-
אפריל 25, 2024
Feast of St. מארק
First Letter of Peter
5:5 סימילאַרלי, young persons, be subject to the elders. And infuse all humility among one another, for God resists the arrogant, but to the humble he gives grace. 5:6 און אַז, be humbled under the powerful hand of God, so that he may exalt you in the time of visitation. 5:7 Cast all your cares upon him, for he takes care of you. 5:8 Be sober and vigilant. For your adversary, the devil, is like a roaring lion, traveling around and seeking those whom he might devour. 5:9 Resist him by being strong in faith, being aware that the same passions afflict those who are your brothers in the world. 5:10 But the God of all grace, who has called us to his eternal glory in Christ Jesus, will himself perfect, confirm, and establish us, after a brief time of suffering. 5:11 To him be glory and dominion forever and ever. אמן. 5:12 I have written briefly, through Sylvanus, whom I consider to be a faithful brother to you, begging and testifying that this is the true grace of God, in which you have been established. 5:13 The Church which is in Babylon, elect together with you, greets you, as does my son, מארק. 5:14 Greet one another with a holy kiss. Grace be to all of you who are in Christ Jesus. אמן. מארק 16: 15 – 20
16:15 און ער האָט צו זיי געזאָגט: “Go forth to the whole world and preach the Gospel to every creature.
16:16 Whoever will have believed and been baptized will be saved. נאָך באמת, whoever will not have believed will be condemned.
16:17 Now these signs will accompany those who believe. In my name, they shall cast out demons. They will speak in new languages.
16:18 They will take up serpents, און, if they drink anything deadly, it will not harm them. They shall lay their hands upon the sick, and they will be well.”
16:19 And indeed, the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and he sits at the right hand of God.
16:20 Then they, שטעלן זיך, preached everywhere, with the Lord cooperating and confirming the word by the accompanying signs.
-
אפריל 24, 2024
Reading
The Acts of the Apostles 12: 24- 13: 5
12:24 But the word of the Lord was increasing and multiplying. 12:25 Then Barnabas and Saul, having completed the ministry, returned from Jerusalem, bringing with them John, who was surnamed Mark. 13:1 Now there were, in the Church at Antioch, prophets and teachers, among whom were Barnabas, and Simon, who was called the Black, and Lucius of Cyrene, and Manahen, who was the foster brother of Herod the tetrarch, and Saul. 13:2 Now as they were ministering for the Lord and fasting, the Holy Spirit said to them: “Separate Saul and Barnabas for me, for the work for which I have selected them.” 13:3 דערנאָך, fasting and praying and imposing their hands upon them, they sent them away. 13:4 And having been sent by the Holy Spirit, they went to Seleucia. And from there they sailed to Cyprus. 13:5 And when they had arrived at Salamis, they were preaching the Word of God in the synagogues of the Jews. And they also had John in the ministry. Gospel
יוחנן 12: 44- 50
12:44 אבער יאָשקע געשריגן און געזאגט: ― װער עס גלויבט אין מיר, גלויבט ניט אין מיר, אבער אין דעם וואס האט מיך געשיקט. 12:45 און ווער סע זעט מיר, זעט דעם, וואָס האָט מיך געשיקט. 12:46 איך בין אנגעקומען ווי א ליכט אויף דער וועלט, כּדי אַלע וואָס גלויבן אין מיר זאָלן ניט בלייבן אין דער פינצטערניש. 12:47 און אויב ווער עס יז האט געהערט מיין ווערטער און ניט געהיט זיי, איך משפט אים נישט. װאָרום איך בין ניט געקומען, כּדי איך זאָל משפּטן די װעלט, אָבער כּדי איך זאָל ראַטעווען די וועלט. 12:48 ווער סע פאראכט מיר און ניט אָננעמען מיין ווערטער האט איינער וואס ריכטער אים. דאָס װאָרט װאָס איך האָב גערעדט, דער זעלביקער זאָל אים משפּטן אויף דעם לעצטן טאָג. 12:49 ווארים איך רעד נישט פון זיך אליין, אבער פון דעם פאטער וואס האט מיך געשיקט. ער האָט מיר געגעבן אַ געבאָט וואָס איך זאָל זאָגן און ווי אַזוי איך זאָל רעדן. 12:50 און איך וויסן אַז זיין געבאָט איז אייביק לעבן. דעריבער, די זאכן וואס איך רעד, אזוי ווי דער פאטער האט געזאגט צו מיר, אַזוי רעד איך אויך.
-
אפריל 23, 2024
אקטן 11: 19- 26
11:19 And some of them, having been dispersed by the persecution that had occurred under Stephen, traveled around, even to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the Word to no one, except to Jews only. 11:20 But some of these men from Cyprus and Cyrene, when they had entered into Antioch, were speaking also to the Greeks, announcing the Lord Jesus. 11:21 And the hand of the Lord was with them. And a great number believed and were converted to the Lord. 11:22 Now the news came to the ears of the Church at Jerusalem about these things, and they sent Barnabas as far as Antioch. 11:23 And when he had arrived there and had seen the grace of God, he was gladdened. And he exhorted them all to continue in the Lord with a resolute heart. 11:24 For he was a good man, and he was filled with the Holy Spirit and with faith. And a great multitude was added to the Lord. 11:25 Then Barnabas set out for Tarsus, so that he might seek Saul. And when he had found him, he brought him to Antioch. 11:26 And they were conversing there in the Church for an entire year. And they taught such a great multitude, that it was at Antioch that the disciples were first known by the name of Christian. יוחנן 10: 22- 30
10:22 Now it was the Feast of the Dedication at Jerusalem, and it was winter. 10:23 And Jesus was walking in the temple, in the portico of Solomon. 10:24 And so the Jews surrounded him and said to him: “How long will you hold our souls in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.” 10:25 Jesus answered them: “I speak to you, and you do not believe. The works that I do in the name of my Father, these offer testimony about me. 10:26 But you do not believe, because you are not of my sheep. 10:27 My sheep hear my voice. And I know them, and they follow me. 10:28 And I give them eternal life, and they shall not perish, for eternity. And no one shall seize them from my hand. 10:29 What my Father gave to me is greater than all, and no one is able to seize from the hand of my Father. 10:30 I and the Father are one.”