Isaïes

Isaïes 1

1:1 La visió d'Isaïes, el fill d'Amos, que va veure sobre Judà i Jerusalem, en els dies d'Ozies, Joatham, Ahaz, i Ezequies, reis de Judà.
1:2 Escolta, Oh cels, i presta atenció, Oh terra, perquè el Senyor ha parlat. He criat i criat nens, però m'han rebutjat.
1:3 Un bou coneix el seu amo, i un ruc coneix el pessebre del seu senyor, però Israel no m'ha conegut, i la meva gent no ho ha entès.
1:4 Ai d'una nació pecadora, un poble carregat per la iniquitat, una descendència dolenta, nens maleïts. Han abandonat el Senyor. Han blasfemat el Sant d'Israel. Els han endut al revés.
1:5 Per quin motiu us continuaré colpejant, a mesura que augmentes les transgressions? Tot el cap és feble, i tot el cor està afligit.
1:6 Des de la planta del peu, fins i tot fins a la part superior del cap, no hi ha solidesa dins. Ferides i contusions i llagues inflamades: aquests no estan embenats, ni tractats amb medicaments, ni calmat amb oli.
1:7 La teva terra és desolada. Les vostres ciutats han estat incendiades. Els estrangers devoren el teu camp davant els teus ulls, i quedarà desolat, com si fos devastat pels enemics.
1:8 I la filla de Sió quedarà enrere, com un arbre en una vinya, i com un refugi en un camp de cogombres, i com una ciutat devastada.
1:9 Si el Senyor dels exèrcits no ens hagués llegat descendència, hauríem estat com Sodoma, i hauríem estat comparables a Gomorra.
1:10 Escolteu la Paraula del Senyor, vosaltres, líders del poble de Sodoma. Escolteu atentament la llei del nostre Déu, Oh gent de Gomorra.
1:11 La multitud dels teus sacrificis, què és això per a mi, diu el Senyor? Estic ple. No desitjo holocausts de moltons, ni el greix dels engreixats, ni la sang dels vedells i dels anyells i dels bocs.
1:12 Quan t'acostes davant la meva vista, qui és qui requereix aquestes coses de les teves mans, perquè passegis per les meves corts?
1:13 Ja no hauríeu d'oferir sacrificis en va. L'encens és una abominació per a mi. Les llunes noves i els dissabtes i els altres dies de festa, no rebré. Les teves reunions són iniques.
1:14 La meva ànima odia els teus dies de proclamació i les teves solemnitats. M'han tornat molestos. Estic treballant per suportar-los.
1:15 I així, quan esteneu les mans, Apartaré de tu els meus ulls. I quan multipliquis les teves oracions, No et faré cas. Perquè les teves mans estan plenes de sang.
1:16 Rentar, tornar-se net, treu-te dels meus ulls el mal de les teves intencions. Deixar d'actuar de manera perversa.
1:17 Aprèn a fer el bé. Busqueu judici, donar suport als oprimits, jutge de l'orfe, defensar la vídua.
1:18 I després acostar-me i acusar-me, diu el Senyor. Aleshores, si els teus pecats són com escarlata, seran blancs com la neu; i si són vermelles com el vermiló, es tornaran blanques com la llana.
1:19 Si estàs disposat, i tu m'escoltes, llavors menjareu les coses bones de la terra.
1:20 Però si no estàs disposat, i em provoques la ira, llavors l'espasa et devorarà. Perquè la boca del Senyor ha parlat.
1:21 Com va la ciutat fidel, ple de judici, convertir-se en una prostituta? La justícia vivia en ella, però ara assassins.
1:22 La teva plata s'ha convertit en escoria. El teu vi s'ha barrejat amb aigua.
1:23 Els teus líders són infidels, els associats dels lladres. A tots els encanten els regals; persegueixen recompenses. No jutgen pels orfes, i el cas de la vídua no se'ls porta.
1:24 A causa d'això, el Senyor Déu dels exèrcits, la força d'Israel, diu: Ah! Seré consolat dels meus enemics, i seré reivindicat dels meus adversaris.
1:25 I giraré la meva mà cap a tu. I temperaré les vostres escories fins a la puresa, i t'emportaré tota la llauna.
1:26 I restauraré els teus jutges, perquè siguin com abans, i els teus consellers com en temps passats. Després d'això, se't anomenarà la ciutat dels justos, la Ciutat Fidel.
1:27 Sió serà redimida en el judici, i la tornaran a la justícia.
1:28 I aixafarà els maleïts i els pecadors junts. I els qui han abandonat el Senyor seran consumits.
1:29 Perquè seran confusos a causa dels ídols, al qual s'han sacrificat. I t'avergonyeixes dels jardins que has triat,
1:30 quan eres com un roure amb fulles que cauen, i com un jardí sense aigua.
1:31 I la teva força serà com les brases del rostoll, i el teu treball serà com una espurna, i tots dos cremaran junts, i no hi haurà ningú que l'extingeixi.

Isaïes 2

2:1 La paraula que Isaïes, el fill d'Amos, va veure sobre Judà i Jerusalem.
2:2 I en els darrers dies, la muntanya de la casa del Senyor estarà preparada al cim de les muntanyes, i serà exaltat per sobre dels turons, i totes les nacions hi fluiran.
2:3 I molts pobles aniran, i diran: “Apropem-nos i pugem a la muntanya del Senyor, i a la casa del Déu de Jacob. I ens ensenyarà els seus camins, i caminarem pels seus camins”. Perquè la llei sortirà de Sió, i la Paraula del Senyor des de Jerusalem.
2:4 I jutjarà les nacions, i reprendrà molts pobles. I forjaran les seves espases en reixes d'arada, i les seves llances en falç. La nació no alçarà l'espasa contra la nació, tampoc continuaran entrenant-se per a la batalla.
2:5 Oh casa de Jacob, apropem-nos i caminem a la llum del Senyor.
2:6 Perquè has rebutjat el teu poble, la casa de Jacob, perquè s'han omplert, com en temps passats, i perquè han tingut endevins com els filisteus, i perquè s'han unit a criats estrangers.
2:7 La seva terra s'ha omplert d'or i plata. I els seus magatzems no tenen fi.
2:8 I la seva terra s'ha omplert de cavalls. I els seus carros de quatre cavalls són innombrables. I la seva terra s'ha omplert d'ídols. Han adorat el treball de les seves mans, que han fet els seus propis dits.
2:9 I l'home s'ha inclinat, i així l'home s'ha degradat. Per tant, no els hauries de perdonar.
2:10 Entra a la roca, i amagar-se en una rasa a terra, de la presència del temor del Senyor, i de la glòria de sa majestat.
2:11 Els alts ulls de l'home han estat humiliats, i l'altiveria dels homes serà inclinada. Aleshores només el Senyor serà exaltat, en aquell dia.
2:12 Perquè el dia del Senyor dels exèrcits prevaldrà sobre tots els orgullosos i exaltats, i per sobre de tots els arrogants, i cadascú serà humiliat,
2:13 i sobre tots els cedres rectes i alts del Líban, i sobre totes les alzines de Basan;
2:14 i sobre totes les muntanyes altes, i sobre tots els turons elevats;
2:15 i sobre cada torre alta, i sobre cada muralla fortificada;
2:16 i sobre totes les naus de Tarsis, i sobre tota la bellesa que es pot veure.
2:17 I l'altitud dels homes serà inclinada, i l'altiveria dels homes s'abaixarà. I només el Senyor serà exaltat, en aquell dia.
2:18 I els ídols seran aixafats a fons.
2:19 I entraran a les coves de les roques, i a les cavernes de la terra, de la presència de la por del Senyor, i de la glòria de sa majestat, quan s'haurà aixecat per colpejar la terra.
2:20 En aquell dia, l'home deixarà de banda els seus ídols d'argent i les seves imatges d'or, que s'havia fet per ell mateix, com per reverenciar els talps i els ratpenats.
2:21 I així anirà a les escletxes de les roques, i a les cavernes de pedra, de la presència de la por del Senyor, i de la glòria de sa majestat, quan s'haurà aixecat per colpejar la terra.
2:22 Per tant, descansa lluny de l'home, l'alè del qual està a les seves fosses nasals, perquè es considera exaltat.

Isaïes 3

3:1 Perquè vet aquí, el sobirà Senyor dels exèrcits s'endurà, de Jerusalem i de Judà, el poderós i el fort: tota la força del pa, i tota la força de l'aigua;
3:2 l'home fort, i l'home de guerra, el jutge i el profeta, i el vident i el vell;
3:3 el líder de més de cinquanta anys i l'honorable en aparença; i el conseller, i el savi entre els constructors, i els hàbils en la parla mística.
3:4 I proporcionaré nens com a líders, i l'efeminat els governarà.
3:5 I la gent s'afanyarà, home contra home, i cadascú contra el seu proïsme. El nen es rebel·larà contra el gran, i els innobles contra els nobles.
3:6 Perquè un home atraparà el seu germà, de la casa del seu propi pare, dient: "La vestimenta és teva. Sigues el nostre líder, però que aquesta ruïna estigui sota les teves mans”.
3:7 En aquell dia, ell respondrà dient: "No sóc un sanador, i no hi ha pa ni vestit a casa meva. No trieu nomenar-me com a líder del poble".
3:8 Perquè Jerusalem està arruïnada, i Judà ha caigut, perquè les seves paraules i els seus plans són contra el Senyor, per tal de provocar els ulls de sa majestat.
3:9 El reconeixement del seu rostre és la seva resposta. Perquè han proclamat el seu propi pecat, com Sodoma; i no l'han amagat. Ai de les seves ànimes! Perquè els mals se'ls paga.
3:10 Digues al just que està bé, perquè menjarà del fruit dels seus propis plans.
3:11 Ai de l'home impío immers en el mal! Perquè la retribució li serà donada de les seves pròpies mans.
3:12 Pel que fa a la meva gent, els seus opressors els han desposseït, i les dones els han governat. La meva gent, que et diuen feliç, els mateixos t'enganyen i interrompen el camí dels teus passos.
3:13 El Senyor representa el judici, i està per jutjar la gent.
3:14 El Senyor entrarà en judici amb els ancians del seu poble, i amb els seus líders. Perquè has estat devorant la vinya, i el botí dels pobres és a casa teva.
3:15 Per què desgastes la meva gent, i tritura la cara dels pobres, diu el Senyor, el Déu dels exèrcits?
3:16 I el Senyor va dir: Perquè les filles de Sió han estat alçades, i han caminat amb el coll estès i els ulls picant l'ullet, perquè han continuat, caminant sorollós i avançant amb un pas pretensiós,
3:17 el Senyor farà calb el cap de les filles de Sió, i el Senyor els desposseirà dels cabells.
3:18 En aquell dia, el Senyor els traurà les sabates decoratives,
3:19 i les llunes i les cadenes, i els collarets i polseres, i els barrets,
3:20 i els adorns per als seus cabells, i les turmelles, i els tocs de mirra i ampolles de perfums, i les arracades,
3:21 i els anells, i les joies penjades als seus fronts,
3:22 i els continus canvis d'aparença, i les faldilles curtes, i els llençols i els draps brodats,
3:23 i els miralls, i bufandes, i cintes, i la seva roba escassa.
3:24 I en lloc d'una dolça fragància, hi haurà pudor. I en lloc d'un cinturó, hi haurà una corda. I en lloc de cabells elegants, hi haurà calvície. I en lloc d'una brusa, hi haurà draps.
3:25 igualment, els teus homes més guapos cauran per l'espasa, i els teus homes forts cauran en la batalla.
3:26 I les seves portes s'afegiran i ploraran. I ella s'asseurà a terra, desolada.

Isaïes 4

4:1 I set dones agafaran un home, en aquell dia, dient, “Menjarem el nostre propi pa i ens posarem la nostra pròpia roba, només deixeu-nos cridar pel vostre nom, per treure'ns el retret".
4:2 En aquell dia, la plàntula del Senyor tindrà magnificència i glòria, i el fruit de la terra serà molt estimat i una font d'alegria per a aquells que hauran estat salvats d'Israel.
4:3 I això serà: tots els que queden enrere a Sió, i que romanen a Jerusalem, s'anomenarà sant, tots els que han estat escrits en vida a Jerusalem.
4:4 Aleshores el Senyor haurà netejat la brutícia de les filles de Sió, i haurà rentat la sang de Jerusalem del seu mig, mitjançant un esperit de judici i un esperit d'intensa devoció.
4:5 I el Senyor crearà, sobre tots els llocs de la muntanya de Sió i on se li crida, un núvol de dia i un fum amb l'esplendor del foc ardent de nit. Perquè la protecció estarà per sobre de tota glòria.
4:6 I hi haurà un tabernacle per a l'ombra de la calor durant el dia, i per seguretat, i per protegir-se del remolí i de la pluja.

Isaïes 5

5:1 Cantaré a la meva estimada el càntic del meu cosí patern, sobre la seva vinya. Es va fer una vinya per al meu estimat, a la banya en el fill de l'oli.
5:2 I el va tancar, i en va treure les pedres, i el va plantar amb les millors vinyes, i hi va construir una torre al mig, i hi va posar un prems de vi. I esperava que produís raïm, però va produir vinyes silvestres.
5:3 Ara, llavors, habitants de Jerusalem i homes de Judà: jutja entre jo i la meva vinya.
5:4 Què més hauria d'haver fet per la meva vinya que no he fet per ella? No hauria d'haver esperat que produís raïm, encara que produïa vinyes silvestres?
5:5 I ara, Et revelaré què faré a la meva vinya. Li llevaré la tanca, i serà saquejat. Tiraré la seva paret, i serà trepitjat.
5:6 I ho faré desolat. No es podarà, i no s'excavarà. I s'aixecaran carves i espines. I ordenaré als núvols que no hi ploguin.
5:7 Perquè la vinya del Senyor dels exèrcits és la casa d'Israel. I l'home de Judà és la seva plàntula encantadora. I esperava que fes un judici, i vet aquí la iniquitat, i que faria justícia, i vet aquí un crit.
5:8 Ai de vosaltres que us uniu casa per casa, i que combinen camp a camp, fins i tot als límits del lloc! Tens intenció de viure sol enmig de la terra??
5:9 Aquestes coses estan a les meves orelles, diu el Senyor dels exèrcits. D'una altra manera, moltes cases, gran i bonic, quedarà desolat, sense habitant.
5:10 Aleshores, deu hectàrees de vinya produiran una petita ampolla de vi, i trenta mesures de llavor produiran tres mesures de gra.
5:11 Ai de vosaltres que us lleveu al matí per buscar l'embriaguesa, i beure fins al vespre, per tal d'inflamar-se amb el vi.
5:12 Arpa i lira i tamboriles i flau, així com el vi, esteu a les vostres festes. Però no respecteu l'obra del Senyor, ni tens en compte les obres de les seves mans.
5:13 A causa d'això, el meu poble ha estat endut com a captius, perquè no tenien coneixement, i els seus nobles han passat de fam, i les seves multituds s'han assecat de set.
5:14 Per aquesta raó, L'infern ha expandit la seva ànima, i ha obert la boca sense cap límit. I els seus forts, i la seva gent, i els seus exaltats i gloriosos hi descendiran.
5:15 I l'home serà inclinat, i l'home serà humiliat, i els ulls dels exaltats seran abatuts.
5:16 I el Senyor dels exèrcits serà exaltat en el judici, i el Déu sant serà santificat en la justícia.
5:17 I els xais pasturaran en l'ordre adequat, i els nouvinguts menjaran dels deserts convertits en terres fèrtils.
5:18 Ai de vosaltres que traieu la iniquitat amb cordes de vanitat, i que dibuixen el pecat com amb la corda d'un carro,
5:19 i qui diu: "Que s'apressi, i que la seva obra arribi aviat, perquè ho veiem. I que s'acosti i arribi el pla del Sant d'Israel, perquè ho sabem”.
5:20 Ai de vosaltres que anomeneu el mal bé, i el bon mal; que substitueixen la foscor per la llum, i llum per a la foscor; que intercanvien amarg per dolç, i dolç per amarg!
5:21 Ai de tu que ets savi als teus propis ulls, i prudent als teus propis ulls!
5:22 Ai de vosaltres que sou poderosos per beure vi, que són homes forts per inventar l'embriaguesa!
5:23 Perquè justifiqueu un home impío a canvi de suborns, i li treus la justícia d'un home just.
5:24 A causa d'això, com la llengua de foc devora rostoll, i com la calor d'una flama la crema completament, així la seva arrel esdevindrà com brases brillants, i així pujaran com pols el seu germen. Perquè han rebutjat la llei del Senyor dels exèrcits, i han blasfemat l'eloqüència del Sant d'Israel.
5:25 Per aquesta raó, la furor del Senyor s'ha enfurismat contra el seu poble, i els ha estès la mà, i els ha colpejat. I les muntanyes estaven alterades. I els seus cadàvers es van fer com fems enmig dels carrers. Després de tot això, la seva fúria no es va desfer; en canvi, la seva mà encara estava estesa.
5:26 I alçarà un senyal a les nacions llunyanes, i els xiularà des dels extrems de la terra. I vet aquí, s'avançaran ràpidament.
5:27 No hi ha ningú feble o lluitant entre ells. No es tornaran adormits, i no dormiran. Tampoc s'afluixarà el cinturó al voltant de la seva cintura, ni es trenquin els cordons de les seves botes.
5:28 Les seves fletxes són afilades, i tots els seus arcs estan tensos. Les peülles dels seus cavalls són com sílex, i les seves rodes són com la força d'una tempesta.
5:29 El seu rugit és com el lleó; rugiran com lleons joves. Tots dos rugiran i s'apoderaran de la seva presa. I s'hi envoltaran, i no hi haurà ningú que el pugui rescatar.
5:30 I en aquell dia, hi faran soroll, com el so del mar. Mirarem cap a la terra, i vet aquí, la foscor de la tribulació, i fins i tot la llum s'ha enfosquit per la seva foscor.

Isaïes 6

6:1 L'any en què va morir el rei Ozies, Vaig veure el Senyor assegut en un tron, sublim i exaltat, i les coses que hi havia sota ell omplien el temple.
6:2 Els serafins estaven a sobre del tron. Un tenia sis ales, i l'altre tenia sis ales: amb dos li cobrien la cara, i amb dos li cobrien els peus, i amb dos volaven.
6:3 I es cridaven l'un a l'altre, i dient: "Sant, Sant, sant és el Senyor Déu dels exèrcits! Tota la terra està plena de la seva glòria!”
6:4 I les llindes de damunt de les frontisses van ser sacsejades amb la veu del que cridava. I la casa es va omplir de fum.
6:5 I vaig dir: “Ai de mi! Perquè m'he quedat en silenci. Perquè sóc un home de llavis impurs, i visc enmig d'un poble amb llavis impurs, i he vist amb els meus ulls el Rei, el Senyor dels exèrcits!”
6:6 I un dels serafins va volar cap a mi, i a la seva mà hi havia un carbó ardent, que havia pres amb pinces de l'altar.
6:7 I em va tocar la boca, i va dir, “Mira, això t'ha tocat els llavis, i així les teves iniquitats seran llevades, i el teu pecat serà purificat”.
6:8 I vaig sentir la veu del Senyor, dient: “A qui enviaré?” i, "Qui anirà per nosaltres?” I vaig dir: "Aqui estic. Envia-m'ho."
6:9 I ell va dir: “Vés endavant! I diràs a aquest poble: ‘Quan escoltes, escoltaràs i no entendràs. I quan veus una visió, no ho entendràs.’
6:10 Cega el cor d'aquest poble. Fes-li pesades les orelles i tanca els ulls, perquè no vegin amb els seus ulls, i escolta amb les orelles, i comprendre amb el cor, i convertir-se, i després els curaria".
6:11 I vaig dir, "Per quant de temps, Oh Senyor?” I va dir, “Fins que les ciutats estiguin desolades, sense habitant, i les cases són sense home, i la terra quedarà enrere, desert."
6:12 Perquè el Senyor portarà lluny els homes, i la que haurà quedat enrere es multiplicarà enmig de la terra.
6:13 Però encara, hi haurà un delme dins d'ella, i ella es convertirà, i serà exposada, com un terebint i com un roure que allarga les seves branques. I el que romandrà dins d'ella serà una descendència santa.

