טעגלעך רידינגז

  • מאי 3, 2024

    First Corinthians 15: 1- 8

    15:1And so I make known to you, brothers, the Gospel that I preached to you, which you also received, and on which you stand.
    15:2By the Gospel, אויך, you are being saved, if you hold to the understanding that I preached to you, lest you believe in vain.
    15:3For I handed on to you, first of all, what I also received: that Christ died for our sins, according to the Scriptures;
    15:4and that he was buried; and that he rose again on the third day, according to the Scriptures;
    15:5and that he was seen by Cephas, and after that by the eleven.
    15:6Next he was seen by more than five hundred brothers at one time, many of whom remain, even to the present time, although some have fallen asleep.
    15:7ווייַטער, he was seen by James, then by all the Apostles.
    15:8And last of all, he was seen also by me, as if I were someone born at the wrong time.

    יוחנן 14: 6- 14

    14:6יאָשקע האט געזאגט צו אים: “I am the Way, and the Truth, and the Life. No one comes to the Father, except through me.
    14:7If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him.”
    14:8Philip said to him, “האר, reveal the Father to us, and it is enough for us.”
    14:9יאָשקע האט געזאגט צו אים: “Have I been with you for so long, and you have not known me? Philip, whoever sees me, also sees the Father. How can you say, ‘Reveal the Father to us?'
    14:10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am speaking to you, I do not speak from myself. But the Father abiding in me, he does these works.
    14:11Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me?
    14:12Or else, believe because of these same works. אמן, אמן, זאָג איך דיר, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father.
    14:13And whatever you shall ask the Father in my name, that I will do, so that the Father may be glorified in the Son.
    14:14If you shall ask anything of me in my name, that I will do.

  • מאי 2, 2024

    אקטן 15: 7- 21

    15:7And after a great contention had taken place, Peter rose up and said to them: “Noble brothers, you know that, in recent days, God has chosen from among us, by my mouth, Gentiles to hear the word of the Gospel and to believe.
    15:8And God, who knows hearts, געפֿינט עדות, by giving the Holy Spirit to them, just as to us.
    15:9And he distinguished nothing between us and them, purifying their hearts by faith.
    15:10איצט דעריבער, why do you tempt God to impose a yoke upon the necks of the disciples, which neither our fathers nor we have been able to bear?
    15:11But by the grace of the Lord Jesus Christ, we believe in order to be saved, in the same manner also as them.”
    15:12Then the entire multitude was silent. And they were listening to Barnabas and Paul, describing what great signs and wonders God had wrought among the Gentiles through them.
    15:13And after they had been silent, James responded by saying: “Noble brothers, listen to me.
    15:14Simon has explained in what manner God first visited, so as to take from the Gentiles a people to his name.
    15:15And the words of the Prophets are in agreement with this, פּונקט ווי עס איז געווען געשריבן:
    15:16‘After these things, I will return, and I will rebuild the tabernacle of David, which has fallen down. And I will rebuild its ruins, and I will raise it up,
    15:17so that the rest of men may seek the Lord, along with all the nations over whom my name has been invoked, זאָגט גאָט, who does these things.’
    15:18To the Lord, his own work has been known from eternity.
    15:19וועגן דעם, I judge that those who were converted to God from among the Gentiles are not to be disturbed,
    15:20but instead that we write to them, that they should keep themselves from the defilement of idols, and from fornication, and from whatever has been suffocated, and from blood.
    15:21For Moses, from ancient times, has had in each city those who preach him in the synagogues, where he is read on every Sabbath.”

    יוחנן 15: 9- 11

    15:9 ווי דער פאטער האט ליב געהאט מיר, אזוי האב איך דיך ליב געהאט. בלײַבט אין מײַן ליבע.

    15:10 אויב דו האלטסט מיינע מצוות, דו וועסט בלייבן אין מיין ליבשאפט, אַזוי ווי איך האָב אויך געהיט די מצוות פון מיין פאָטער, און איך בלייבן אין זיין ליבע.

    15:11 דאס האב איך צו דיר גערעדט, כדי מיין פרייד זאל זיין אין דיר, און דיין פרייד זאל מקוים ווערן.


  • מאי 1, 2024

    אקטן 15: 1 -6

    15:1And certain ones, descending from Judea, were teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
    15:2דעריבער, when Paul and Barnabas made no small uprising against them, they decided that Paul and Barnabas, and some from the opposing side, should go up to the Apostles and priests in Jerusalem concerning this question.
    15:3דעריבער, being led by the church, they traveled through Phoenicia and Samaria, describing the conversion of the Gentiles. And they caused great joy among all the brothers.
    15:4And when they had arrived in Jerusalem, they were received by the church and the Apostles and the elders, reporting what great things God had done with them.
    15:5But some from the sect of the Pharisees, those who were believers, rose up saying, “It is necessary for them to be circumcised and to be instructed to keep the Law of Moses.”
    15:6And the Apostles and elders came together to take care of this matter.

    יוחנן 15: 1- 8

    15:1"איך בין דער אמת ווייַנשטאָק, און מיין פאָטער איז דער ווייַנגאָרטן.
    15:2יעדער צווייַג אין מיר וואָס טוט נישט טראָגן פרוכט, ער וועט אוועקנעמען. און יעדער איינער וואָס טראגט פרוכט, ער וועט רייניקן, כּדי עס זאָל ברענגען מער פרוכט.
    15:3איר זענט איצט ריין, פֿון װעגן דעם װאָרט װאָס איך האָב צו אײַך גערעדט.
    15:4בלײַבט אין מיר, און איך אין דיר. אזוי ווי דער צווייג איז נישט ביכולת צו טראָגן פרוכט פון זיך, סײַדן עס בלײַבט אין דעם װײַנשטאָק, אזוי קענט איר אויך נישט קענען, סײַדן איר בלײַבט אין מיר.
    15:5איך בין דער ווייַנשטאָק; איר זענט די צווייגן. ווער עס שטערט אין מיר, און איך אין אים, טראגט פיל פרוכט. פֿאַר אָן מיר, דו קענסט גארנישט טאן.
    15:6אויב עמיצער בלײַבט נישט אין מיר, ער וועט אוועקגעווארפן ווערן, װי א צװײג, אוּן עֶר וֶועט דָארְט, און זײ װעלן אים אײַנזאַמלען און אים אַרײַנװאַרפֿן אין פֿײַער, און ער ברענט.
    15:7אויב איר בלייבן אין מיר, און מיינע ווערטער בלייבן אין דיר, דעמאלט מעגסטו בעטן וואס דו ווילסט, און עס זאָל געטאָן װערן פֿאַר אײַך.
    15:8אין דאס, מייַן פאטער איז געלויבט: אַז איר זאָלט ברענגען אַרויס זייער פיל פרוכט און ווערן מיין תלמידים.

דרוקרעכט 2010 – 2023 2fish.co