoli a starší, ktorí boli v Jeruzaleme. |
16:5 | A určite, Cirkvi sa posilňovali vo viere a každým dňom sa ich počet zvyšoval. |
16:6 | Potom, pri prechode cez Frýgiu a oblasť Galácie, im Duch Svätý zabránil hovoriť Slovo v Ázii. |
16:7 | Ale keď dorazili do Mysie, pokúsili sa dostať do Bithýnie, ale Ježišov Duch im to nedovolil. |
16:8 | Potom, keď prešli cez Mýziu, zostúpili do Troady. |
16:9 | A Pavlovi bolo zjavené nočné videnie o istom mužovi z Macedónska, stáť a prosiť ho, a hovorí: „Prejdi do Macedónska a pomôž nám!“ |
16:10 | Potom, potom, čo videl videnie, hneď sme sa snažili vyraziť do Macedónska, keď sme boli uistení, že Boh nás povolal, aby sme im evanjelizovali. |
evanjelium
The Holy Gospel According to John 15: 18-21
15:18 | If the world hates you, know that it has hated me before you. |
15:19 | If you had been of the world, the world would love what is its own. Napriek tomu skutočne, you are not of the world, but I have chosen you out of the world; kvôli tomu, the world hates you. |
15:20 | Remember my saying that I told you: The servant is not greater than his Lord. If they have persecuted me, they will persecute you also. If they have kept my word, they will keep yours also. |
15:21 | But all these things they will do to you because of my name, for they do not know him who sent me. |
Leave a Reply
Musíte byť prihlásený uverejniť komentár.