Isaïes 7

7:1 I va passar en els dies d'Acaz, el fill de Jotam, el fill d'Ozies, el rei de Judà, aquell Rezin, el rei de Síria, i Pekah, el fill de Remaliah, rei d'Israel, va pujar a Jerusalem per lluitar contra ella. Però no van ser capaços de vèncer-lo.
7:2 I van informar a la casa de David, dient: "Síria s'ha retirat a Efraïm". I el seu cor es va tremolar, amb el cor del seu poble, tal com els arbres del bosc són moguts per la cara del vent.
7:3 I el Senyor va dir a Isaïes: Sortir a trobar-se amb Ahaz, tu i el teu fill, Jashub, que va quedar enrere, fins al final de l'aqüeducte, a la piscina superior, al camí del camp del batanador.
7:4 I li diràs: "Veu que calleu. No tinguis por. I no tinguis por al teu cor per les dues cues d'aquestes tintes de foc, gairebé extingit, que són la ira de la fúria de Rezin, rei de Síria, i del fill de Remalia”.
7:5 Perquè Síria ha fet un pla contra vosaltres, amb el mal d'Efraïm i del fill de Remalia, dient:
7:6 “Pugem a Judà, i remenar-ho, i arrencar-ho per nosaltres mateixos, i nomena el fill de Tabeel com a rei enmig d'ell".
7:7 Així diu el Senyor Déu: Això no es mantindrà, i això no serà.
7:8 Perquè el cap de Síria és Damasc, i el cap de Damasc és Rezin; i d'aquí a seixanta-cinc anys, Efraïm deixarà de ser un poble.
7:9 Perquè el cap d'Efraïm és Samaria, i el cap de Samaria és el fill de Remalia. Si no t'ho creuràs, no continuaràs.
7:10 I el Senyor va parlar més a Acaz, dient:
7:11 Demana un senyal per a tu al Senyor, el teu Déu, des de les profunditats de sota, fins i tot a les altures superiors.
7:12 I Ahaz va dir, “No ho preguntaré, perquè no provaré el Senyor”.
7:13 I ell va dir: "Llavors escolta, Oh casa de David. És una cosa tan petita per a tu molestar els homes?, que també has de molestar el meu Déu?
7:14 Per aquesta raó, el mateix Senyor us donarà un senyal. Heus aquí, una verge concebrà, i donarà a llum un fill, i se li dirà Emmanuel.
7:15 Menjarà mantega i mel, perquè sàpiga rebutjar el mal i triar el bé.
7:16 Però fins i tot abans que el nen sàpiga rebutjar el mal i triar el bé, la terra que detestes serà abandonada pel rostre dels seus dos reis.
7:17 El Senyor us guiarà, i sobre la teva gent, i sobre la casa del teu pare, dies que no han passat des dels dies de la separació d'Efraïm de Judà pel rei dels assiris.
7:18 I això serà aquell dia: el Senyor cridarà la mosca, que es troba a les parts més llunyanes dels rius d'Egipte, i per l'eixam, que és a la terra d'Assur.
7:19 I arribaran, i tots descansaran als torrents de les valls, i a les cavernes de les roques, i a cada matoll, i en cada obertura.
7:20 En aquell dia, el Senyor afaitarà amb una navalla els llogats dels qui estan a l'altra banda del riu, pel rei dels assiris, des del cap fins als pèls dels peus, amb tota la barba.
7:21 I això serà aquell dia: un home criarà una vaca entre bous, i dues ovelles,
7:22 i, en lloc d'abundància de llet, menjarà mantega. Perquè tots els que queden enrere enmig de la terra menjaran mantega i mel.
7:23 I això serà aquell dia: cada lloc, on hi havia mil vinyes que valien mil peces de plata, es convertiran en espines i espins.
7:24 Entraran en aquests llocs amb fletxes i arcs. Perquè els carves i les espines seran per tota la terra.
7:25 Però com a totes les muntanyes, que s'excavarà amb una aixada, no s'acostarà a aquells indrets el terror d'espines i de carves. I hi haurà pastures per als bous, i una gamma per al bestiar".

Isaïes 8

8:1 I el Senyor em va dir: “Agafa per a tu un llibre gran, i amb una ploma d'home escriu-hi: 'Traieu el botí ràpidament; saquejar ràpidament.’”
8:2 I em vaig convocar testimonis fidels: Uries, el capellà, i Zacaries, el fill de Berequies.
8:3 I em vaig unir amb la profetessa, i ella va concebre i va donar a llum un fill. I el Senyor em va dir: "Digues-li el nom: 'Afanya't a endur-te el botí; Afanya't a ser saquejat.
8:4 Perquè abans el nen sàpiga cridar al seu pare i a la seva mare, la força de Damasc i el botí de Samaria seran enduts, als ulls del rei dels assiris”.
8:5 I el Senyor em va parlar encara més, dient:
8:6 “Perquè aquest poble ha rebutjat les aigües de Siloè, que surten en silenci, i en canvi ha escollit Rezin i el fill de Remalia,
8:7 per aquesta raó, vet aquí, el Senyor guiarà sobre ells les aigües d'un riu, fort i abundant: el rei dels assiris amb tota la seva glòria. I s'aixecarà per tots els seus rierols, i desbordarà tots els seus bancs.
8:8 I passarà per Judà, inundant-lo, i travessarà i arribarà, fins i tot al coll. I allargarà les seves ales, omplint l'amplitud de la teva terra, O Immanuel.”
8:9 Oh gent, reunir, i ser conquerit! Totes les terres llunyanes, escolta! Enfortir-se, i ser conquerit! Cenyeu-vos, i ser conquerit!
8:10 Emprendre un pla, i es dissiparà! Digues una paraula, i no es farà! Perquè Déu és amb nosaltres.
8:11 Perquè el Senyor em va dir això, i m'ho ha ensenyat amb mà forta, no sigui que vaig pel camí d'aquest poble, dient:
8:12 "No hauríeu de dir:" És una conspiració!'Per tot el que parla aquest poble és una conspiració. I hauríeu d'estar espantat o alarmat amb la seva por.
8:13 Santifiqueu el mateix Senyor dels exèrcits. Deixa que sigui la teva por, i deixa que sigui la teva por.
8:14 I així serà una santificació per a vosaltres. Però serà una pedra d'ofensa i una pedra d'escàndol per a les dues cases d'Israel, i un parany i una ruïna per als habitants de Jerusalem.
8:15 I molts d'ells ensopegaran i cauran, i seran trencats, embolcallats i agafats.
8:16 Lligar el testimoni, segellar la llei, entre els meus deixebles”.
8:17 I esperaré al Senyor, que ha amagat el seu rostre de la casa de Jacob, i em posaré davant d'ell.
8:18 Heus aquí: Jo i els meus fills, que el Senyor m'ha donat com a senyal i com a porteig, a Israel, del Senyor dels exèrcits, que viu a la muntanya de Sió.
8:19 I encara que et diguin, “Busca dels vidents i endevins,” ells que xiulen en els seus encanteris, no hauria de buscar el poble del seu Déu, pel bé dels vius, i no dels morts?
8:20 I això és, a més, pel bé de la llei i del testimoni. Però si no parlen segons aquesta Paraula, llavors no tindrà la llum del matí.
8:21 I passarà per ell; caurà i tindrà gana. I quan té gana, s'enfadarà, i dirà malament contra el seu rei i el seu Déu, i s'alçarà.
8:22 I mirarà cap avall a la terra, i vet aquí: tribulació i foscor, dissolució i angoixa, i una foscor que persegueix. Perquè no podrà fugir de la seva angoixa.

Isaïes 9

9:1 En el temps anterior, la terra de Zabuló i la terra de Neftalí es van alçar. Però en el temps posterior, el camí del mar més enllà del Jordà, la Galilea dels gentils, estava pesat.
9:2 La gent que caminava a la foscor ha vist una gran llum. Una llum ha sortit per als habitants de la regió de l'ombra de la mort.
9:3 Heu augmentat la nació, però no has augmentat l'alegria. S'alegraran davant teu, com els que s'alegren de la collita, com el victoriós exultant després de capturar la presa, quan es reparteixen el botí.
9:4 Perquè has vençut sobre el jou de la seva càrrega, i sobre la vara de l'espatlla, i sobre el ceptre del seu opressor, com en el dia de Madian.
9:5 Per cada saqueig violent amb tumult, i totes les peces de vestir barrejades amb sang, es cremarà i es convertirà en combustible per al foc.
9:6 Perquè ens ha nascut un nen, i se'ns ha donat un fill. I el lideratge es posa sobre la seva espatlla. I se li dirà el nom: meravellós conseller, Déu poderós, pare de la futura edat, Príncep de la pau.
9:7 El seu regnat augmentarà, i la seva pau no tindrà fi. S'asseurà al tron ​​de David i al seu regne, per confirmar-lo i reforçar-lo, en el judici i la justícia, des d'ara fins a l'eternitat. El zel del Senyor dels exèrcits ho farà.
9:8 El Senyor va enviar una paraula a Jacob, i va caure sobre Israel.
9:9 I tot el poble d'Efraïm ho sabrà. I els habitants de Samaria ho diran, en la prepotència i l'altiveria del seu cor:
9:10 “Els maons han caigut, però construirem amb pedres quadrades. Han tallat els sicòmors, però els substituirem per cedres”.
9:11 I el Senyor aixecarà sobre ell els enemics de Rezin, i convertirà els seus adversaris en un tumult:
9:12 els siris de l'est i els filisteus de l'oest. I devoraran Israel amb tota la boca. Després de tot això, la seva fúria no es va desfer; en canvi, la seva mà encara estava estesa.
9:13 I el poble no va tornar cap a qui els va colpejar, i no van buscar el Senyor dels exèrcits.
9:14 I així, el Senyor es dispersarà, lluny d'Israel, el cap i la cua, el que s'inclina i el que s'absté, en un dia.
9:15 El longeu i honorable, ell és el cap; i el profeta que ensenya la mentida, ell és la cua.
9:16 I els que lloen aquest poble amb engany, i els que són lloats, serà tirat a terra violentament.
9:17 Per aquesta raó, el Senyor no s'alegrarà de la seva joventut. I no s'apiadarà dels seus orfes i vídues. Perquè cadascú és un hipòcrita, i cadascú és dolent, i tota boca ha parlat bogeria. Després de tot això, la seva fúria no es va desfer; en canvi, la seva mà encara estava estesa.
9:18 Perquè la impietat s'ha encès com un foc: devorarà espina i espina, i cremarà al bosc dens, i s'entrellaçarà amb el fum ascendent.
9:19 La terra ha estat sacsejada per la ira del Senyor dels exèrcits, i el poble es convertirà com a combustible per al foc. Un home no perdonarà al seu propi germà.
9:20 I girarà cap a la dreta, i tindrà gana. I menjarà cap a l'esquerra, i no estarà satisfet. Cadascú es menjarà la carn del seu propi braç: Manassès Efraïm, i Efraïm Manassès, i junts estaran contra Judà.
9:21 Després de tot això, la seva fúria no es va desfer; en canvi, la seva mà encara estava estesa.

Isaïes 10

10:1 Ai dels qui fan lleis injustes, i qui, en escriure, escriure injustícia:
10:2 per oprimir els pobres en el judici, i fer violència al cas dels humils del meu poble, perquè les vídues siguin la seva presa, i que poguessin saquejar l'orfe.
10:3 Què faràs el dia de la visita i calamitat que s'acosta des de lluny?? A qui fugiràs per demanar ajuda? I on deixaràs enrere la teva pròpia glòria,
10:4 perquè no us doblegueu sota les cadenes, i cau amb els assassinats? Sobre tot això, la seva fúria no es va desfer; en canvi, la seva mà encara estava estesa.
10:5 Ai d'Assur! Ell és la vara i el bastó de la meva ràbia, i la meva indignació està a les seves mans.
10:6 L'enviaré a una nació enganyosa, i li ordenaré contra el poble de la meva ira, perquè s'emporti el botí, i destrossar la presa, i posar-lo per trepitjar com el fang dels carrers.
10:7 Però no ho considerarà així, i el seu cor no suposarà que sigui així. En canvi, el seu cor estarà preparat per aixafar i exterminar més d'unes poques nacions.
10:8 Perquè dirà:
10:9 “¿No són els meus prínceps com molts reis?? Calno no és com Carquemish?, i Hamat com Arpad? No és Samaria com Damasc??
10:10 De la mateixa manera que la meva mà va arribar als regnes de l'ídol, així també arribarà a les seves imatges falses, els de Jerusalem i de Samaria.
10:11 ¿No hauria de fer a Jerusalem i les seves imatges falses?, tal com he fet amb Samaria i els seus ídols?”
10:12 I això serà: quan el Senyor hagi acabat cadascuna de les seves obres a la muntanya de Sió i a Jerusalem, Actuaré contra el fruit del cor exaltat del rei Assur, i contra la glòria de l'altiveria dels seus ulls.
10:13 Perquè ha dit: “He actuat amb la força de la meva pròpia mà, i ho he entès amb la meva pròpia saviesa, i he eliminat els límits de la gent, i he saquejat els seus líders, i, com un amb poder, He abatut els que resideixen a dalt.
10:14 I la meva mà ha arribat a la força de la gent, com a un niu. I, de la mateixa manera que es recullen els ous que han quedat enrere, així he reunit tota la terra. I no hi havia ningú que mogués una ala, o va obrir la boca, o va pronunciar un gruix."
10:15 La destral hauria de glorificar-se a si mateixa sobre qui la maneja? O pot la serra exaltar-se sobre qui l'estira? Com pot una vara aixecar-se contra qui la maneja?, o un bastó s'exalta, encara que només és fusta?
10:16 A causa d'això, el Senyor sobirà, el Senyor dels exèrcits, enviarà magra entre els seus grossos. I sota la influència de la seva glòria, una ardor ardent farà ràbia, com un foc consumidor.
10:17 I la llum d'Israel serà com un foc, i el Sant d'Israel serà com una flama. I les seves espines i les seves espines seran incendiades i devorades, en un dia.
10:18 I la glòria del seu bosc i del seu bell turó es consumirà, des de l'ànima fins a la carn. I fugirà espantat.
10:19 I el que queda dels arbres del seu bosc serà tan poc, i tan fàcilment numerats, que fins i tot un nen podria escriure'ls.
10:20 I això serà aquell dia: els no afegits a la resta d'Israel, i els que fugen de la casa de Jacob, no es recolzarà en qui els colpeja. En canvi, es recolzaran en el Senyor, el Sant d'Israel, en realitat.
10:21 La resta de Jacob, de nou dic la resta, es convertirà al Déu poderós.
10:22 Perquè encara que la teva gent, Israel, serà com la sorra del mar, tanmateix només una resta d'ells es convertirà. La consumació, havent estat escurçat, quedarà inundat de justícia.
10:23 Per al Senyor, el Déu dels exèrcits, aconseguirà una abreviatura i una consumació, enmig de tota la terra.
10:24 Per aquesta raó, el Senyor, el Déu dels exèrcits, diu això: "La meva gent, que habiten Sió: no tinguis por d'Assur. Et colpejarà amb la seva vara, i alçarà el seu bastó sobre tu, pel camí d'Egipte.
10:25 Però després d'una estona i un breu temps, la meva indignació es consumirà, i la meva ira es convertirà en la seva maldat”.
10:26 I el Senyor dels exèrcits aixecarà un flagell sobre ell, com el flagell de Madian a la roca d'Oreb, i alçarà la seva vara sobre el mar, i l'alçarà contra el camí d'Egipte.
10:27 I això serà aquell dia: la seva càrrega serà llevada de la teva espatlla, i el seu jou serà tret del teu coll, i el jou decairà amb l'aparició de l'oli.
10:28 S'acostarà a l'Aiath; creuarà a Migron; confiarà els seus vaixells a Micmasx.
10:29 Han passat de pressa; Geba és la nostra seu; Ramah estava estupefacte; Guibeà de Saül va fugir.
10:30 Nini amb la teva veu, filla de Gallim; Presta atenció, Laisha, dona empobrida d'Anatot.
10:31 Madmenah s'ha allunyat; enfortir-se, vosaltres habitants de Gebim.
10:32 Encara és de dia, així que posa't a Nob. Estrènyera la mà contra la muntanya de la filla de Sió, el turó de Jerusalem.
10:33 Heus aquí, el sobirà Senyor dels exèrcits aixafarà de terror la petita ampolla de vi, i els exaltats seran tallats, i els alts seran abatuts.
10:34 I el bosc dens serà bolcat amb ferro. I el Líban, amb els seus exaltats, caurà.

Isaïes 11

11:1 I una vara sortirà de l'arrel de Jessè, i una flor pujarà de la seva arrel.
11:2 I l'Esperit del Senyor reposarà sobre ell: l'esperit de saviesa i comprensió, l'esperit de consell i fortalesa, l'esperit de coneixement i pietat.
11:3 I s'omplirà de l'esperit de la por del Senyor. No jutjarà segons la vista dels ulls, ni retreu segons l'oïda de les orelles.
11:4 En canvi, jutjarà els pobres amb justícia, i reprendrà amb justícia els mansos de la terra. I colpejarà la terra amb la vara de la seva boca, i matarà els impius amb l'esperit dels seus llavis.
11:5 I la justícia serà el cinturó al voltant de la seva cintura. I la fe serà el cinturó del guerrer al seu costat.
11:6 El llop habitarà amb l'anyell; i el lleopard s'estendrà amb el cabrit; el vedell i el lleó i les ovelles romandran junts; i un nen petit els conduirà.
11:7 El vedell i l'ós s'alimentaran junts; els seus petits descansaran junts. I el lleó menjarà palla com el bou.
11:8 I un nadó lactant jugarà per sobre del cau de l'aspid. I un nen que ha estat deslletat ficarà la mà al cau de la serp reial.
11:9 No faran mal, i no mataran, a tota la meva santa muntanya. Perquè la terra ha estat plena del coneixement del Senyor, com les aigües que cobreixen el mar.
11:10 En aquell dia, l'arrel de Jesse, que és un senyal entre la gent, el mateix ho suplicaran els gentils, i el seu sepulcre serà gloriós.
11:11 I això serà aquell dia: el Senyor enviarà la seva mà per segona vegada per prendre possessió de la resta del seu poble que quedarà enrere: d'Assíria, i d'Egipte, i de Pathros, i d'Etiòpia, i d'Elam, i de Shinar, i d'Hamat, i de les illes del mar.
11:12 I alçarà un senyal a les nacions, i reunirà els fugitius d'Israel, i recollirà els dispersos de Judà de les quatre regions de la terra.
11:13 I l'enveja d'Efraïm serà llevada, i els enemics de Judà moriran. Efraïm no serà rival de Judà, i Judà no lluitarà contra Efraïm.
11:14 I volaran sobre les espatlles dels filisteus a través del mar; junts saquejaran els fills de l'orient. Idumea i Moab estaran sota el domini de les seves mans, i els fills d'Amon seran obedients.
11:15 I el Senyor desolarà la llengua del mar d'Egipte. I alçarà la mà sobre el riu, amb la força del seu Esperit; i el colpejarà, en els seus set corrents, perquè la travessin amb les seves sabates.
11:16 I hi haurà un camí per a la resta del meu poble, que quedarà enrere pels assiris: tal com hi va haver per Israel el dia que va pujar de la terra d'Egipte.

Isaïes 12

12:1 I diràs aquell dia: "T'ho confessaré, Oh Senyor, perquè has estat enfadat amb mi; però la teva fúria s'ha allunyat, i m'has consolat.
12:2 Heus aquí, Déu és el meu salvador, Actuaré amb fidelitat, i no tindré por. Perquè el Senyor és la meva força i la meva lloança, i ell s'ha convertit en la meva salvació”.
12:3 Treureu aigua amb alegria de les fonts del Salvador.
12:4 I diràs aquell dia: “Confessa el Senyor, i invocar el seu nom! Doneu a conèixer els seus plans entre els pobles! Recordeu que el seu nom és exaltat!
12:5 Canta al Senyor, perquè ha actuat magníficament! Anuncia-ho a tot el món!
12:6 Exulta i lloa, Oh habitació de Sió! Per al Gran, el Sant d'Israel, està enmig teu!”

Isaïes 13

13:1 La càrrega de Babilònia que Isaïes, el fill d'Amos, va veure.
13:2 Per sobre de la muntanya boira, aixequeu un cartell! Alça la veu, aixecar la mà, i que els governants entrin per les portes!
13:3 En la meva ira, Vaig manar als meus santificats, i vaig cridar els meus forts, els que s'alegren en la meva glòria.
13:4 A les muntanyes, hi ha la veu d'una multitud, com si fos d'una gent nombrosa, una veu amb so de reis, de nacions reunides. Perquè el Senyor dels exèrcits ha donat ordres als soldats de guerra,
13:5 als que arriben d'una terra llunyana, des de les altures del cel. És el Senyor i els instruments de la seva ira, perquè faci ruïna a tota la terra.
13:6 Lamentar en veu alta! Perquè el dia del Senyor s'acosta! Arribarà com una devastació del Senyor.
13:7 Per això, cada mà fallarà, i tot cor de l'home es destruirà i serà aixafat.
13:8 El retorçament i el dolor els apoderaran. Estaran amb dolor, com una dona en part. Cadascú es mostrarà estupefacte davant el seu veí. El seu rostre serà com cares cremats.
13:9 Heus aquí, s'acosta el dia del Senyor: un dia cruel, ple d'indignació i ira i fúria, que posarà la terra en solitud i n'aixafarà els pecadors.
13:10 Per les estrelles del cel, en el seu esplendor, no mostraran la seva llum. El sol quedarà enfosquit a la seva sortida, i la lluna no brillarà en la seva lluentor.
13:11 I actuaré contra els mals del món, i contra els impius per la seva iniquitat. I faré cessar l'orgull dels infidels, i faré caure l'arrogància dels forts.
13:12 Un home serà més preuat que l'or, i la humanitat esdevindrà com or pur i refinat.
13:13 Per a aquest propòsit, agitaré el cel, i la terra serà moguda del seu lloc, a causa de la indignació del Senyor dels exèrcits, a causa del dia de la seva ira furiosa.
13:14 I seran com una daina que fuig, o com ovelles; i no hi haurà ningú que els reunirà. Cadascú es dirigirà al seu propi poble, i cadascú fugirà a la seva terra.
13:15 Tots els que es trobin seran assassinats, i tots els que són atrapats sense adonar-se cauran per l'espasa.
13:16 Els seus infants seran llançats violentament davant els seus ulls. Les seves cases seran saquejades, i les seves dones seran violades.
13:17 Heus aquí, Revoltaré els Medes contra ells. No buscaran plata, ni desig d'or.
13:18 En canvi, amb les seves fletxes, mataran els nens petits, i no tindran pietat de les dones que alleten, i el seu ull no perdonarà els seus fills.
13:19 I després Babilònia, el gloriós entre els regnes, aquell famós orgull dels caldeus, serà destruït, així com el Senyor va destruir Sodoma i Gomorra.
13:20 No estarà habitada, fins i tot fins al final, i no es restablirà, fins i tot de generació en generació. L'àrab no hi posarà les tendes de campanya, ni hi descansaran els pastors.
13:21 En canvi, les bèsties salvatges hi descansaran, i les seves cases s'ompliran de serps, i els estruços hi viuran, i els peluts saltaran per allà.
13:22 I allà es respondran els lleons, en els seus edificis, i les Sirenes als seus santuaris de plaer.

Isaïes 14

14:1 El seu temps s'acosta, i els seus dies no s'allargaran. Perquè el Senyor s'apiadarà de Jacob, i encara escollirà d'Israel, i els farà reposar a la seva pròpia terra. I els nouvinguts se'ls unirà, i s'adherirà a la casa de Jacob.
14:2 I la gent els agafarà, i conduir-los al seu lloc. I la casa d'Israel els posseirà, a la terra del Senyor, com a servidors i dones. I prendran captius els que els havien fet captius. I sotmetran els seus opressors.
14:3 I això serà aquell dia: quan Déu us hagi donat descans del vostre treball, i de la teva opressió, i de la difícil servitud sota la qual serviu abans,
14:4 acceptaràs aquesta paràbola contra el rei de Babilònia, i diràs: “Com és que l'opressor ha cessat, juntament amb el seu homenatge?
14:5 El Senyor ha aixafat el bastó dels impius, el ceptre dels dèspotes,
14:6 que va colpejar el poble amb ira amb una ferida incurable, que va sotmetre les nacions amb ràbia, que perseguia amb crueltat.
14:7 Tota la terra s'ha tornat quieta i quieta; s'ha alegret i s'ha alegrat.
14:8 Els arbres perennes, també, m'he alegrat de tu, i els cedres del Líban, dient: 'Des que has dormit, no ha pujat ningú que ens destruís.’
14:9 L'infern de sota es va despertar per conèixer-te en el teu adveniment; t'ha despertat els gegants. Tots els líders de la terra s'han aixecat dels seus trons, tots els líders entre les nacions”.
14:10 Tothom respondrà i et dirà: "Ara estàs ferit, tal com érem nosaltres; t'has fet com nosaltres.
14:11 La teva arrogància ha estat arrossegada a l'infern. El teu cos ha caigut mort. Les arnes estaran escampades sota teu, i els cucs seran el teu cobert.
14:12 Com és que has caigut del cel, Oh Llucifer, que solia sortir com el sol? Com és que has caigut a terra, tu que vas ferir els pobles?
14:13 I vas dir en el teu cor: 'Pujaré al cel. Exaltaré el meu tron ​​per sobre de les estrelles de Déu. Seré tronitzat a la muntanya de l'aliança, a les parts del nord.
14:14 Pujaré per sobre dels cims dels núvols. Seré com l'Altíssim».
14:15 No obstant això, de veritat, seràs arrossegat a l'infern, a les profunditats de la fossa.
14:16 Els que et veuen, s'inclinarà cap a tu, i et mirarà, dient: "Podria ser aquest l'home que va pertorbar la terra?, que va sacsejar els regnes,
14:17 que va convertir el món en un desert i va destruir les seves ciutats, que ni tan sols obriria una presó per als seus presos?’”
14:18 Tots els reis de les nacions de tot el món han dormit en glòria, cadascú a casa seva.
14:19 Però has estat rebutjat de la teva tomba, com una planta contaminada inútil, i has estat lligat amb els que van ser assassinats per l'espasa, i que baixava al fons de la fossa, com una carcassa podrida.
14:20 No estaràs associat amb ells, fins i tot a la tomba. Perquè has destruït la teva pròpia terra; has matat el teu propi poble. La descendència dels malvats no serà cridada per l'eternitat.
14:21 Prepara els seus fills per a la matança, segons la iniquitat dels seus pares. No s'aixecaran, ni heretarà la terra, ni omplir la faç del món de ciutats.
14:22 Però m'aixecaré contra ells, diu el Senyor dels exèrcits. I periré el nom de Babilònia i les seves restes: tant la planta com la seva descendència, diu el Senyor.
14:23 I la designaré com a possessió de l'eriçó, amb pantans d'aigua. I ho escombraré i el desgastaré amb un raspall, diu el Senyor dels exèrcits.
14:24 El Senyor dels exèrcits ha jurat, dient: Segurament, tal com ho he considerat, així serà, i de la mateixa manera que ho he dibuixat per la meva ment,
14:25 així passarà. Així aixafaré l'assiri a la meva terra, i el trepitjaré a les meves muntanyes, i el seu jou els serà tret, i la seva càrrega serà llevada de l'espatlla.
14:26 Aquest és el pla que he decidit, sobre tota la terra, i aquesta és la mà que s'estén sobre totes les nacions.
14:27 Perquè el Senyor dels exèrcits ho ha decretat, i qui és capaç de debilitar-lo? I té la mà estesa, doncs qui pot evitar-ho?
14:28 L'any en què va morir el rei Acaz, aquesta càrrega es va donar:
14:29 No t'has d'alegrar, tots els filisteus, que la vara del qui et va colpejar ha estat aixafada. Perquè de l'arrel de la serp en sortirà una serp reial, i la seva descendència engolirà allò que vola.
14:30 I els primogènits dels pobres seran pasturats, i els pobres descansaran en fidelitat. I faré passar la teva arrel per fam, i mataré la teva resta.
14:31 Lamentar, O porta! Xisclar, O ciutat! Tota Filistea ha estat postrada. Perquè arribarà un fum del nord, i no hi ha ningú que escapi del seu exèrcit.
14:32 I quina serà la resposta a aquesta notícia entre les nacions? Serà que el Senyor ha establert Sió, i que els pobres del seu poble esperaran en ell.

Isaïes 15

15:1 La càrrega de Moab. Perquè Ar de Moab ha estat destruïda de nit, és totalment silenciós. Perquè la muralla de Moab ha estat destruïda de nit, és totalment silenciós.
15:2 La casa ha pujat amb Dibon a les altures, de dol per Nebo i per Medeba. Moab ha plorat. Hi haurà calvície a tots els seus caps, i tota barba s'afaitarà.
15:3 A la seva cruïlla, han estat embolicades amb tela de sac. Als seus terrats i als seus carrers, tothom baixa, plorar i plorar.
15:4 Hexbon cridarà amb Elealeh. La seva veu s'ha escoltat fins a Jahaz. Sobre això, els homes ben equipats de Moab ploren; cada ànima plorarà per si mateixa.
15:5 El meu cor cridarà a Moab; les seves reixes cridaran fins a Zoar, com un vedell de tres anys. Perquè pujaran plorant, per l'ascens de Luhith. I pel camí d'Horonaïm, alçaran un crit de contrició.
15:6 Perquè les aigües de Nimrim seran desolades, perquè les plantes s'han marcit, i la plàntula ha fallat, i tota la verdor ha passat.
15:7 Això està d'acord amb la magnitud de les seves obres i de la seva visita. Els conduiran fins al torrent dels salzes.
15:8 Perquè un clam ha circulat per la frontera de Moab; el seu plor fins a Eglaim, i el seu clam fins al pou d'Elim.
15:9 Perquè les aigües de Dibon s'han omplert de sang, Em posaré encara més sobre Dibon: els de Moab que fugen del lleó, i els supervivents de la terra.

Isaïes 16

16:1 Oh Senyor, envia l'Anyell, el governant de la terra, des de la Roca del desert fins a la muntanya de la filla de Sió.
16:2 I això serà: com un ocell que fuig, i com les cries que volen del niu, així seran les filles de Moab al pas de l'Arnon.
16:3 Formeu un pla. Trucar a un ajuntament. Que la teva ombra sigui com si fos de nit, fins i tot al migdia. Amagar els fugitius, i no traïu els errants.
16:4 Els meus fugitius viuran amb tu. Converteix-te en un amagatall, el moab, de la cara del destructor. Perquè la pols està al final; el miserable s'ha consumit. El que trepitjava la terra ha fallat.
16:5 I un tron ​​serà preparat en misericòrdia, i s'hi asseurà amb veritat, al tabernacle de David, jutjar i buscar judici, i pagar ràpidament el que és just.
16:6 Hem sentit parlar de l'orgull de Moab; està molt orgullós. El seu orgull i la seva arrogància i la seva indignació són més que la seva força.
16:7 Per aquesta raó, Moab plorarà a Moab; cadascú plorarà. Parleu de les seves ferides als que s'alegren a les parets de maó.
16:8 Perquè els barris de Hexbon estan deserts, i els senyors dels gentils han tallat la vinya de Sibmà. Les seves vinyes han arribat fins i tot a Jazer. Han deambulat pel desert. Les seves plàntules han estat abandonades. Han travessat el mar.
16:9 Ploraré amb les llàgrimes de Jazer per això, la vinya de Sibmà. T'embriagaré amb les meves llàgrimes, Hexbon i Elealeh! Perquè el so dels que trepitgen s'ha precipitat sobre la teva verema i sobre la teva collita.
16:10 I així, l'alegria i l'alegria seran llevats del Carmel, i no hi haurà jubilació ni exultació a les vinyes. Qui estava acostumat a trepitjar no trepitjarà el vi al prems. He tret el so dels qui trepitgen.
16:11 Sobre això, el meu cor ressonarà com una arpa per a Moab, i el meu ésser més interior per la paret de maó.
16:12 I això serà: quan es veu que Moab ha lluitat als seus alts llocs, entrarà als seus llocs sants per pregar, però no s'imposarà.
16:13 Aquesta és la paraula que el Senyor va dir a Moab en aquell temps.
16:14 I ara el Senyor ha parlat, dient: En tres anys, com els anys d'un assalariat, la glòria de Moab pel que fa a tota la multitud del poble serà llevada, i el que quedi enrere serà petit i feble i no tan nombrós.

Isaïes 17

17:1 La càrrega de Damasc. Heus aquí, Damasc deixarà de ser una ciutat, i serà com un munt de pedres en ruïna.
17:2 Les ciutats en ruïna quedaran per als ramats, i allí descansaran, i no hi haurà ningú que els espante.
17:3 I l'ajuda d'Efraïm cessarà, i el regne cessarà de Damasc. I la resta de Síria serà com la glòria dels fills d'Israel, diu el Senyor dels exèrcits.
17:4 I això serà aquell dia: la glòria de Jacob s'aprimarà, i el greix de la seva carn es reduirà.
17:5 I serà com la recollida de la collita que queda, i el seu braç agafarà les espigues. I serà com una recerca de gra a la vall de Refaïm.
17:6 I el que hi ha deixat serà com un raïm de raïm, o com una olivera sacsejada amb dues o tres olives al capdamunt d'una branca, o com quatre o cinc olives al capdamunt d'un arbre, diu el Senyor Déu d'Israel.
17:7 En aquell dia, un home s'inclinarà davant el seu Creador, i els seus ulls contemplaran el Sant d'Israel.
17:8 I no s'inclinarà davant els altars que han fet les seves mans. I no tindrà en compte les coses que han fet els seus dits, els boscos sagrats i els santuaris.
17:9 En aquell dia, les seves ciutats fortes seran abandonades, com les arades i els camps de gra que van quedar enrere davant els fills d'Israel, i quedareu abandonats.
17:10 Perquè has oblidat Déu, el teu Salvador, i no t'has recordat del teu poderós Auxiliador. A causa d'això, plantaràs plantes de confiança, però sembraràs una llavor estrangera.
17:11 El dia de la seva sembra, la vinya silvestre i la teva llavor del matí floriran. La collita s'ha endut fins al dia de l'herència, i et ploraràs molt.
17:12 Ai de la multitud de molts pobles, com la multitud del mar rugent! Ai del tumult de les multituds, com el soroll de moltes aigües!
17:13 Els pobles faran soroll, com el soroll de les aigües desbordant, però el renyarà, i així fugirà lluny. I se'l endurà ràpidament, com la pols de les muntanyes davant la cara del vent, i com un remolí davant una tempesta.
17:14 A l'hora del vespre, vet aquí: hi haurà pertorbació. Quan és d'hora al matí, no es quedarà. Aquesta és la part dels que ens han devastat, i aquesta és la sort dels qui ens han saquejat.

Isaïes 18

18:1 Ai de la terra, aquell plat alat, que està més enllà dels rius d'Etiòpia,
18:2 que envia ambaixadors per mar i en vaixells de papir sobre les aigües. Sortiu, Oh àngels ràpids, a una nació que ha estat convulsa i destrossada, a un poble terrible, després de qui no hi ha cap altre, a una nació aprensiva i oprimida, la terra dels quals els rius han espatllat.
18:3 Tots els habitants del món, tu que habites a la terra: quan el senyal haurà estat elevat a les muntanyes, ja ho veuràs, i sentiràs el so de la trompeta.
18:4 Perquè el Senyor em diu això: Estaré quiet, i consideraré al meu lloc, com la llum del migdia és clara, i com un núvol de rosada el dia de la sega.
18:5 Per abans de la collita, tot estava florint. I sortirà amb una finalització inoportuna, i les seves branquetes seran podades amb una fulla corba. I el que sobra serà tallat i sacsejat.
18:6 I junts seran abandonats als ocells de les muntanyes i a les bèsties de la terra. I els ocells estaran contínuament sobre ells a l'estiu, i totes les bèsties de la terra hivernaran sobre ells.
18:7 En aquell temps, un regal serà portat al Senyor dels exèrcits, d'un poble dividit i esquinçat, d'un poble terrible, després de qui no hi ha hagut cap altre, d'una nació aprensiva, aprensiu i oprimit, la terra del qual els rius han arruïnat, i serà portat al lloc del nom del Senyor dels exèrcits, per muntar Sió.

Isaïes 19

19:1 La càrrega d'Egipte. Heus aquí, el Senyor pujarà sobre un núvol alt, i entrarà a Egipte, i les imatges falses d'Egipte seran mogudes davant seu, i el cor d'Egipte es destruirà enmig seu.
19:2 I faré que l'egipci s'afanyi contra l'egipci. I lluitaran: un home contra el seu germà, i un home contra el seu amic, ciutat contra ciutat, regne contra regne.
19:3 I l'esperit d'Egipte es trencarà fins al nucli. I rebutjaré el seu pla violentament. I buscaran respostes a les seves imatges falses, i els seus endevinadors, i els dirigits per dimonis, i els seus vidents.
19:4 I lliuraré Egipte en mans d'amos cruels, i un rei fort els dominarà, diu el Senyor, el Déu dels exèrcits.
19:5 I les aigües del mar s'assecaran, i el riu serà desolat i sec.
19:6 I els rius fallaran. Els rierols dels seus marges disminuiran i s'assecaran. El canyís i el jonc es marciran.
19:7 La llera del riu es despullarà fins al seu naixement, i tot el regat per ella s'assecarà i es marceixi i ja no existirà.
19:8 I els pescadors es doliran. I tots els qui llencen un ham al riu ploraran. I els que llencen una xarxa a la superfície de les seves aigües llanguiran.
19:9 Els que treballen amb llençols, pentinar i teixir teixits fins, quedarà confós.
19:10 I els seus regadius començaran a fallar, amb tots els que fan piscines per agafar peix.
19:11 Els líders de Tanis són ximples. Els savis consellers del faraó han donat consells insensats. Com li pots dir al faraó: “Sóc fill dels savis, fill dels reis de l'antiguitat?”
19:12 On són ara els teus savis? Que us ho anunciïn, i que revelin el que el Senyor dels exèrcits pretén per a Egipte.
19:13 Els líders de Tanis s'han tornat ximples. Els líders de Memphis han decaït. Han enganyat Egipte, el racó de la seva gent.
19:14 El Senyor ha barrejat un esperit de vertigen al seu mig. I han fet errar Egipte en totes les seves obres, com un borratxo que trontolla i vomita.
19:15 I no hi haurà cap obra per a Egipte que produeixi cap o cua, el que s'inclina o el que s'absté de inclinar-se.
19:16 En aquell dia, Egipte serà com les dones, i quedaran estupefactes i atemorits davant la presència de la mà que tremola el Senyor dels exèrcits, la mà que mourà sobre ells.
19:17 I la terra de Judà serà un terror per a Egipte. Tothom que hi pensi s'espantarà davant la presència del pla del Senyor dels exèrcits, el pla que ha decidit sobre ells.
19:18 En aquell dia, hi haurà cinc ciutats a la terra d'Egipte que parlen la llengua de Canaan, i que juren pel Senyor dels exèrcits. Un s'anomenarà Ciutat del Sol.
19:19 En aquell dia, hi haurà un altar del Senyor enmig de la terra d'Egipte i un monument del Senyor al costat dels seus límits.
19:20 Aquest serà un senyal i un testimoni al Senyor dels exèrcits a la terra d'Egipte. Perquè cridaran al Senyor davant la tribulació, i els enviarà un salvador i un defensor que els alliberarà.
19:21 I el Senyor serà reconegut per Egipte, i els egipcis reconeixeran el Senyor aquell dia, i l'adoraran amb sacrificis i regals. I faran vots al Senyor, i els compliran.
19:22 I el Senyor colpejarà Egipte amb un flagell, i els curarà. I tornaran al Senyor. I se'ls aplacarà, i els curarà.
19:23 En aquell dia, hi haurà un camí d'Egipte als assiris, i l'assiri entrarà a Egipte, i l'egipci estarà amb els assiris, i els egipcis serviran Assur.
19:24 En aquell dia, Israel serà el tercer de l'egipci i l'assiri, una benedicció enmig de la terra,
19:25 que el Senyor dels exèrcits ha beneït, dient: Beneït sigui el meu poble d'Egipte, i l'obra de les meves mans per a l'assiri, però Israel és la meva herència.

Isaïes 20

20:1 L'any en què Tharthan va entrar a Asdod, quan Sargon, el rei dels assiris, l'havia enviat, i quan havia lluitat contra Asdod i l'havia capturat,
20:2 en aquell mateix temps, el Senyor va parlar per la mà d'Isaïes, el fill d'Amos, dient: “Vés endavant, i treu-te el sac de cintura, i treu-te les sabates dels teus peus”. I així ho va fer, sortir nu i descalç.
20:3 I el Senyor va dir: Igual que el meu servent Isaïes ha caminat nu i descalç, com a senyal i com a presagi de tres anys sobre Egipte i sobre Etiòpia,
20:4 així també el rei dels assiris forçarà la captivitat d'Egipte, i la transmigració d'Etiòpia: joves i grans, nus i descalços, amb les natges descobertes, a la vergonya d'Egipte.
20:5 I tindran por i confusió per Etiòpia, la seva esperança, i Egipte, la seva glòria.
20:6 I en aquell dia, diran els habitants d'una determinada illa: “Mira, aquesta era la nostra esperança, vam fugir cap a ells per demanar ajuda, per alliberar-nos de la cara del rei dels assiris. I ara, com podrem fugir?”

Isaïes 21

21:1 La càrrega del desert del mar. Just quan els remolins s'acosten des d'Àfrica, s'acosta des del desert, d'una terra terrible.
21:2 Se m'ha anunciat una visió difícil: el que és incrèdul, actua de manera infidel, i el qui és un saquejador, ell devasta. Pujar, Oh Elam! Lay guanya, O Mitjans de comunicació! He fet cessar tot el seu dol.
21:3 A causa d'això, la meva part baixa de l'esquena s'ha omplert de dolor, i l'angoixa m'ha apoderat, com l'angoixa d'una dona en part. Vaig caure quan ho vaig sentir. Em va molestar quan ho vaig veure.
21:4 El meu cor es va marcir. La foscor em va sorprendre. Babilònia, el meu estimat, s'ha convertit en una meravella per a mi.
21:5 Prepara la taula. Contemplar, des d'un lloc d'observació, els que mengen i beuen. Aixeca't, vosaltres líders! Agafa l'escut!
21:6 Perquè el Senyor m'ha dit això: “Vés a posar un vigilant. I que anunciï el que veurà".
21:7 I va veure un carro amb dos genets, i un genet sobre un ruc, i un genet en un camell. I els va considerar amb diligència, amb una mirada intensa.
21:8 I un lleó va cridar: "Estic a la torre de guaita del Senyor, dempeus contínuament durant el dia. I estic a la meva estació, dempeus durant tota la nit.
21:9 Heus aquí, s'acosta un home determinat, un home que va en un carro de dos cavalls". I ell va respondre, i va dir: "Caigut, caiguda és Babilònia! I tots els seus déus esculpits han estat aixafats a la terra!
21:10 Oh meu gra trillat! Oh fills de la meva era! El que he sentit del Senyor dels exèrcits, el Déu d'Israel, T'ho he anunciat".
21:11 La càrrega de Dumah, em va cridar des de Seir: "Vigilant, com va la nit? Vigilant, com va la nit?”
21:12 Va dir el vigilant: “El matí s'acosta amb la nit. Si estàs buscant: buscar, i convertir, i acosta't".
21:13 La càrrega a Aràbia. Al bosc dormiràs, al vespre pels camins de Dedanim.
21:14 Tu que habites la terra del sud: en trobar-se amb set, portar aigua; troba el fugitiu amb pa.
21:15 Perquè fugen davant la cara de les espases, davant la cara d'una espasa que penja sobre ells, davant la cara d'un arc doblegat, davant d'una dura batalla.
21:16 Perquè el Senyor em va dir això: “Després d'un any més, com un any per a un abonat, tota la glòria de Kedar serà llevada.
21:17 I la resta de la multitud d'arquers forts dels fills de Quedar seran pocs, per al Senyor, el Déu d'Israel, ho ha parlat”.

Isaïes 22

22:1 La càrrega de la vall de la visió. Què significa per a tu, aleshores, que cadascun de vosaltres fins i tot heu pujat als terrats?
22:2 Plena de clamor, una ciutat ocupada, una ciutat exultant: els teus morts no han estat assassinats per l'espasa, ni van morir a la batalla.
22:3 Tots els vostres líders han fugit junts, i han estat lligats per les dificultats. Tots els que van ser trobats estaven encadenats. Han fugit molt lluny.
22:4 Per aquesta raó, jo vaig dir: “Apartau-vos de mi. ploraré amargament. No intenteu consolar-me, per la devastació de la filla del meu poble".
22:5 Perquè és un dia de mort, i de trepitjar, i de plorar al Senyor, el Déu dels exèrcits, a la vall de la visió: examinant la paret i la magnificència sobre la muntanya.
22:6 I Elam va agafar la carcaixa i el carro del genet; i va despullar la paret de l'escut.
22:7 I les vostres valls escollides s'ompliran de carros, i els genets es col·locaran a les portes.
22:8 I la coberta de Judà quedarà al descobert, i en aquell dia, veureu l'armament de la casa del bosc.
22:9 I veureu bretxes a la ciutat de David, perquè aquests s'han multiplicat. Però heu reunit les aigües de la bassa de peixos.
22:10 I heu comptat les cases de Jerusalem. I heu destruït les cases per tal de fortificar la muralla.
22:11 I has fet una fossa entre dues parets per a les aigües de l'antic estany de peixos. Però no has mirat cap amunt a qui l'ha fet, i no has tingut en compte, fins i tot des de la distància, el seu Creador.
22:12 I en aquell dia, el Senyor, el Déu dels exèrcits, cridarà al plor i al dol, a la calvície i l'ús de roba de sac.
22:13 Però vet aquí: alegria i alegria, la matança de vedells i la matança de moltons, menjar carn i beure vi: “Mengem i bevem, perquè demà morirem”.
22:14 I la veu del Senyor dels exèrcits es va revelar a les meves orelles: “De ben segur que aquesta iniquitat no us serà perdonada, fins que et moris,” diu el Senyor, el Déu dels exèrcits.
22:15 Així diu el Senyor, el Déu dels exèrcits: Sortiu i entreu al qui habita al tabernacle, a Shebna, qui s'encarrega del temple, i li diràs:
22:16 "Què estàs aquí?, o qui dius que estàs aquí? Perquè aquí t'has tallat un sepulcre. Has tallat diligentment un monument en una roca, com un tabernacle per a tu mateix.
22:17 Heus aquí, el Senyor us farà emportar, com un gall domesticat, i et traurà, com una peça exterior.
22:18 Ell et coronarà amb una corona de tribulació. Et llançarà com una pilota a una terra àmplia i espaiosa. Allà moriràs, i allí serà el carro de la teva glòria, perquè és una vergonya per a la casa del vostre Senyor”.
22:19 I t'expulsaré de la teva estació, i et destituiré del teu ministeri.
22:20 I això serà aquell dia: Diré el meu servent Eliaquim, el fill d'Hilquies.
22:21 I el vestiré amb la teva vestimenta, i l'enfortiré amb el teu cinturó, i donaré la teva autoritat a la seva mà. I serà com un pare per als habitants de Jerusalem i per a la casa de Judà.
22:22 I posaré la clau de la casa de David sobre la seva espatlla. I quan obre, ningú tancarà. I quan tanca, ningú obrirà.
22:23 I el fixaré com una clavilla en un lloc de confiança. I estarà en un tron ​​de glòria a la casa del seu pare.
22:24 I suspendran sobre ell tota la glòria de la casa del seu pare: diversos tipus de vaixells i cada petit article, des dels recipients dels bols fins a tots els instruments de música.
22:25 En aquell dia, diu el Senyor dels exèrcits, la clavilla que estava fixada en un lloc de confiança serà llevada. I es trencarà, i caurà, i perirà, juntament amb tot el que depenia d'ell, perquè el Senyor ho ha parlat.

Isaïes 23

23:1 La càrrega de Tir. Lamentar, vosaltres vaixells del mar! Per la casa, d'on estaven acostumats a sortir, s'ha deixat en ruines. De la terra de Kittim, això se'ls ha revelat.
23:2 Estar en silenci, vosaltres habitants de l'illa! Els mercaders de Sidó, travessant el mar, t'han omplert.
23:3 La descendència del Nil es troba enmig de moltes aigües. La collita del riu és la seva collita. I s'ha convertit en el mercat de les nacions.
23:4 Avergonyir-se, Oh Sidó! Perquè el mar parla, la força del mar, dient: "No he estat de part, i no he parit, i no he criat joves, ni he promogut el desenvolupament de les verges”.
23:5 Quan s'ha escoltat a Egipte, estaran angoixats, quan senten parlar de Tir.
23:6 Travessar els mars. Lamentar, vosaltres habitants de l'illa!
23:7 No és aquest el teu lloc?, que des dels seus primers temps ha glorificat la seva antiguitat? Els seus peus la portaran a una estada llunyana.
23:8 Qui ha fet aquest pla contra Tir, que antigament era coronat, els comerciants dels quals eren líders, els comerciants dels quals eren il·lustres a la terra?
23:9 El Senyor dels exèrcits ho ha planificat, perquè enderroqui l'arrogància de tota glòria, i pot causar deshonra a tots els il·lustres de la terra.
23:10 Travessa la teva terra, com a través d'un riu, Oh filla del mar. Ja no tens cinturó.
23:11 Ha estès la mà sobre el mar. Ha aixecat regnes. El Senyor ha donat una ordre contra Canaan, perquè pugui aixafar-ne el fort.
23:12 I ell va dir: “Ja no augmentaràs per a la glòria, mentre suporta la calumnia, Oh verge filla de Sidó. Aixeca't i salpa cap a Kittim; en aquell lloc, també, no hi haurà descans per a tu”.
23:13 Heus aquí, la terra dels caldeus: mai abans hi havia una gent així! Assur la va fundar. Han endut els seus forts cap a la captivitat. Han excavat sota les seves cases. L'han deixat en ruïnes.
23:14 Lamentar, vosaltres vaixells del mar! Perquè la teva força ha estat devastada.
23:15 I això serà aquell dia: vostè, Oh Tir, serà oblidat durant setanta anys, com els dies d'un rei. Aleshores, després de setanta anys, hi haurà, per Tire, alguna cosa com el càntic d'una prostituta.
23:16 Agafa un instrument de corda. Circular per la ciutat, prostituta que havia estat oblidada. Canta bé molts càntics, perquè siguis recordat.
23:17 I això serà després de setanta anys: el Senyor visitarà Tir, i ell la tornarà als seus beneficis. I tornarà a fornicar amb tots els regnes del món sobre la faç de la terra.
23:18 I els seus negocis i els seus beneficis seran santificats al Senyor. No es tancaran ni s'emmagatzemaran. Perquè el seu negoci serà per als qui viuran a la presència del Senyor, perquè mengin fins que estiguin satisfets, i pot estar ben vestit fins i tot fins a la vellesa.

Isaïes 24

24:1 Heus aquí, el Senyor destruirà la terra, i el despullarà, i n'afligirà la superfície, i n'escamparà els habitants.
24:2 I això serà: com amb la gent, així amb el sacerdot; i com amb el criat, així amb el seu amo; com amb la criada, així amb la seva mestressa; com amb el comprador, així amb el venedor; com amb el prestador, així amb el prestatari; com amb el creditor, així amb el deutor.
24:3 La terra serà completament devastada i totalment saquejada. Perquè el Senyor ha dit aquesta paraula.
24:4 La terra va plorar, i es va escapar, i llanguit. El món es va escapar; l'altitud de la gent de la terra es va afeblir.
24:5 I la terra va ser corrompida pels seus habitants. Perquè han transgredit les lleis, han canviat l'ordenança, han dissipat l'aliança eterna.
24:6 A causa d'això, una maledicció devorarà la terra, i els seus habitants pecaran. I per aquest motiu, els seus cuidadors es tornaran bojos, i pocs homes quedaran enrere.
24:7 La verema ha plorat. La vinya ha llanguit. Tots els que s'alegraven en el seu cor han gemegat.
24:8 L'alegria dels tambors ha cessat. El so de l'alegria s'ha calmat. S'ha silenciat la dolçor dels instruments de corda.
24:9 No beuran vi amb una cançó. La beguda serà amarga per als qui la beuen.
24:10 La ciutat de la vanitat s'ha desgastat. Totes les cases han estat tancades; no entra ningú.
24:11 Hi haurà un clam pel vi als carrers. Tota alegria ha estat abandonada. L'alegria de la terra s'ha emportat.
24:12 La solitud és el que queda a la ciutat, i la calamitat aclapararà les seves portes.
24:13 Perquè així serà enmig de la terra, enmig de la gent: és com si les poques olives que queden s'estiguessin sacsejant de l'olivera, i és com uns raïms de raïm, quan ja ha acabat la verema.
24:14 Aquests pocs alçaran la veu i lloaran. Quan el Senyor haurà estat glorificat, faran un soroll alegre des del mar.
24:15 A causa d'això, glorifiqui el Senyor en la doctrina: el nom del Senyor, el Déu d'Israel, a les illes del mar.
24:16 Des dels extrems de la terra, hem sentit les lloances de la glòria del Just. I vaig dir: "El meu secret és per a mi! El meu secret és per a mi! Ai de mi! Els que ens volien trair ens han traït, i ens han traït amb la traïció de la transgressió”.
24:17 Por, i el pou, i el parany t'ha sobrepassat, Oh habitant de la terra!
24:18 I això serà: qui fugirà de la veu de la por caurà a la fossa. I qui s'extreu de la fossa quedarà atrapat al parany. Perquè les comportes des de dalt s'han obert, i els fonaments de la terra seran trontollats.
24:19 La terra es trencarà del tot! La terra serà aixafada del tot! La terra es sacsejarà del tot!
24:20 La terra es trontollarà molt, com un home borratxo, i es deixarà emportar, com la tenda d'una sola nit. I la seva iniquitat serà pesada sobre ell, i caurà i no tornarà a aixecar-se.
24:21 I això serà: en aquell dia, el Senyor visitarà els exèrcits del cel, i sobre els reis de la terra que són a terra.
24:22 I s'aplegaran com si s'aplegui un sol farcell en una fossa. I seran tancats en aquest lloc, com en una presó. I després de molts dies, seran visitats.
24:23 I la lluna tindrà vergonya, i el sol serà confós, quan el Senyor dels exèrcits regnarà a la muntanya de Sió i a Jerusalem, i quan haurà estat glorificat als ulls dels seus ancians.

Isaïes 25

25:1 Oh Senyor, tu ets el meu Déu! t'exaltaré, i confessaré el teu nom. Perquè has fet miracles. El teu pla, des de l'antiguitat, és fidel. Amén.
25:2 Perquè has posat una ciutat com a tomba, una ciutat forta per a la ruïna, una casa d'estrangers: perquè no sigui ciutat, i perquè no es reconstrueixi per sempre.
25:3 Sobre això, un poble fort us lloarà; una ciutat amb gent robusta et tindrà por.
25:4 Perquè has estat la força dels pobres, la força de l'indigent en la seva tribulació, un refugi del remolí, una ombra de la calor. Perquè l'esperit dels poderosos és com un remolí que colpeja una paret.
25:5 Abaixaràs l'aixecament dels estrangers, igual que la calor porta set. I com la calor sota un núvol torrencial, faràs que la branca dels forts es marchi.
25:6 I el Senyor de l'exèrcit farà que tots els pobles d'aquesta muntanya facin un festin de greix, festejar amb vi, una grossa plena de medul·la, un vi purificat.
25:7 I enderrocarà violentament, en aquesta muntanya, la cara de les cadenes, amb què tots els pobles havien estat lligats, i la xarxa, amb què havien estat cobertes totes les nacions.
25:8 Derrotarà la mort per sempre amb violència. I el Senyor Déu traurà les llàgrimes de totes les cares, i traurà la vergonya del seu poble de tota la terra. Perquè el Senyor ho ha dit.
25:9 I diran aquell dia: “Mira, aquest és el nostre Déu! L'hem esperat, i ell ens salvarà. Aquest és el Senyor! Hem aguantat per ell. Ens alegrarem i ens alegrarem de la seva salvació”.
25:10 Perquè la mà del Senyor descansarà sobre aquesta muntanya. I Moab serà trepitjat sota ell, igual que el rostoll és desgastat per un vagó.
25:11 I allargarà les seves mans sota ell, com un nedador que allarga les mans per nedar. I farà caure la seva glòria amb un cop de mans.
25:12 I cauran les fortificacions dels teus sublims murs, i ser baixat, i ser enderrocat a terra, fins i tot a la pols.

Isaïes 26

26:1 En aquell dia, aquest càntic serà cantat a la terra de Judà. Dins d'ella s'establirà la ciutat de la nostra força: Sió, un salvador, un mur amb un baluard.
26:2 Obriu les portes, i que entrin els justos que guarden la veritat.
26:3 L'antic error ha desaparegut. Serviràs la pau: pau, perquè hem esperat en tu.
26:4 Has confiat en el Senyor per tota l'eternitat, en el Senyor Déu totpoderós per sempre.
26:5 Perquè abatirà els que viuen a les altures. Ell farà baixar la ciutat elevada. Ell el baixarà, fins i tot a terra. Ell l'enderrocarà, fins i tot a la pols.
26:6 El peu el trepitjarà: els peus dels pobres, els passos dels indigents.
26:7 El camí del just és recte; el camí difícil del just és correcte per caminar.
26:8 I en el camí dels teus judicis, Oh Senyor, hem aguantat per tu. El teu nom i el teu record són el desig de l'ànima.
26:9 La meva ànima t'ha desitjat a la nit. Però també et vigilaré amb el meu esperit, en el meu cor més íntim, des del matí. Quan compliu els vostres judicis sobre la terra, els habitants del món aprendran la justícia.
26:10 Apiadem-nos de l'impió, però no aprendrà la justícia. A la terra dels sants, ha fet iniquitat, i així no veurà la glòria del Senyor.
26:11 Senyor, que la teva mà sigui exaltada, i que no ho vegin. Que la gent enveja vegi i es confongui. I que el foc devori els teus enemics.
26:12 Senyor, ens donaràs pau. Perquè totes les nostres obres les heu fet per a nosaltres.
26:13 Senyor Déu nostre, altres senyors ens han posseït fora de vosaltres, però només en tu recordem el teu nom.
26:14 Que no visquin els morts; que no es tornin a aixecar els gegants. Per aquesta raó, els has visitat i destruïts, i has desaparegut tot record d'ells.
26:15 Has estat indulgent amb la gent, Oh Senyor, indulgent amb la gent. Però has estat glorificat?? Has eliminat tots els límits de la terra.
26:16 Senyor, t'han buscat amb angoixa. La teva doctrina estava amb ells, enmig de la tribulació de la murmuració.
26:17 Com una dona que ha concebut i s'acosta a l'hora del part, OMS, en angoixa, crida en els seus dolors, així ens hem convertit davant la teva cara, Oh Senyor.
26:18 Hem concebut, i és com si estiguéssim de part, però hem parit vent. No hem produït la salvació a la terra. Per aquesta raó, els habitants de la terra no han caigut.
26:19 Els teus morts viuran. Els meus morts ressuscitaran. Despertar-se, i donar elogis, tu que vius a la pols! Perquè la teva rosada és la rosada de la llum, i sereu arrossegat a la terra dels gegants, a la ruïna.
26:20 Vés, la meva gent! Entra a les teves cambres. Tanca les portes darrere teu. Oculteu-vos durant un temps molt breu, fins que la indignació t'hagi passat.
26:21 Perquè vet aquí, el Senyor sortirà del seu lloc, perquè pugui castigar contra ell la iniquitat de cada habitant de la terra. I la terra revelarà la seva sang, i ja no cobrirà els seus morts.

Isaïes 27

27:1 En aquell dia, el Senyor visitarà, amb la seva espasa dura, gran i forta, contra el Leviatan, la serp barrada, i contra el Leviatan, la serp retorçada, i matarà la balena que hi ha al mar.
27:2 En aquell dia, la vinya del vi pur els cantarà.
27:3 Jo sóc el Senyor, qui el vigila. De sobte li donaré beure. Jo ho vigilaré, nit i dia, no fos cas que algú la visiti en contra.
27:4 La indignació no és meva. Qui serà per a mi una espina i una zarza en la batalla? Avançaré contra ells. Els vaig encendre junts.
27:5 O ho farà, en canvi, agafa les meves forces? Farà les paus amb mi? Farà les paus amb mi??
27:6 Mentre avancen amb violència contra Jacob, Israel florirà i brotarà, i ompliran de descendència la faç del món.
27:7 L'ha colpejat amb la xacra que ell mateix utilitzava per colpejar els altres?? O ha matat de la manera que ell mateix solia matar les seves víctimes?
27:8 Ho jutjaràs comparant una mesura amb una altra, quan ha estat expulsat. Això ho ha decidit, pel seu esperit sever, pel dia de calor.
27:9 Per tant, respecte a això, la iniquitat de la casa de Jacob serà perdonada. I aquesta és la recompensa de tots: que se'ls tregui el pecat, quan haurà fet que totes les pedres de l'altar siguin com cendres triturades. Perquè els boscos sagrats i els santuaris no es mantindran.
27:10 Perquè la ciutat fortificada serà desolada. La ciutat brillant serà abandonada i quedarà enrere com un desert. En aquell lloc, el vedell pasturarà, i en aquell lloc, s'estirarà, i s'alimentarà dels seus cims.
27:11 La seva collita serà aixafada per la sequedat. Les dones arribaran i ho ensenyaran, perquè no és un poble savi. A causa d'això, qui l'ha fet no s'apiadarà d'això, i qui la va formar no l'estalviarà.
27:12 I això serà: en aquell dia, el Senyor colpejarà, de la llera del riu, fins al torrent d'Egipte. I estareu reunits, un per un, Oh fills d'Israel.
27:13 I això serà: en aquell dia, es farà un soroll amb una gran trompeta. I els que s'havien perdut s'aproparan des de la terra dels assiris, amb els que havien estat marginats a la terra d'Egipte. I adoraran el Senyor, a la muntanya santa, a Jerusalem.

Isaïes 28

28:1 Ai de la corona de l'arrogància, als embriagats d'Efraïm, i a la flor que cau, la glòria de la seva exultació, als que estaven al cim de la vall molt grossa, trontollant-se del vi.
28:2 Heus aquí, el Senyor és poderós i ferm, com una tempesta de calamarsa, com un remolí esclatant, com la força de moltes aigües, inundant, enviat per una terra àmplia.
28:3 La corona arrogant dels embriagats d'Efraïm serà trepitjada.
28:4 I la flor que cau, la glòria de la seva exultació, que es troba al cim de la vall grossa, serà com un fruit prematur abans de la maduració de la tardor, quin, quan l'espectador la contempla, tan aviat el pren a la mà, el devorarà.
28:5 En aquell dia, el Senyor dels exèrcits serà la corona de glòria i la corona d'exultació per a la resta del seu poble.
28:6 I ell serà l'esperit de judici per als qui seuen en el judici, i la força dels que tornen de la guerra a les portes.
28:7 No obstant això, de veritat, aquests també han estat ignorants a causa del vi, i s'han desviat per embriaguesa. El sacerdot i el profeta han estat ignorants a causa de l'embriaguesa. Han estat absorbits pel vi. Han trontollat ​​en l'embriaguesa. No han conegut qui veu. Han estat ignorants de judici.
28:8 Perquè totes les taules s'han omplert de vòmits i brutícia, tant, que ja no quedava lloc.
28:9 A qui ensenyarà coneixements? I a qui donarà la comprensió del que s'escolta? Als que han estat deslletats de la llet, que han estat allunyats dels pits.
28:10 Aleshores: comandament, i tornar a manar; comandament, i tornar a manar; esperar, i esperar de nou; una mica aquí, i una mica allà.
28:11 Perquè amb la parla dels llavis i amb un llenguatge diferent, parlarà amb aquest poble.
28:12 Els va dir: "Aquest és el meu descans. Refresca el cansat,” i, "Aquest és el meu refresc". I tanmateix no estaven disposats a escoltar.
28:13 I així, la paraula del Senyor serà per a ells: "Comandament, i tornar a manar; comandament, i tornar a manar; esperar, i esperar de nou; una mica aquí, i una mica allà,” perquè puguin avançar i caure enrere, i perquè siguin trencats i atrapats i capturats.
28:14 A causa d'això, escolteu la paraula del Senyor, vosaltres els homes que us burleu, que el dominen sobre el meu poble que és a Jerusalem.
28:15 Perquè ho has dit: "Vam arribar a un acord amb la mort, i vam fer un pacte amb l'infern. Quan passa el flagell inundant, no ens aclapararà. Perquè hem posat la nostra esperança en la mentida, i estem protegits pel que és fals”.
28:16 Per aquesta raó, així diu el Senyor Déu: Heus aquí, Posaré una pedra dins dels fonaments de Sió, una pedra provada, una pedra angular, una pedra preciosa, que s'ha establert a la fundació: qui confia en ell no ha de tenir pressa.
28:17 I establiré el judici en pesos, i justícia en les mesures. I una calamarsa bolcara l'esperança en allò que és fals; i les aigües inundaran la seva protecció.
28:18 I el teu tracte amb la mort serà abolit, i el teu pacte amb l'infern no es mantindrà. Quan passa el flagell inundant, seràs trepitjat per ella.
28:19 Sempre que hi passa, t'emportarà. Per, a primera llum del matí, passarà, de dia i de nit, i només la vexació et farà entendre el que escoltes.
28:20 Perquè el llit s'ha estret, tant que un sol cauria, i la manta curta no és capaç de cobrir-ne dos.
28:21 Perquè el Senyor es mantindrà, igual que a la muntanya de les divisions. Estarà enfadat, igual que a la vall que hi ha a Gabaó, perquè pugui dur a terme la seva feina, la seva estranya obra, perquè acabi la seva obra, la seva obra que fins i tot li és estranya.
28:22 I ara, no estiguis disposat a burlar-te, perquè no s'estirin les teves cadenes. Perquè he sentit, del Senyor, el Déu dels exèrcits, sobre la consumació i l'abreujament de tota la terra.
28:23 Presteu molta atenció, i escolta la meva veu! Assistiu i escolteu la meva eloqüència!
28:24 Ho faria el llaurador, després de llaurar tot el dia per a sembrar, en comptes d'això, talla i aixà la terra?
28:25 No ho farà, quan ha aplanat la superfície, sembrar coriandre, i escampar comí, i plantar blat en fileres, i ordi, i mill, i veça als seus llocs?
28:26 Perquè serà instruït en el judici; el seu Déu li ensenyarà.
28:27 Perquè el coriandre no es pot batre amb una serra, i una roda de carro no pot girar sobre comí. En canvi, el coriandre es sacseja amb un pal, i comí amb bàcul.
28:28 Però el gra per al pa s'ha de triturar. De veritat, el trillador no la pot batre incessantment, i la roda del carro no la pot interrompre, ni trencar-lo amb la seva superfície.
28:29 I això ha sortit del Senyor, el Déu dels exèrcits, perquè pugui dur a terme el seu pla miraculós i magnificar la justícia.

Isaïes 29

29:1 Ai d'Ariel, a Ariel, la ciutat contra la qual va lluitar David: any s'ha afegit a any, s'han desenvolupat les solemnitats.
29:2 I envoltaré l'Ariel amb obres de setge, i serà en pena i dol, i serà com l'Ariel per a mi.
29:3 I t'envoltaré com una esfera al teu voltant, i alçaré una muralla contra tu, i posaré fortificacions per bloquejar-te.
29:4 Et baixaràs. Parlaràs des de terra, i la teva eloqüència s'escoltarà des de la brutícia. I, des de terra, la teva veu serà com la del pitó, i la teva eloqüència murmurarà de la brutícia.
29:5 I la multitud d'aquells que t'aventaren seran com la pols fina. I la multitud dels que t'han vençut serà com una brasa que s'esvaeix.
29:6 I això passarà de forma sobtada i ràpida. Serà visitat pel Senyor dels exèrcits amb trons i terratrèmols, i amb el gran soroll d'un remolí i una tempesta, i amb una flama de foc devorador.
29:7 I la multitud de totes les nacions que han lluitat contra Ariel serà com el somni d'una visió nocturna, juntament amb tots els que han lluitat, i assetjada, i s'hi va imposar.
29:8 I serà com qui té gana i somia menjar, però, quan ha estat despertat, la seva ànima està buida. I serà com qui té set i somia beure, però, després d'haver estat despertat, encara languideix de set, i la seva ànima està buida. Així serà la multitud de totes les nacions, que han lluitat contra la muntanya de Sió.
29:9 Queda estupefacte i meravellat! Sacseja i tremola! Estar ebri, però no del vi! Escalonar, però no per embriaguesa!
29:10 Perquè el Senyor t'ha barrejat un esperit de son profund. Ell et tancarà els ulls. Cobrirà els vostres profetes i líders, que veuen visions.
29:11 I la visió de tots us serà com les paraules d'un llibre segellat, quin, quan l'han regalat a algú que sap llegir, diran, "Llegeix això,", però ell respondrà, "No puc; perquè ha estat segellat”.
29:12 Però si el llibre és regalat a algú que no sap llegir, i se li diu, “Llegir,” després respondrà, "No sé llegir."
29:13 I el Senyor va dir: Com que aquesta gent s'ha acostat a mi només amb la boca, i els seus llavis em glorifiquen mentre el seu cor està lluny de mi, i la seva por de mi es basa en els manaments i doctrines dels homes,
29:14 per aquesta raó, vet aquí, Procediré a fer una meravella per a aquest poble, un gran i mistificant miracle. Perquè la saviesa desapareixerà dels seus savis, i l'enteniment dels seus prudents serà amagat.
29:15 Ai de vosaltres que feu servir les profunditats del cor, perquè pugueu amagar al Senyor les vostres intencions. Les seves obres es fan a la foscor, i així diuen: “Qui ens veu?” i “Qui ens coneix?”
29:16 Aquesta teva intenció és perversa. És com si el fang hagués de planejar contra el terrisser, o com si l'obra digués al seu creador: "No m'has fet tu". O és com si allò que s'ha format hagués de dir a qui l'ha format, "Vostè no entén."
29:17 En no més d'una estona i un breu temps, El Líban es convertirà en un camp fructífer, i un camp fecund es considerarà bosc.
29:18 I en aquell dia, els sords escoltaran les paraules d'un llibre, i des de la foscor i la foscor els ulls dels cecs veuran.
29:19 I els mansos augmentaran la seva alegria en el Senyor, i els pobres entre els homes s'alegraran en el Sant d'Israel.
29:20 Perquè el que s'imposava ha fracassat, el que es burlava ha estat consumit, i tots els que guardaven la iniquitat han estat exterminats.
29:21 Perquè amb una paraula van fer pecar els homes, i van suplantar a aquell que discutia contra ells a les portes, i es van apartar de la justícia en va.
29:22 A causa d'això, així diu el Senyor, el que ha redimit Abraham, a la casa de Jacob: D'ara endavant, Jacob no serà confós; a partir d'ara el seu rostre no s'enrogirà de vergonya.
29:23 En canvi, quan veu els seus fills, seran obra de les meves mans enmig seu, santificant el meu nom, i santificaran el Sant de Jacob, i predicaran el Déu d'Israel.
29:24 I els que s'havien desviat en esperit coneixeran l'enteniment, i els qui havien murmurat aprendran la llei.

Isaïes 30

30:1 “Ai dels fills de l'apostasia!” diu el Senyor. Perquè rebreu consells, però no de mi. I començaríeu a teixir, però no pel meu esperit. Així afegeixes pecat sobre pecat!
30:2 Esteu caminant per baixar a Egipte, i no has buscat respostes de la meva boca, en lloc d'esperar l'ajuda de la força del faraó i confiant a l'ombra d'Egipte.
30:3 I així, la força del faraó serà la teva confusió, i confiar en l'ombra d'Egipte serà la teva vergonya.
30:4 Perquè els vostres líders estaven a Tanis, i els teus missatgers han viatjat fins i tot fins a Hanes.
30:5 Tots han estat confosos per un poble que no els va poder oferir beneficis, que no van ser d'ajuda, ni d'una altra utilitat, excepte per oferir confusió i retret.
30:6 La càrrega de les bèsties al sud. En una terra de tribulació i angoixa, d'on surten la lleona i el lleó, l'escurçó i la serp rei voladora, porten les seves riqueses sobre les espatlles de les bèsties de càrrega, i els seus objectes de valor sobre les gepes dels camells, a un poble que no és capaç d'oferir-los beneficis.
30:7 Per Egipte oferirà ajuda, però sense propòsit ni èxit. Per tant, respecte a això, vaig cridar: "Només és arrogància! Mantingueu la calma."
30:8 Ara, per tant, entreu i escriviu-los en una tauleta, i anota-ho diligentment en un llibre, i això serà un testimoni en els darrers dies, i fins i tot fins a l'eternitat.
30:9 Perquè són un poble que provoca ira, i són fills mentiders, fills que no volen escoltar la llei de Déu.
30:10 Diuen als vidents, “No ho veus,” i als qui miren: “No mireu per a nosaltres les coses que són correctes. Parla'ns de coses agradables. Vegeu els errors per nosaltres.
30:11 Traieu-me del camí. Aparteu-me del camí. Que el Sant d'Israel cessi davant nostre."
30:12 A causa d'això, així diu el Sant d'Israel: Com que has rebutjat aquesta paraula, i has esperat en la calumnia i la rebel·lió, i com que has depengut d'aquestes coses,
30:13 per aquesta raó, aquesta iniquitat us serà com una bretxa que ha caigut, i com un buit en un mur alt. Perquè la seva destrucció es produirà de sobte, quan no s'espera.
30:14 I serà aixafat, de la mateixa manera que el vas de terra d'un terrisser és destruït per un cop fort. I no es trobarà ni un fragment de la seva terrissa, que podria portar una mica de foc de la llar, o que podria treure una mica d'aigua d'un buit.
30:15 Perquè així diu el Senyor Déu, el Sant d'Israel: Si tornes i estàs tranquil, seràs salvat. La teva força es trobarà en el silenci i en l'esperança. Però no estàs disposat!
30:16 I tu has dit: “Mai! En canvi, fugirem a cavall”. Per aquesta raó, et posaràs en vol. I tu has dit, "Ens enfilarem sobre els ràpids". Per aquesta raó, els que et persegueixen seran encara més ràpids.
30:17 Mil homes fugiran espantats de la cara d'un, i fugiràs espantat de la cara de cinc, fins que vosaltres, que heu quedat enrere, sigueu com el pal d'un vaixell al cim d'una muntanya, o com un rètol en un turó.
30:18 Per tant, el Senyor espera, perquè tingui pietat de tu. I per tant, serà exaltat per haver-te estalviat. Perquè el Senyor és el Déu del judici. Feliços tots els que l'esperen.
30:19 Perquè el poble de Sió habitarà a Jerusalem. Amargament, no ploraràs. Afortunadament, s'apiadarà de tu. A la veu del teu crit, tan bon punt escolta, ell et respondrà.
30:20 I el Senyor et donarà pa gruixut i aigua accessible. I no farà que el teu professor s'allunyi més de tu. I els teus ulls contemplaran el teu instructor.
30:21 I les teves orelles escoltaran la paraula d'un que t'amonesta a l'esquena: “Aquest és el camí! Camineu-hi! I no es desviï, ni cap a la dreta, ni cap a l'esquerra".
30:22 I contaminaràs les planxes de les teves imatges de plata i la vestimenta dels teus ídols d'or fos. I llençaràs aquestes coses com la impuresa d'una dona menstruant. Ja li diràs, “Vés-te'n!”
30:23 I allà on sembreu llavor a la terra, la pluja es donarà a la llavor. I el pa del gra de la terra serà molt abundant i ple. En aquell dia, l'anyell pasturarà a la terra àmplia de la teva possessió.
30:24 I els teus toros, i els poltres dels ases que treballen la terra, menjarà una barreja de grans com la que s'aventa a l'era.
30:25 I n'hi haurà, a cada muntanya alta, i a cada turó elevat, rius d'aigua corrent, en el dia de la matança de molts, quan caurà la torre.
30:26 I la llum de la lluna serà com la llum del sol, i la llum del sol serà setup, com la llum dels set dies, el dia que el Senyor lligarà la ferida del seu poble, i quan guarirà el cop del seu flagell.
30:27 Heus aquí, el nom del Senyor arriba de lluny. La seva fúria és ardent i pesada de suportar. Els seus llavis s'han omplert d'indignació, i la seva llengua és com un foc devorador.
30:28 El seu esperit és com un torrent, inundant, fins i tot tan alt com la meitat del coll, per reduir al no res les nacions, juntament amb la brida de l'error que hi havia a les mandíbules del poble.
30:29 Hi haurà una cançó per a tu, com en la nit d'una solemnitat santificada, i una alegria de cor, com quan es viatja amb música per arribar a la muntanya del Senyor, al Fort d'Israel.
30:30 I el Senyor farà sentir la glòria de la seva veu, i, amb una fúria amenaçadora i una flama devoradora de foc, revelarà el terror del seu braç. Esclafarà amb el remolí i amb pedregada.
30:31 Perquè a la veu del Senyor, Assur tindrà por de ser colpejat amb el bastó.
30:32 I quan s'ha iniciat el pas del personal, el Senyor farà que reposi sobre ell, amb tamborelles i arpes. I amb batalles especials, lluitarà contra ells.
30:33 Per un lloc en flames, profund i ample, s'ha preparat des d'ahir, preparat pel Rei. El seu aliment és foc i molta fusta. L'alè del Senyor, com un torrent de sofre, l'encén.

Isaïes 31

31:1 Ai dels que baixen a Egipte per demanar ajuda, esperança en cavalls, i posant la seva confiança en carros de quatre cavalls perquè són molts, i en els genets perquè són molt forts. I no han cregut en el Sant d'Israel, i no han buscat el Senyor.
31:2 Per tant, ser savi, ha permès fer mal, i no ha tret les seves paraules, i s'aixecarà contra la casa dels malvats i contra els qui ajuden els treballadors de la iniquitat.
31:3 Egipte és home, i no Déu. I els seus cavalls són de carn, i no esperit. I així, el Senyor abaixarà la seva mà, i l'ajudant caurà, i el que estava ajudat caurà, i es consumiran tots junts.
31:4 Perquè el Senyor em diu això: De la mateixa manera que rugeix un lleó, i un lleó està sobre la seva presa, i encara que una multitud de pastors el puguin trobar, no tindrà por de la seva veu, ni tingueu por del seu nombre, així baixarà el Senyor dels exèrcits per lluitar a la muntanya de Sió i al seu turó.
31:5 Com els ocells que volen, així el Senyor dels exèrcits protegirà Jerusalem, protegint i alliberant, passant per sobre i estalviant.
31:6 Convertiu-vos a la mateixa profunditat que heu allunyat, Oh fills d'Israel.
31:7 Perquè en aquell dia, un home llençarà els seus ídols d'argent i els seus ídols d'or, que les teves mans t'han fet pel pecat.
31:8 I Assur caurà per una espasa no humana, i una espasa no humana el devorarà. I no fugirà de la cara de l'espasa, i els seus joves seran objecte d'una pena.
31:9 I la seva força passarà de terror, i els seus prínceps fugiran amb por. El Senyor ho ha dit. El seu foc és a Sió, i el seu forn és a Jerusalem.

Isaïes 32

32:1 Heus aquí, el rei regnarà en justícia, i els prínceps governaran en el judici.
32:2 I un home serà com algú amagat del vent, que s'amaga d'una tempesta, o com rius d'aigües en temps de set, o com l'ombra d'una roca que sobresurt en una terra deserta.
32:3 Els ulls dels qui veuen no quedaran enfosquits, i les orelles dels qui escolten escoltaran amb atenció.
32:4 I el cor dels insensats entendrà el coneixement, i la llengua dels que tenen problemes de parla parlarà ràpidament i clarament.
32:5 El que és insensat ja no serà anomenat líder, ni l'enganyós serà anomenat més gran.
32:6 Perquè l'home insensat parla insensates i el seu cor obra iniquitat per tal d'enganyar. I parla al Senyor amb engany, per buidar l'ànima dels famolencs i treure beure als assedegats.
32:7 Les eines dels enganyosos són molt dolentes. Perquè han inventat plans per destruir els mansos amb paraules mentides, encara que els pobres diguin judici.
32:8 No obstant això, de veritat, el príncep planificarà coses que siguin dignes d'un príncep, i es posarà per sobre dels governants.
32:9 Vosaltres dones opulentes, aixeca't i escolta la meva veu! Oh filles segures, presta molta atenció a la meva eloqüència!
32:10 Per al cap d'un any i uns dies, tu, que estàs segur, seràs molestat. Per l'anyada s'ha acabat; l'aplec ja no es produirà.
32:11 Estar estupefacte, dones opulentes! Pertorba't, Oh confiats! Despulleu-vos, i estar confós; cenyu-vos per la cintura.
32:12 Plorar sobre els teus pits, sobre el país encantador, sobre la vinya fecunda.
32:13 L'espina i l'espina s'aixecaran, sobre la terra del meu poble. Quant més sobre totes les cases de l'alegria, sobre la ciutat de l'exultació?
32:14 Perquè la casa ha estat abandonada. La multitud de la ciutat ha estat abandonada. Sobre els seus caus s'ha posat una foscor i una coberta, fins i tot fins a l'eternitat. Serà l'alegria dels rucs salvatges i la pastura dels ramats,
32:15 fins que l'Esperit sigui vessat sobre nosaltres des de dalt. I el desert serà un camp fructífer, i el camp fecund serà considerat com un bosc.
32:16 I el judici viurà en solitud, i la justícia s'asseurà en un lloc fecund.
32:17 I l'obra de la justícia serà la pau. I el servei de la justícia serà tranquil i segur, per sempre.
32:18 I el meu poble estarà assegut en la bellesa de la pau, i als tabernacles de la fidelitat, i en l'opulència del descans.
32:19 Però la calamarsa serà a la baixada del bosc, i la ciutat quedarà molt baixa.
32:20 Feliç els qui sembreu sobre qualsevol aigua, enviant-hi els peus del bou i de l'ase.

Isaïes 33

33:1 Ai de vosaltres que saquegeu! No sereu també saquejats vosaltres mateixos?? I ai de vosaltres que menyspreeu! No sereu també menyspreats vosaltres mateixos?? Quan hagis acabat el teu saqueig, seràs saquejat. Quan, per cansament, hauràs deixat d'actuar amb menyspreu, seràs tractat amb menyspreu.
33:2 Oh Senyor, apiadeu-vos de nosaltres. Perquè us hem esperat. Sigues el nostre braç al matí i la nostra salvació en el temps de la tribulació.
33:3 De la veu de l'Àngel, la gent va fugir. I des de la teva exaltació, les nacions estaven disperses.
33:4 I el teu botí es recollirà, de la mateixa manera que es recullen les llagostes quan les sèquies s'han omplert d'elles.
33:5 El Senyor ha estat magnificat, perquè ha viscut a dalt. Ha omplert Sió de judici i justícia.
33:6 I hi haurà fe en els teus temps: les riqueses de la salvació, saviesa i coneixement. Perquè el temor del Senyor és el seu tresor.
33:7 Heus aquí, fora, els que veuran cridaran. Els àngels de la pau ploraran amargament.
33:8 Els camins han quedat desolats. Els viatgers han cessat pels camins. El pacte ha estat anul·lat. Ha deixat de banda ciutats. Ha ignorat els homes.
33:9 La terra ha plorat i llanguit. El Líban ha estat confós i profanat. I Sharon s'ha convertit en un desert. I Basan i Carmel han estat colpejats junts.
33:10 “Ara, m'aixecaré!” diu el Senyor. “Ara seré exaltat! Ara m'aixecaré!”
33:11 Concebiràs calor. Pariràs rostoll. El teu propi esperit et devorarà com el foc.
33:12 I el poble serà com les cendres d'un foc. Seran consumits pel foc com un feix d'espines.
33:13 “Tu que estàs lluny, escolta el que he fet! I tu que estàs a prop, reconeix la meva força!”
33:14 Els pecadors de Sió estan aterrits; el tremolor s'ha apoderat dels hipòcrites. Qui de vosaltres és capaç de viure amb un foc devorador? Qui de vosaltres viurà amb una flama eterna?
33:15 El que camina en justícia i diu la veritat, que expulsa l'avarícia amb l'opressió i treu tots els suborns de les seves mans, que li tapa les orelles perquè no escolti la sang, i tanca els ulls perquè no vegi el mal.
33:16 Un tal viurà a dalt; la fortificació de les roques serà el seu lloc alt. Se li ha donat pa; les seves aigües són fiables.
33:17 Els seus ulls veuran el rei en la seva elegància; discerniran la terra des de lluny.
33:18 El teu cor meditarà sobre la por. On són els apresos? On són els que reflexionen sobre les paraules de la llei? On són els mestres dels més petits?
33:19 No miraràs un poble desvergonyit, un poble de paraules exaltades. Perquè no ets capaç d'entendre la dissertació d'una llengua en què no hi ha saviesa.
33:20 Mireu amb favor Sió, la ciutat de la nostra solemnitat. Els teus ulls contemplaran Jerusalem: un habitatge opulent, un tabernacle que mai es podrà endur. Les seves apostes no se li llevaran per sempre, ni es trencarà cap dels seus cordons.
33:21 Perquè només en aquell lloc s'ha magnificat el nostre Senyor. És un lloc de rius, molt ampli i obert. No hi passarà cap vaixell amb rems, ni hi passarà el gran vaixell grec.
33:22 Perquè el Senyor és el nostre jutge. El Senyor és el nostre legislador. El Senyor és el nostre rei. Ell mateix ens salvarà.
33:23 Les teves cordes s'han solt, i no prevaldran. El vostre pal serà tal que no podreu desplegar una bandera. Aleshores es repartirà el botí de molt botí. El coix s'apoderarà del botí.
33:24 Qui està a prop no ho dirà: "Sóc massa feble". A la gent que hi viu, se'ls endurà la seva iniquitat.

Isaïes 34

34:1 Oh nacions i pobles: apropar-se, i escolta, i presta atenció! Que escolti la terra i la seva plenitud, el món sencer i tota la seva descendència.
34:2 Perquè la indignació del Senyor és sobre totes les nacions, i la seva fúria s'enfronta a tots els seus exèrcits. Els ha matat, i els ha lliurat a la matança.
34:3 Els seus assassinats seran expulsats, i de les seves carcasses sortirà una olor desagradable. Les muntanyes llanguiran per la seva sang.
34:4 I tot l'exèrcit del cel llanguirà, i el cel es plegarà com un llibre. I tot el seu exèrcit caurà, com cau una fulla de la vinya o de la figuera.
34:5 "Perquè la meva espasa al cel ha estat ebria. Heus aquí, descendirà sobre Idumea, i sobre la gent de la meva matança, al judici”.
34:6 L'espasa del Senyor ha estat plena de sang. Ha estat espessit per la sang dels anyells i els cabrits, per la sang més interna dels ariets. Perquè la víctima del Senyor és a Bosra, i hi ha una gran matança a la terra d'Edom.
34:7 I les bèsties d'una sola banya baixaran amb elles, i els toros juntament amb els poderosos. La seva terra estarà ebria de sang, i el seu sòl pel greix dels seus ganduls.
34:8 Perquè aquest és el dia de la venjança del Senyor, l'any de la retribució pel judici de Sió.
34:9 I els seus torrents es convertiran en quitrà, i el seu sòl en sofre. I la seva terra es convertirà en quitrà ardent.
34:10 Nit i dia, no s'extingirà; el seu fum pujarà sense parar. De generació en generació romandrà desolada. Ningú hi passarà, per sempre més.
34:11 El pelicà i l'eriçó el posseiran. I hi viuran l'ibis i el corb. I per sobre s'allargarà una línia de mesura, perquè es redueixi a no res, i una plomada, fins a la desolació.
34:12 Els seus nobles no seran en aquell lloc. En canvi, cridaran al rei, i tots els seus líders seran com res.
34:13 I a les seves cases s'aixecaran espines i ortigues, i el card als seus llocs fortificats. I serà el cau de les serps i la pastura dels estruços.
34:14 I es trobaran dimonis i monstres, i els peluts cridaran els uns als altres. Allà, l'ogressa s'ha ajagut i ha trobat repòs per ella mateixa.
34:15 En aquell lloc, l'eriçó ha guardat el cau, i ha criat les seves cries, i ha excavat al seu voltant, i els ha mantingut calents a la seva ombra. En aquell lloc, els ocells rapinyaires s'han unit, l'un a l'altre.
34:16 Busca i llegeix amb diligència el llibre del Senyor. No en va faltar cap; no l'un ha buscat l'altre. Pel que ha sortit de la meva boca, ha manat, i el seu mateix Esperit els ha reunit.
34:17 I els ha tirat a sorts. I la seva mà els ha repartit això a mesura. El posseiran, fins i tot fins a l'eternitat. De generació en generació, hi habitaran.

Isaïes 35

35:1 La terra desolada i infranquejable s'alegrarà, i el lloc de la solitud exultarà, i florirà com el lliri.
35:2 Sortirà i florirà, i s'alegrarà d'alegria i de lloança. Se li ha donat la glòria del Líban, amb la bellesa de Carmel i Sharon. Aquests veuran la glòria del Senyor i la bellesa del nostre Déu.
35:3 Enforteix les mans laxes, i confirmar els genolls febles!
35:4 Digues-li als descoratjats: "Preneu valentia i no tingueu por! Heus aquí, el teu Déu portarà la reivindicació de la retribució. Déu mateix arribarà per salvar-te”.
35:5 Aleshores s'obriran els ulls dels cecs, i les orelles dels sords seran netejades.
35:6 Aleshores, els discapacitats saltaran com un dòlar, i la llengua del mut serà deslligada. Perquè les aigües han esclatat al desert, i torrents en llocs solitaris.
35:7 I la terra que estava seca tindrà un estany, i la terra assedegada tindrà fonts d'aigua. Als buits on abans vivien les serps, allà s'alçarà la verdor de canyes i joncs.
35:8 I hi haurà un camí i un camí en aquell lloc. I s'anomenarà Camí Sant. Els contaminats no passaran per ella. Perquè aquest serà un camí recte per a tu, tant és així que els ximples no s'hi passejaran.
35:9 No hi haurà lleons en aquell lloc, i els animals salvatges nocius ni hi pujaran, ni trobar-s'hi. Només caminaran per aquell lloc els que hagin estat alliberats.
35:10 I els redimits del Senyor es convertiran, i tornaran a Sió amb lloança. I l'alegria eterna serà sobre els seus caps. Obtindran alegria i alegria. Perquè el dolor i la pena fugiran.

Isaïes 36

36:1 I va passar això, l'any catorze del rei Ezequies, Senaquerib, el rei dels assiris, va pujar contra totes les ciutats fortificades de Judà, i els va agafar.
36:2 I el rei dels assiris va enviar Rabxaque des de Laquix a Jerusalem, al rei Ezequies, amb una gran força, i es va quedar prop de l'aqüeducte de la piscina superior, al camí del camp del batanista.
36:3 I els que anaven a ell eren Eliaquim, fill d'Hilquies, qui estava damunt la casa, i Shebna, l'escrivà, i Joah, fill d'Asaf, l'historiador.
36:4 I Rabxaqueh els va dir: "Digues-li a Ezequies: Així diu el gran rei, el rei dels assiris: Quina és aquesta fe en la qual creus?
36:5 I amb quin consell o força et prepararies per rebel·lar-te? En qui tens fe, tant és així que et retiraries de mi?
36:6 Heus aquí, confies en Egipte, en aquell bastó trencat d'una canya. Però si un home s'hi recolzava, li entraria a la mà i la perforaria. També el faraó, el rei d'Egipte, a tots els que confien en ell.
36:7 Però si em respons dient: ‘Confiem en el Senyor, el nostre Déu.’ ¿No són els seus alts i altars que Ezequies ha remogut?? I ha dit a Judà i a Jerusalem, "Adorareu davant d'aquest altar".
36:8 I ara, entregau-vos al meu senyor, el rei dels assiris, i et donaré dos mil cavalls, i no podreu trobar genets per a ells pel vostre compte.
36:9 Llavors, com suportareu la cara del governant d'un sol lloc?, del més petit dels subordinats del meu senyor? Però si confies en Egipte, en carros de quatre cavalls i en genets:
36:10 Tinc la intenció d'anar contra aquesta terra per destruir-la sense el Senyor?? Però el Senyor em va dir, 'Aneu contra aquesta terra, i destrueix-lo.’”
36:11 I Eliaquim, i Shebna, i Joà va dir a Rabxaque: “Parla als teus servents en llengua siriana. Perquè ho entenem. No ens parleu en llengua jueva, a l'oïda del poble, que estan a la paret”.
36:12 I Rabxaqueh els va dir: “¿M'ha enviat el meu senyor al vostre senyor i a vosaltres per dir totes aquestes paraules?, i encara més als homes que estan asseguts a la paret, perquè mengin el seu propi fem i beguin la seva pròpia orina amb tu?”
36:13 Aleshores Rabxaque es va aixecar, i va cridar amb una gran veu en llengua jueva, i va dir: “Escolteu les paraules del gran rei, el rei dels assiris.
36:14 Així diu el rei: No deixeu que Ezequies us enganyi. Perquè no us podrà rescatar.
36:15 I no deixeu que Ezequies us faci confiar en el Senyor, dient: "El Senyor ens salvarà i ens alliberarà. Aquesta ciutat no serà lliurada en mans del rei dels assiris.
36:16 No escolteu Ezequies. Perquè això diu el rei dels assiris: Actua amb mi en benefici propi, i surt cap a mi. I que cadascú mengi de la seva vinya, i cadascú de la seva figuera. I que cadascú begui aigua del seu propi pou,
36:17 fins que arribi i et porti a una terra com la teva: una terra de gra i de vi, una terra de pa i de vinyes.
36:18 Però no heu de deixar que Ezequies us molesti, dient, "El Senyor ens alliberarà". Algun dels déus de cadascuna de les nacions ha alliberat la seva terra de la mà del rei d'Assíria??
36:19 On és el déu d'Hamat i d'Arpad? On és el déu de Sefarvaim? Han alliberat Samaria de la meva mà??
36:20 Qui hi ha, entre tots els déus d'aquestes terres, que ha rescatat la seva terra de la meva mà, perquè el Senyor alliberés Jerusalem de la meva mà?”
36:21 I van callar i no li van respondre ni una paraula. Perquè el rei els havia manat, dient, "No li respondreu".
36:22 I Eliaquim, fill d'Hilquies, qui estava damunt la casa, i Shebna, l'escrivà, i Joah, fill d'Asaf, l'historiador, van entrar a Ezequies amb els vestits esquinçats, i li van comunicar les paraules de Rabxaque.

Isaïes 37

37:1 I va passar això, quan el rei Ezequies ho va sentir, va llogar la seva roba, i es va embolicar amb una tela de sac, i va entrar a la casa del Senyor.
37:2 I va enviar Eliaquim, qui estava damunt la casa, i Shebna, l'escrivà, i els ancians dels sacerdots, cobert amb tela de sac, a Isaïes, el fill d'Amos, el profeta.
37:3 I li van dir: "Això diu Ezequies: Aquest dia és un dia de tribulació, i de reprensió, i de blasfèmia. Perquè els fills han arribat al moment del naixement, però no hi ha prou força per fer-los sortir.
37:4 Potser, d'alguna manera, el Senyor, el teu Déu, escoltarà les paraules de Rabxaque, qui el rei dels assiris, el seu senyor, ha enviat a blasfemar el Déu vivent, i reprendrà les paraules que el Senyor, el teu Déu, ha sentit. Per tant, aixequeu les vostres oracions en nom de la resta que ha quedat enrere”.
37:5 Així, els servents del rei Ezequies van anar a trobar Isaïes.
37:6 I Isaïes els va dir: “Digues això al teu senyor: Així diu el Senyor: No tingueu por d'enfrontar-vos a les paraules que heu escoltat, pel qual els servents del rei dels assiris em van blasfemar.
37:7 Heus aquí, Li enviaré un esperit, i escoltarà un missatge, i tornarà a la seva terra. I el faré caure per l'espasa, a la seva pròpia terra”.
37:8 Llavors Rabxaqueh va tornar, i va trobar el rei dels assiris lluitant contra Libna. Perquè havia sentit que havia sortit de Laquix.
37:9 I va saber de Tirhakah, el rei d'Etiòpia: "Ha sortit per lluitar contra tu". I quan va sentir això, va enviar missatgers a Ezequies, dient:
37:10 “Digues això a Ezequies, el rei de Judà, dient: No deixis que el teu Déu, en qui confies, enganyar-te dient: "Jerusalem no serà lliurat en mans del rei dels assiris".
37:11 Heus aquí, heu sentit a parlar de tot el que els reis dels assiris han fet a totes les terres que han conquerit, i així, com es pot lliurar?
37:12 Els déus de les nacions han rescatat els que els meus pares han vençut: Gaudeixen, i Haran, i Rezeph, i els fills d'Edèn que estaven a Telassar?
37:13 On és el rei d'Hamat i el rei d'Arpad, o el rei de la ciutat de Sefarvaim, o de Hena i Ivvah?”
37:14 I Ezequies va agafar la carta de la mà dels missatgers, i el va llegir, i va pujar a la casa del Senyor, i Ezequies el va estendre als ulls del Senyor.
37:15 I Ezequies va pregar al Senyor, dient:
37:16 "Oh Senyor dels exèrcits, el Déu d'Israel que s'asseu sobre els querubins: tu sol ets Déu de tots els regnes de la terra. Has fet el cel i la terra.
37:17 Oh Senyor, inclina l'orella i escolta. Oh Senyor, obre els ulls i mira. I escolta totes les paraules de Senaquerib, que ha enviat a blasfemar el Déu vivent.
37:18 Per de veritat, Oh Senyor, els reis dels assiris han devastat països i territoris.
37:19 I han llençat els seus déus al foc. Perquè aquests no eren déus, sinó les obres de les mans dels homes, de fusta i de pedra. I els van trencar a trossos.
37:20 I ara, Senyor Déu nostre, salva'ns de la seva mà. I que tots els regnes de la terra reconeguin que només tu ets el Senyor”.
37:21 I Isaïes, el fill d'Amos, enviat a Ezequies, dient: “Això diu el Senyor, el Déu d'Israel: A causa del que m'has pregat sobre Senaquerib, el rei dels assiris,
37:22 aquesta és la paraula que el Senyor ha pronunciat sobre ell: La verge filla de Sió t'ha menyspreat i burlat de tu. La filla de Jerusalem ha mogut el cap cap a tu.
37:23 A qui has insultat? I a qui has blasfemat? I contra qui has alçat la veu i has alçat els ulls a dalt? Contra el Sant d'Israel!
37:24 De la mà dels teus servents, has retret el Senyor. I tu has dit: 'Amb una multitud dels meus carros de quatre cavalls, He pujat a les altures de les muntanyes al costat del Líban. I tallaré els seus cedres alts i els seus pins escollits. I arribaré al cim del seu cim, al bosc del seu Carmel.
37:25 Vaig cavar profundament, i vaig beure aigua, i vaig assecar totes les ribes del riu amb la planta del peu».
37:26 No heu sentit què li he fet en temps passats?? En temps antics, El vaig formar. I ara l'he fet sortir. I s'ha fet perquè els turons i les ciutats fortificades lluitin junts, fins a la seva destrucció.
37:27 Els seus habitants tenien mans inestables. Tremolaven i estaven confosos. Es van fer com les plantes del camp, i l'herba de les pastures, i com les males herbes dels terrats, que es marceixen abans de ser madurs.
37:28 Conec el teu habitatge, i la teva arribada, i la teva sortida, i la teva bogeria contra mi.
37:29 Quan et vas enfadar contra mi, la teva arrogància va pujar fins a les meves orelles. Per tant, Et posaré un anell al nas, i una mica entre els teus llavis. I et tornaré al camí per on has arribat.
37:30 Però això serà un senyal per a tu: Menja, en aquest any, tot el que sorgeix per si sol. I el segon any, menjar fruites. Però al tercer any, sembrar i collir, i plantar vinyes, i mengen els seus fruits.
37:31 I què es salvarà de la casa de Judà, i el que queda enrere, formaran arrels profundes, i donarà grans fruits.
37:32 Perquè des de Jerusalem, una resta sortirà, i la salvació de la muntanya de Sió. El zel del Senyor dels exèrcits ho farà.
37:33 Per aquesta raó, així diu el Senyor sobre el rei dels assiris: No entrarà en aquesta ciutat, ni llançar-hi una fletxa, ni avançar-lo amb un escut, ni cavar una muralla al seu voltant.
37:34 Tornarà pel camí per on va arribar. I a aquesta ciutat, ell no entrarà, diu el Senyor.
37:35 I protegiré aquesta ciutat, perquè la guardi per mi mateix, i per amor de David, el meu servent”.
37:36 Llavors l'àngel del Senyor va sortir i va colpejar, al campament dels assiris, cent vuitanta-cinc mil. I es van aixecar al matí, i vet aquí, tots aquests eren cadàvers.
37:37 I Senaquerib, el rei dels assiris, va marxar i se'n va anar. I tornà a viure a Nínive.
37:38 I va passar això, mentre adorava el seu déu al temple de Nisroch, els seus fills, Adramelec i Sharezer, el va colpejar amb l'espasa. I van fugir a la terra d'Ararat. I Esarhaddon, el seu fill, regnava en el seu lloc.

Isaïes 38

38:1 En aquells dies Ezequies va emmalaltir i estava a punt de morir. I així, Isaïes, el fill d'Amos, el profeta, va entrar a ell, i li va dir: “Això diu el Senyor: Posa la teva casa en ordre, perquè moriràs, i no viuràs”.
38:2 I Ezequies va girar la cara cap a la paret, i va pregar al Senyor.
38:3 I ell va dir: “Et ho suplico, Senyor, us ho suplico, per recordar com vaig caminar davant teu amb veritat i amb tot el cor, i que he fet el que és bo als teus ulls”. I Ezequies va plorar amb un gran plor.
38:4 I la paraula del Senyor va arribar a Isaïes, dient:
38:5 “Vés i digues-li a Ezequies: Així diu el Senyor, el Déu de David, el teu pare: He escoltat la teva pregària, i he vist les teves llàgrimes. Heus aquí, Afegiré quinze anys als teus dies.
38:6 I us rescataré a vosaltres i aquesta ciutat de la mà del rei dels assiris, i el protegiré.
38:7 I aquest serà un senyal per a vosaltres del Senyor, que el Senyor farà aquesta paraula, que ha parlat:
38:8 Heus aquí, Provocaré l'ombra de les línies, que ara ha baixat al rellotge de sol d'Acaz, per moure's al revés durant deu línies". I així, el sol es va moure enrere deu línies, pels graus en què havia descendit.
38:9 L'escriptura d'Ezequies, el rei de Judà, després d'haver caigut malalt i s'havia recuperat de la seva malaltia:
38:10 "Jo vaig dir: Enmig dels meus dies, Aniré a les portes de l'infern. Així que vaig buscar la resta dels meus anys.
38:11 jo vaig dir: No veuré el Senyor Déu a la terra dels vius. Ja no miraré l'home, ni l'habitació del descans.
38:12 Se m'ha tret la longevitat; m'han plegat i m'han tret, com la tenda d'un pastor. La meva vida ha estat tallada, com si fos d'un teixidor. Mentre encara estava començant, em va tallar. Des del matí fins al vespre, has marcat els meus límits.
38:13 esperava, fins i tot fins al matí. Com un lleó, així ha triturat tots els meus ossos. Des del matí fins al vespre, has marcat els meus límits.
38:14 clamaré, com una oreneta jove. meditaré, com un colom. Els meus ulls s'han debilitat mirant cap amunt. Oh Senyor, Pateixo violència! Respon a favor meu.
38:15 Què puc dir, o què em respondria, ja que ell mateix ho ha fet? Et reconeixeré tots els meus anys, en l'amargor de la meva ànima.
38:16 Oh Senyor, si així és la vida, i si la vida del meu esperit és d'aquesta mena, que em corregis i que em facis viure.
38:17 Heus aquí, en pau la meva amargor és més amarga. Però m'has rescatat l'ànima, perquè no morís. Has llençat tots els meus pecats a l'esquena.
38:18 Perquè l'infern no us confessarà, i la mort no et lloarà. Els que baixin a la fossa no esperaran la teva veritat.
38:19 Els vius, els vius, aquests et donaran elogis, com també faig aquest dia! El pare donarà a conèixer la veritat als fills.
38:20 Oh Senyor, salva'm! I cantarem els nostres salms, tots els dies de la nostra vida, a la casa del Senyor”.
38:21 Ara Isaïes els havia ordenat que prenguessin una pasta de figues, i estendre-la com guix sobre la ferida, perquè es guarís.
38:22 I Ezequies va dir, “Quin serà el senyal perquè pugi a la casa del Senyor??”

Isaïes 39

39:1 En aquell moment, Merodach Baladan, el fill de Baladan, el rei de Babilònia, va enviar cartes i regals a Ezequies. Perquè havia sentit que havia caigut malalt i s'havia recuperat.
39:2 I Ezequies es va alegrar per ells, i els va mostrar els magatzems de les seves espècies aromàtiques, i de la plata i l'or, i dels perfums i ungüents preciosos, i tots els dipòsits per a les seves pertinences, i totes les coses que es trobaven en els seus tresors. No hi havia res a casa seva, ni en tot el seu domini, que Ezequies no els va mostrar.
39:3 Llavors el profeta Isaïes va entrar davant el rei Ezequies, i li va dir, "Què van dir aquests homes, i d'on van venir a tu?"I Ezequies va dir, "Van a mi d'una terra llunyana, de Babilònia”.
39:4 I ell va dir, "Què van veure a casa teva?"I Ezequies va dir: “Han vist totes les coses que hi ha a casa meva. No hi havia res que no els mostrés entre els meus tresors".
39:5 I Isaïes va dir a Ezequies: «Escolteu la paraula del Senyor dels exèrcits:
39:6 Heus aquí, arriben els dies en què tot el que hi ha a casa teva, i tot el que els teus pares han emmagatzemat, fins i tot fins avui, serà portat a Babilònia. No quedarà res enrere, diu el Senyor.
39:7 I els teus fills, qui sortirà de tu, a qui produiràs, se'ls emportaran. I es convertiran en eunucs al palau del rei de Babilònia".
39:8 I Ezequies va dir a Isaïes, "La paraula del Senyor que ha pronunciat és bona". I ell va dir, "Però que hi hagi pau i veritat en els meus dies".

Isaïes 40

40:1 "Consola't, estar consolat, Oh poble meu!” diu el teu Déu.
40:2 Parla al cor de Jerusalem, i crida-la! Perquè la seva malícia ha arribat al seu final. La seva iniquitat ha estat perdonada. Ha rebut el doble de tots els seus pecats de la mà del Senyor.
40:3 La veu d'un que crida al desert: “Prepareu el camí del Senyor! Endreça els camins del nostre Déu, en un lloc solitari.
40:4 Cada vall serà exaltada, i totes les muntanyes i els turons seran abaixats. I el tort es redreçarà, i els desnivells es convertiran en camins anivellats.
40:5 I la glòria del Senyor serà revelada. I tota la carn junts veurà que la boca del Senyor ha parlat”.
40:6 La veu d'un que diu, "Xisclar!” I vaig dir, "Què hauria de cridar?” “Tota carn és herba, i tota la seva glòria és com la flor del camp.
40:7 L'herba s'ha assecat, i la flor ha caigut. Perquè l'Esperit del Senyor ha bufat sobre ella. De veritat, la gent és com l'herba.
40:8 L'herba s'ha assecat, i la flor ha caigut. Però la Paraula del nostre Senyor roman per a l'eternitat".
40:9 Tu que evangelitzes Sió, pujar a una muntanya alta! Tu que evangelitzes Jerusalem, alça la veu amb força! Aixeca'l! No tinguis por! Digues a les ciutats de Judà: “Mira, el teu Déu!”
40:10 Heus aquí, el Senyor Déu arribarà amb força, i el seu braç governarà. Heus aquí, la seva recompensa és amb ell, i la seva obra està davant seu.
40:11 Pasturarà el seu ramat com un pastor. Recollirà els anyells amb el seu braç, i els alçarà fins al seu si, i ell mateix portarà els ben joves.
40:12 Qui ha mesurat les aigües al buit de la seva mà, i qui ha pesat el cel amb la palma? Qui ha suspès la massa de la terra amb tres dits, i qui ha pesat les muntanyes en una balança i els turons en una balança?
40:13 Qui ha ajudat l'Esperit del Senyor? O qui ha estat el seu conseller i li ha revelat coses?
40:14 Amb qui ha consultat? I qui l'ha instruït, i li va ensenyar el camí de la justícia, i el va guiar cap al coneixement, i li va revelar la manera d'entendre?
40:15 Heus aquí, les nacions són com una gota d'aigua en una galleda, i es consideren el gra més petit d'una balança. Heus aquí, les illes són com una mica de pols.
40:16 I el Líban no serà suficient per iniciar un incendi, i els seus animals no seran suficients per a un holocausto.
40:17 Totes les nacions als seus ulls són com si no existís, i són considerats per ell com si fossin el no-res i el buit.
40:18 Per tant, a qui compararies Déu? O amb quina imatge el substituiries?
40:19 Si l'obrer va llançar una estàtua? O l'orfebre l'ha format amb or, o l'argenter amb plaques de plata?
40:20 Ha escollit una fusta forta que no es descompon. L'hàbil artesà busca la manera de muntar un ídol que no es pugui moure.
40:21 No ho saps? No has sentit? No us l'han anunciat des del principi? No heu entès els fonaments de la terra??
40:22 Ell és Aquell que s'asseu al globus de la terra, i els seus habitants són com llagostes. Esten els cels com si no fossin res, i els esteneix com una tenda de campanya, en què habitar.
40:23 Ha portat al no-res els qui examinen el que és secret. Ha portat els jutges de la terra al buit.
40:24 I sens dubte, la seva tija tampoc estava plantada, ni sembrat, ni arrelat a terra. De sobte els ha volat a través d'ells, i s'han marcit, i un remolí els emportarà com la palla.
40:25 “I amb qui em compararies o em compararies?” diu el Sant.
40:26 Aixeca els ulls a dalt, i veure qui ha creat aquestes coses. Ell dirigeix ​​el seu exèrcit per nombre, i els anomena a tots pel seu nom. Per la plenitud de la seva força i robustesa i virtut, cap d'ells va quedar enrere.
40:27 Per què dius això, Oh Jacob, i per què parles així, Israel? “El meu camí ha estat amagat del Senyor, i el meu Déu no va tenir en compte el meu judici”.
40:28 No ho saps, o no has sentit? El Senyor és el Déu etern, qui ha creat els límits de la terra. Ell no disminueix, i no lluita. Tampoc es pot cercar la seva saviesa.
40:29 És ell qui dóna força al cansat, i és ell qui augmenta la fortalesa i la força en els que estan fracassant.
40:30 Els servidors lluitaran i fracassaran, i els joves cauran en la malaltia.
40:31 Però els que esperen en el Senyor renovaran les seves forces. Agafaran ales com àguiles. Correran i no lluitaran. Caminaran i no es cansaran.

Isaïes 41

41:1 Que les illes callin davant meu, i que les nacions prenguin forces noves. Que s'apropin, i després parlar. Demanem judici junts.
41:2 Qui ha aixecat un home just d'orient, i l'ha cridat perquè el segueixi? Ell posarà les nacions sota la seva mirada, i dominarà els reis. Els farà ser com la pols davant la seva espasa, com la palla impulsada pel vent davant el seu arc.
41:3 Els perseguirà. Passarà en pau. No apareixerà cap rastre després dels seus peus.
41:4 Qui ha treballat i ha aconseguit aquestes coses, cridant a les generacions des del principi? “Sóc jo, el Senyor! Sóc el primer i l'últim".
41:5 Les illes ho van veure i van tenir por. Els extrems de la terra estaven estupefactes. Es van acostar i van arribar.
41:6 Cadascú ajudarà el seu proïsme i dirà al seu germà, "Enforteix-te".
41:7 El calder que colpejava amb el maç va animar a aquell que en aquella època forjava, dient, "Està llest per soldar". I el va reforçar amb claus, perquè no es mogués.
41:8 Però tu, Israel, són el meu servent, Oh Jacob, a qui he escollit, la descendència del meu amic Abraham.
41:9 Pel seu bé, T'he pres dels confins de la terra, i t'he cridat des dels seus llocs llunyans. I et vaig dir: "Tu ets el meu servent. T'he escollit, i no us he deixat de banda”.
41:10 No tinguis por, perquè estic amb tu. No t'allunyis, perquè jo sóc el teu Déu. T'he enfortit, i t'he ajudat, i la mà dreta del meu únic t'ha sostingut.
41:11 Heus aquí, tots els qui lluiten contra tu seran confusos i avergonyits. Seran com si no existís, i els homes que et contradiuen moriran.
41:12 Els buscareu, i no els trobaràs. Els homes que es rebel·lin contra tu seran com si no existís. I els homes que fan la guerra contra tu seran com una cosa que s'ha consumit.
41:13 Perquè jo sóc el Senyor, el teu Déu. T'agafo de la mà, i et dic: No tinguis por. T'he ajudat.
41:14 No tinguis por, Oh cuc de Jacob, vosaltres que sou morts dins d'Israel. T'he ajudat, diu el Senyor, el teu Redemptor, el Sant d'Israel.
41:15 T'he establert com un carro de batre nou, amb fulles dentades. Trillareu les muntanyes i les aixafareu. I convertiràs els turons en palla.
41:16 Els aventareu, i el vent se'ls emportarà, i el remolí els escamparà. I us alegrareu en el Senyor; us alegrareu en el Sant d'Israel.
41:17 Els indigents i els pobres busquen aigua, però no n'hi ha cap. La seva llengua s'ha assecat per la set. jo, el Senyor, els farà cas. jo, el Déu d'Israel, no els abandonarà.
41:18 Obriré rius als turons alts, i fonts enmig de les planes. Convertiré el desert en basses d'aigua, i la terra infranquejable en corrents d'aigua.
41:19 Plantaré el cedre en un lloc desert, amb l'espina, i la murta, i l'olivera. Al desert, Plantaré el pi, i l'om, i el boix junts,
41:20 perquè vegin i coneguin, reconèixer i comprendre, junts, que la mà del Senyor ho ha fet, i que el Sant d'Israel l'ha creat.
41:21 Presenta el teu cas, diu el Senyor. Porta-ho aquí, si tens alguna cosa a al·legar, diu el rei de Jacob.
41:22 Que s'apropin i ens anunciïn les coses que passaran. Anuncia'ns les coses que hi havia abans. I els aplicarem el nostre cor, i coneixerem el seu final. I així, revela'ns les coses que passaran.
41:23 Anunciar les coses que passaran en el futur, i sabrem que sou déus. igualment, aconseguir el bé o el mal, si ets capaç, i parlem-ne i veiem-ho junts.
41:24 Heus aquí, existeixes del no-res, i la teva obra és del que no existeix; qui t'ha escollit és una abominació.
41:25 N'he aixecat un del nord, i arribarà de la sortida del sol. Ell invocarà el meu nom, i reduirà els magistrats a fang, com un terrisser que treballa amb fang.
41:26 Qui ho ha anunciat des del seu aixecament, perquè ho sabem, o des del seu inici, perquè puguem dir, "Ets just." No hi ha ningú que tampoc anunciï, o prediu, o escolta les teves paraules.
41:27 El primer dirà a Sió: “Mira, ells són aquí,” i a Jerusalem, "Presentaré un evangelista".
41:28 I vaig veure, i no hi havia ningú entre cap d'ells a qui consultar, o qui, quan vaig preguntar, podria respondre una paraula.
41:29 Heus aquí, tots són injustos, i les seves obres estan buides. Els seus ídols són el vent i el buit.

Isaïes 42

42:1 Heus aquí el meu servent, El mantindré, el meu elegit, amb ell la meva ànima es complau. He enviat el meu Esperit sobre ell. Ell oferirà judici a les nacions.
42:2 No cridarà, i no mostrarà favoritisme a ningú; ni la seva veu s'escoltarà a l'estranger.
42:3 La canya contusa no trencarà, i la metxa ardent no apagarà. Ell conduirà el judici a la veritat.
42:4 No s'entristirà ni es preocuparà, fins que estableixi el judici a la terra. I les illes esperaran la seva llei.
42:5 Així diu el Senyor Déu, qui va crear el cel i el va expandir, qui va formar la terra i tot el que d'ella brolla, que dóna alè a la gent que hi ha, i esperit als que hi caminan.
42:6 jo, el Senyor, t'han cridat a la justícia, i he agafat la teva mà i t'he preservat. I us he presentat com una aliança del poble, com a llum per als gentils,
42:7 perquè obris els ulls dels cecs, i treure el presoner del confinament i els que estan asseguts a la foscor de la casa d'empresonament.
42:8 Jo sóc el Senyor; aquest és el meu nom. No donaré la meva glòria a un altre, ni el meu elogi a les coses gravades.
42:9 Les coses que van ser primeres, vet aquí, han arribat. I també us anunci les novetats. Abans que aquestes coses sorgeixin, Faré que en escolteu.
42:10 Canteu al Senyor un nou càntic, canta la seva lloança des dels confins de la terra, tu que baixes al mar i tota la seva plenitud, les illes i els seus habitants.
42:11 Que s'alça el desert i les seves ciutats. Kedar habitarà a les cases. Oh habitants de la roca, donar elogis! Cridaran des del cim de les muntanyes.
42:12 Donaran glòria al Senyor, i anunciaran la seva lloança a les illes.
42:13 El Senyor sortirà com un home fort; com un home de batalla, despertarà el zel. Cridarà i cridarà. Prevaldrà contra els seus enemics.
42:14 Sempre he estat quiet; He callat; He tingut paciència. Parlaré com una dona que pareix. Destruiré i consumiré, tot d'una vegada.
42:15 Desolaré les muntanyes i els turons, i secaré tota la seva herba. I convertiré els rius en illes, i eixugaré les basses d'aigua.
42:16 I guiaré els cecs per un camí que ells no coneixen. I els faré caminar per camins que no estaven familiaritzats. Convertiré la foscor en llum davant d'ells, i tort en recta. Aquestes coses les he fet per ells. Perquè no els he abandonat.
42:17 S'han convertit de nou. Que els qui confien en els ídols esculpits siguin molt confosos, perquè diuen a una cosa fosa, "Tu ets el nostre déu".
42:18 Vosaltres que sou sords, escoltar! Tu que ets cec, gira la mirada i mira!
42:19 Qui és cec, excepte el meu servent? Qui és sord, excepte aquell a qui he enviat els meus missatgers? Qui és cec, excepte el que ha estat venut? I qui és cec, excepte el servent del Senyor?
42:20 Tu que veus moltes coses, no els guardaràs? Tu que tens les orelles obertes, no escoltaràs?
42:21 I el Senyor estava disposat a santificar-lo, i magnificar la llei, i exaltar-lo.
42:22 Però aquesta mateixa gent ha robat i devastat. Tota la seva joventut és un parany, i han estat amagats en cases de confinament. S'han convertit en víctimes; no hi ha ningú que els pugui rescatar. Han estat saquejats; no hi ha ningú que ho digui, "Restaurar".
42:23 Qui hi ha entre vosaltres que escoltarà això, que escoltarà amb atenció i ho farà cas en el futur?
42:24 Qui ha lliurat Jacob al botí, i Israel a la devastació? No és el mateix Senyor, contra qui hem pecat? I no estaven disposats a seguir els seus camins, i no han escoltat la seva llei.
42:25 I així, va vessar sobre ell la indignació de la seva fúria i una forta batalla. I el va cremar per tot arreu, i no se'n va adonar. I li va calar foc, i no ho va entendre.

Isaïes 43

43:1 I ara així diu el Senyor que us va crear, Oh Jacob, i qui et va formar, Israel: No tinguis por. Perquè jo t'he redimit, i t'he cridat pel teu nom. Ets meu.
43:2 Quan passes per les aigües, estaré amb tu, i els rius no et cobriran. Quan camines pel foc, no et cremaràs, i les flames no et cremaran.
43:3 Perquè jo sóc el Senyor, el teu Déu, el Sant d'Israel, el teu Salvador. He presentat Egipte com la teva expiació, Etiòpia i Seba en nom vostre.
43:4 Des de llavors, t'has fet honorable als meus ulls, i gloriós. T'he estimat, i presentaré homes en nom vostre, i persones en nom de la teva vida.
43:5 No tinguis por, perquè estic amb tu. Guiaré la teva descendència des de l'Est, i et recolliré d'Occident.
43:6 Diré al nord, "Allibera'l,” i al Sud, "No l'allunyis". Porta els meus fills de lluny, i les meves filles des dels confins de la terra.
43:7 I tots els que invoquen el meu nom, He creat per a la meva glòria. Jo l'he format, i jo l'he fet.
43:8 Conduïu els cecs i els que tenen ulls, que són sords i tenen orelles.
43:9 Totes les nacions s'han reunit, i les tribus han estat recollides. Qui de vosaltres ho anunciarà, i qui farà que escoltem les coses que són primeres? Que presentin els seus testimonis. Que actuïn amb justícia, i escolta, i dir: "És cert."
43:10 Sou els meus testimonis, diu el Senyor, i tu ets el meu servent, a qui he escollit, perquè ho sàpigues, i pugui creure en mi, i perquè entengueu que jo sóc el mateix. Abans que jo, no hi havia cap déu format, i després de mi no n'hi haurà.
43:11 jo sóc. Jo sóc el Senyor. I no hi ha cap salvador fora de mi.
43:12 He anunciat, i he salvat. He fet que s'escolti. I no hi havia cap estrany entre vosaltres. Sou els meus testimonis, diu el Senyor, i jo sóc Déu.
43:13 I des del principi, Sóc el mateix. I no hi ha ningú que em pugui rescatar de la mà. actuo, i qui ho pot desviar?
43:14 Així diu el Senyor, el teu Redemptor, el Sant d'Israel: Pel teu bé, Vaig enviar a Babilònia, i va enderrocar totes les seves barres, amb els caldeus que es glorien amb les seves naus.
43:15 Jo sóc el Senyor, el teu Sant, el creador d'Israel, el teu Rei.
43:16 Així diu el Senyor, que et va donar un camí pel mar i un camí pel torrent d'aigües,
43:17 que va fer sortir el carro i el cavall, la columna de tropes robustes. Van anar a dormir junts, i no sorgiran. Han estat triturats com el lli, i s'han extingit.
43:18 No cal recordar el passat, ni considerar les coses de l'antiguitat.
43:19 Heus aquí, Estic aconseguint coses noves. I actualment, brollaran. Amb certesa, els coneixeràs. Faré camí pel desert, i rius en un lloc impracticable.
43:20 Les bèsties del camp em glorificaran, amb les serps i els estruços. Perquè he portat aigües al desert, rius a llocs inaccessibles, per donar de beure al meu poble, als meus elegits.
43:21 Aquesta és la gent que he format per a mi. Diran els meus elogis.
43:22 Però no m'has cridat, Oh Jacob, ni has lluitat per mi, Israel.
43:23 No m'has ofert el moltó del teu holocaust, i no m'has glorificat amb les teves víctimes. No us he carregat d'oblacions, ni t'he cansat d'encens.
43:24 No m'has comprat cap canya dolça amb diners, i no m'has embriat amb el greix de les teves víctimes. No obstant això, de veritat, m'has carregat amb els teus pecats; m'has cansat amb les teves iniquitats.
43:25 jo sóc. Sóc jo qui esborra les teves iniquitats pel meu propi amor. I no recordaré els teus pecats.
43:26 Truca'm al cap, i anem junts al judici. Si tens alguna cosa per justificar-te, explica-ho.
43:27 El teu primer pare va pecar, i els teus intèrprets m'han traït.
43:28 I així, He contaminat els líders sants. He entregat Jacob a la matança, i Israel a la calumnia.

Isaïes 44

44:1 I ara, escolta, Jacob, el meu servent, i Israel, a qui he escollit.
44:2 Així diu el Senyor, qui et va fer i formar, el teu Auxiliar des de l'úter: No tinguis por, Jacob, el meu servent i el meu justíssim, a qui he escollit.
44:3 Perquè abocaré aigües sobre la terra assedegada, i rius a terra seca. Vessaré el meu Esperit sobre la teva descendència, i la meva benedicció sobre la teva existència.
44:4 I brotaran entre les plantes, com els salzes al costat de les aigües corrents.
44:5 Aquest dirà, “Jo sóc del Senyor,” i aquell s'anomenarà Jacob, i encara un altre escriurà amb la mà, “Per al Senyor,” i prendrà el nom d'Israel.
44:6 Així diu el Senyor, el rei i redemptor d'Israel, el Senyor dels exèrcits: Sóc el primer, i jo sóc l'últim, i no hi ha Déu fora de mi.
44:7 Qui és com jo? Que el cridi i ho anunciï. I que m'expliqui l'ordre de les coses, ja que sóc jo qui vaig nomenar el poble antic. Les coses del futur proper i llunyà, que els anunciï.
44:8 No tinguis por, i no us molesteu. Des del moment en què et vaig fer escoltar, També ho vaig anunciar. Sou els meus testimonis. Hi ha un altre Déu al meu costat?, també un creador, a qui no he conegut?
44:9 Tots els que creen ídols no són res, i les seves coses més estimades no els beneficiaran. Aquests són els seus testimonis, perquè no veuen, i no entenen, perquè es confonguin.
44:10 Qui ha format un déu o ha llançat una imatge fosa, que no serveix de res?
44:11 Heus aquí, tots aquells que participen en això quedaran confosos. Perquè aquests creadors són homes. Es reuniran tots junts. Estaran dempeus i estaran aterrits. I es confondran junts.
44:12 El fabricant de ferro ha treballat amb la seva llima. Amb carbons i martells, ell l'ha format, i ha treballat amb la força del seu braç. Passarà gana i es desmaiarà. No beurà aigua, i es cansarà.
44:13 El fabricant de fusta ha estès el seu regle. L'ha format amb un avió. Ho ha fet amb cantonades, i n'ha suavitzat les corbes. I ha fet la imatge d'un home, un home aparentment bonic, habitatge en una casa.
44:14 Ha tallat cedres; ha pres l'alzina perenne, i l'alzina que s'alçava entre els arbres del bosc. Ha plantat el pi, que la pluja ha nodrit.
44:15 I és utilitzat pels homes com a combustible. Va agafar-ne i es va escalfar. I el va posar al foc i va fer pa. Però de la resta, va fer un déu, i ell l'adorava. Va fer un ídol, i s'inclinà davant d'ell.
44:16 Part d'això, va cremar amb foc, i amb part d'ell, va cuinar carn; va bullir el menjar i es va omplir. I es va escalfar, i així va dir: "Ah, estic calent. He mirat el foc".
44:17 Però de la seva resta, es va fer un déu i una imatge gravada. Es va inclinar davant d'ell, i ell l'adorava, i li va pregar, dient: "Allibera'm! Perquè tu ets el meu déu".
44:18 No ho han sabut ni ho han entès. Perquè els seus ulls estan enfosquits, perquè no vegin amb els ulls i entenguin amb el cor.
44:19 No tenen en compte en la seva ment, ni ells ho saben, ni pensen dir: "N'he cremat part al foc, i he cuit pa sobre les seves brases. He cuinat carn i he menjat. I de la seva resta, hauria de fer un ídol? He de caure postrat davant el tronc d'un arbre?”
44:20 Part d'això són cendres. El seu cor insensat l'adora. I no alliberarà la seva ànima, i no ho dirà, "Potser hi ha una mentida a la meva mà dreta".
44:21 Recordeu aquestes coses, Oh Jacob, Israel. Perquè ets el meu servent. T'he format. Ets el meu servent, Israel. No m'oblidis.
44:22 He esborrat les teves iniquitats com un núvol, i els teus pecats com una boira. Torna cap a mi, perquè t'he redimit.
44:23 Donar elogis, Oh cels! Perquè el Senyor ha mostrat misericòrdia. Crida d'alegria, Oh extrems de la terra! Que les muntanyes ressonin d'elogis, amb el bosc i tots els seus arbres. Perquè el Senyor ha redimit Jacob, i Israel serà glorificat.
44:24 Així diu el Senyor, el teu Redemptor, i el teu Creador des del ventre: Jo sóc el Senyor, qui fa totes les coses, qui sol esten els cels, qui fa ferma la terra. I no hi ha ningú amb mi.
44:25 Faig inútils els signes dels endevins, i faig bogeria els vidents. Giro els savis cap enrere, i convertir el seu coneixement en una ximpleria.
44:26 Aixeco la paraula del meu servent, i compleixo el consell dels meus missatgers. dic a Jerusalem, “Seràs habitat,” i a les ciutats de Judà, "Seràs reconstruït,” i alçaré els seus deserts.
44:27 dic a les profunditats, “Estigues desolat,” i, "Assecaré els teus rius".
44:28 li dic a Cyrus, "Tu ets el meu pastor, i aconseguiràs tot el que jo vull". dic a Jerusalem, “Seràs construït,” i al Temple, "Els vostres fonaments seran posats".

Isaïes 45

45:1 Així diu el Senyor al meu ungit Cir, de qui tinc la mà dreta, perquè pugui sotmetre les nacions davant seu, i puc donar l'esquena als reis, i puc obrir les portes davant d'ell, i perquè no es tanquin les portes.
45:2 Aniré davant teu. I humiliré els gloriosos de la terra. Destrossaré les portes de llautó, i trencaré les barres de ferro.
45:3 I us donaré tresors amagats i el coneixement de les coses secretes, perquè sàpigues que jo sóc el Senyor, el Déu d'Israel, qui crida el teu nom.
45:4 Pel bé de Jacob, el meu servent, i Israel, el meu elegit, Fins i tot t'he cridat pel teu nom. T'he agafat, i no m'has conegut.
45:5 Jo sóc el Senyor, i no hi ha ningú més. No hi ha cap déu al meu costat. T'he cenyit, i no m'has conegut.
45:6 També ho puguin els que són de la sortida del sol, i els que són del seu entorn, saber que no hi ha ningú al meu costat. Jo sóc el Senyor, i no n'hi ha cap altre.
45:7 Formo la llum i creo la foscor. Faig les paus i creo el desastre. jo, el Senyor, fer totes aquestes coses.
45:8 Envieu rosada des de dalt, Oh cels, i que els núvols ploguin sobre els justos! Que la terra s'obri i broti un salvador! I que la justícia s'aixequi de seguida! jo, el Senyor, l'han creat.
45:9 Ai del qui contradiu el seu Creador, un simple fragment d'un vaixell de terra! Si l'argila li digui al terrisser, "Què estàs fent?” o, “La teva feina no està feta per les teves mans?”
45:10 Ai del qui diu al seu pare, "Per què vas concebre?” o a una dona, "Per què vas donar a llum?”
45:11 Així diu el Senyor, el Sant d'Israel, el seu Creador: Em preguntaries sobre el futur, pel que fa als meus fills, i mana'm sobre l'obra de les meves mans?
45:12 Vaig fer la terra, i vaig crear l'home sobre ell. La meva mà va estendre el cel, i he manat tots els seus exèrcits.
45:13 L'he elevat a la justícia, i dirigiré tots els seus camins. Ell mateix edificarà la meva ciutat i alliberarà els meus captius, però no per rescat o regals, diu el Senyor, el Déu dels exèrcits.
45:14 Així diu el Senyor: El treball d'Egipte, i les relacions comercials d'Etiòpia, i dels Sabeans, homes d'alçada, et passarà i serà teu. Caminaran darrere teu. Viatjaran, lligat en ferros. I us adoraran i us demanaran: “En tu només està Déu, i no hi ha Déu fora de tu.
45:15 De veritat, ets un Déu amagat, el Déu d'Israel, el Salvador”.
45:16 Tots han estat confosos i haurien de tenir vergonya! Aquests fabricants d'errors han marxat junts a la confusió!
45:17 Israel és salvat en el Senyor per una salvació eterna. No us confondreu, i no t'avergonyir, fins i tot per sempre i sempre.
45:18 Perquè així diu el Senyor, qui va crear el cel, Déu mateix que va formar la terra i la va fer, el mateix modelador d'ella. No el va crear sense cap propòsit. El va formar perquè fos habitat. Jo sóc el Senyor, i no n'hi ha cap altre.
45:19 No he parlat en secret, en un lloc fosc de la terra. No ho he dit a la descendència de Jacob, "Busca'm en va". Jo sóc el Senyor, que parla justícia, qui anuncia el que és correcte.
45:20 Munteu-vos, i acostament, i apropar-se junts, vosaltres que heu estat salvats entre els gentils. Els falten coneixements, que aixequen la fusta de la seva escultura, i que demanen a un déu incapaç de salvar.
45:21 Anunciar-ho, i acostament, i consultar junts. Qui ha fet que això s'escolti des del principi, i qui ho ha predit des d'aquell temps? No sóc jo?, el Senyor? I hi ha algun altre déu al meu costat?? Sóc un Déu just que salva, i no hi ha ningú més que jo.
45:22 Tots els extrems de la terra, convertir-se en mi, i seràs salvat. Perquè jo sóc Déu, i no n'hi ha cap altre.
45:23 He jurat per mi mateix. La Paraula de justícia sortirà de la meva boca, i no tornarà enrere.
45:24 Perquè cada genoll es doblegarà cap a mi, i tota llengua ho jurarà.
45:25 Per tant, dirà, "En el Senyor estan els meus justícia i el meu domini". Aniran a ell. I tots els qui lluiten contra ell seran confosos.
45:26 En el Senyor, tota la descendència d'Israel serà justificada i lloada.

Isaïes 46

46:1 La Bel s'ha trencat. Nebo ha estat aixafat. Els seus ídols han estat col·locats sobre bèsties i bestiar, les teves greus càrregues, fins i tot fins a l'esgotament.
46:2 S'han desfet, o han estat aixafats junts. No van poder salvar a qui els va portar, i la seva vida anirà en captivitat.
46:3 Escolta'm, casa de Jacob, tota la resta de la casa d'Israel, que són portats al meu pit, que van néixer del meu ventre.
46:4 Fins i tot a la teva vellesa, Sóc el mateix. I fins i tot amb els teus cabells grisos, et portaré. T'he fet, i et sostendré. et portaré, i et salvaré.
46:5 A qui em compararies, o igualar-me, o compara'm, o considereu-me semblant?
46:6 Treu l'or d'una bossa, i peses plata en una balança, per tal de contractar un orfebre per fer un déu. I cauen postrats i adoren.
46:7 El porten a les espatlles, donant-li suport, i el van posar al seu lloc. I es quedarà quiet i no es mourà del seu lloc. Però fins i tot quan li cridaran, no escoltarà. No els salvarà de la tribulació.
46:8 Recorda això, i estar confós. Tornar, vosaltres transgressors, al cor.
46:9 Recordeu les edats passades. Perquè jo sóc Déu, i no hi ha cap altre déu. No hi ha ningú com jo.
46:10 Des del principi, Anuncio les últimes coses, i des del principi, les coses que encara no s'han fet, dient: El meu pla es mantindrà ferm, i es farà tota la meva voluntat.
46:11 Crido un ocell de l'est, i d'una terra llunyana, l'home de la meva voluntat. I ho he parlat, i ho duré a terme. jo he creat, i actuaré.
46:12 Escolta'm, tu que ets dur de cor, que estan lluny de la justícia!
46:13 He acostat la meva justícia. No estarà lluny, i la meva salvació no es retardarà. concediré la salvació a Sió, i la meva glòria a Israel.

Isaïes 47

47:1 Baixar, seure a la pols, Oh verge filla de Babilònia! Seieu a terra. No hi ha tron ​​per a la filla dels caldeus. Perquè ja no us diràs delicada i tendre.
47:2 Preneu una pedra de molí i tritureu el menjar. Descobreix la teva vergonya, descobreix l'espatlla, revela les teves cames, creuar els rierols.
47:3 La teva desgràcia serà revelada, i es veurà la teva vergonya. m'apoderaré de la venjança, i ningú no em resistirà.
47:4 El nostre Redemptor, el Senyor dels exèrcits és el seu nom, el Sant d'Israel.
47:5 Seieu en silenci, i entrar a la foscor, Oh filla dels caldeus!! Perquè ja no et diràs noble dels regnes.
47:6 Estava enfadat amb la meva gent. He contaminat la meva herència, i els he entregat a les teves mans. No els has mostrat pietat. Has augmentat molt la càrrega del teu jou sobre els ancians.
47:7 I tu has dit: "Seré una dona noble per sempre". No heu posat aquestes coses al vostre cor, i no has recordat el teu final.
47:8 I ara, escoltar aquestes coses, tu que ets delicat i tens confiança, que diuen en el teu cor: "Jo sóc, i no hi ha ningú més gran que jo. No m'asseuré com a vídua, i no coneixeré l'esterilitat”.
47:9 Aquestes dues coses us aclapararan de sobte en un dia: esterilitat i viduïtat. Totes les coses us aclapararan, per la multitud dels teus encanteris i per la gran crueltat dels teus encantaments.
47:10 I has confiat en la teva malícia, i has dit: "No hi ha ningú que em vegi". La teva saviesa i el teu coneixement, aquests t'han enganyat. I ho has dit en el teu cor: "Jo sóc, i al meu costat no hi ha cap altre”.
47:11 El mal t'aclapararà, i no notareu la seva pujada. I la calamitat caurà violentament sobre tu, i no ho podràs evitar. De sobte et veuràs aclaparat per una misèria com mai has conegut.
47:12 Aixeca't amb els teus encanteris, i amb la multitud de les vostres bruixeries, en què has treballat des de la teva joventut, com si d'alguna manera et pogués beneficiar, o com si fos capaç de fer-te més fort.
47:13 Has fracassat en la multitud dels teus plans! Deixa que els vidents s'aguanten i et salvi, els que contemplaven les estrelles, i calculant els mesos, perquè des d'aquests us anunciïn les coses que vindran.
47:14 Heus aquí, s'han tornat com rostolls. El foc els ha consumit. No s'alliberaran del poder de les flames. Aquests no són carbons amb els quals es puguin escalfar, ni aquest és un foc al qual poden seure al costat.
47:15 Així que totes aquestes coses, en què has treballat, convertir-se en tu. Els teus comerciants des de la teva joventut, cadascú ha errat a la seva manera. No hi ha ningú que et pugui salvar.

Isaïes 48

48:1 Escolta aquestes coses, Oh casa de Jacob, vosaltres que sou anomenats pel nom d'Israel, i que sortia de les aigües de Judà. Jures pel nom del Senyor i recordes el Déu d'Israel, però no en veritat, i no en justícia.
48:2 Perquè han estat cridats des de la ciutat santa, i s'han fundat sobre el Déu d'Israel. El Senyor dels exèrcits és el seu nom.
48:3 A partir d'aquell moment, Vaig anunciar les coses anteriors. Van sortir de la meva boca, i els he fet sentir. Vaig fer aquestes coses de sobte, i es van complir.
48:4 Perquè sabia que ets tossut, i que el teu coll és com un tendó de ferro, i que el teu front és com el llautó.
48:5 A partir d'aquell moment, T'ho vaig predir. Abans que passaven aquestes coses, Us les vaig revelar, no sigui que diguis: “Els meus ídols han aconseguit aquestes coses, i les meves imatges tallades i foses ho han manat”.
48:6 Mira totes les coses que has escoltat. Però vau ser vosaltres els que els vau anunciar? A partir d'aquell moment, T'he fet sentir coses noves, i no saps com es van conservar aquests.
48:7 Es creen ara, i no en aquell temps. I fins i tot abans d'avui, no n'has sentit a parlar; d'una altra manera, podries dir, “Mira, Els coneixia".
48:8 Tu tampoc has sentit, ni conegut, ni les teves orelles obertes en aquell temps. Perquè sabia que transgredries molt, i per això et vaig anomenar transgressor des de l'úter.
48:9 Pel bé del meu nom, Portaré lluny la cara de la meva fúria. I per la meva lloança, Jo et bridaré, no sigui que moris.
48:10 Heus aquí, T'he refinat, però no com la plata. T'he escollit per al forn de la pobresa.
48:11 Pel meu benefici, pel meu bé, ho faré, perquè no em blasfemin. Perquè no donaré la meva glòria a un altre.
48:12 Escolta'm, Oh Jacob, i Israel a qui jo anomeno. Sóc el mateix, Sóc el primer, i jo sóc l'últim.
48:13 També, la meva mà ha fundat la terra, i la meva dreta ha mesurat el cel. Els trucaré, i es mantindran junts.
48:14 Reunir, tots vosaltres, i escolta. Qui d'ells ha anunciat aquestes coses? El Senyor l'ha estimat; farà la seva voluntat amb Babilònia, i el seu braç està sobre els caldeus.
48:15 jo sóc, he parlat, i l'he trucat. L'he portat endavant, i el seu camí ha estat recte.
48:16 Apropa't a mi, i escolta això. Des del principi, No he parlat en secret. Del temps abans que succeís, Jo hi era. I ara, el Senyor Déu m'ha enviat, i el seu Esperit.
48:17 Així diu el Senyor, el teu Redemptor, el Sant d'Israel: Jo sóc el Senyor, el teu Déu, qui t'ensenya coses beneficioses, qui et guia en el camí que camines.
48:18 Si haguéssiu fet cas dels meus manaments! La teva pau hauria estat com un riu, i la teva justícia hauria estat com les ones del mar,
48:19 i la teva descendència hauria estat com la sorra, i l'estup dels teus lloms hauria estat com les seves pedres. El seu nom no hauria mort, ni s'hauria desgastat davant la meva cara.
48:20 Sortida de Babilònia! Fugir dels caldeus! Anuncia-ho amb veu d'exultació. Feu que s'escolti, i portar-lo fins als confins de la terra. Digues: "El Senyor ha redimit el seu servent Jacob".
48:21 No tenien set al desert, quan els va fer sortir. Va produir aigua de la roca per a ells. Perquè va partir la roca, i les aigües van sortir.
48:22 “No hi ha pau per als impius,” diu el Senyor.

Isaïes 49

49:1 Presta atenció, vosaltres illes, i escolta atentament, vosaltres pobles llunyans. El Senyor m'ha cridat des del ventre; del ventre de la meva mare, ha tingut en compte el meu nom.
49:2 I ha designat la meva boca com una espasa esmolada. A l'ombra de la seva mà, m'ha protegit. I m'ha nomenat fletxa electa. En el seu carballo, m'ha amagat.
49:3 I m'ha dit: "Tu ets el meu servent, Israel. Perquè en tu, em gloriaré".
49:4 I vaig dir: "He treballat cap al buit. He consumit les meves forces sense propòsit i en va. Per tant, el meu judici és amb el Senyor, i la meva obra és amb el meu Déu”.
49:5 I ara, diu el Senyor, que em va formar des del ventre com el seu servent, perquè jo torni Jacob a ell, perquè Israel no es reunirà, però he estat glorificat als ulls del Senyor i el meu Déu s'ha convertit en la meva força,
49:6 i així ho ha dit: “És poca cosa que siguis el meu servent per aixecar les tribus de Jacob, i així convertir les escombraries d'Israel. Heus aquí, T'he ofert com a llum per als gentils, perquè tu siguis la meva salvació, fins i tot a les regions més allunyades de la terra”.
49:7 Així diu el Senyor, el Redemptor d'Israel, el seu Sant, a una ànima menyspreable, a una nació abominable, al servent dels senyors: Els reis ho veuran, i els prínceps s'aixecaran, i adoraran, per culpa del Senyor. Perquè és fidel, i ell és el Sant d'Israel, qui t'ha escollit.
49:8 Així diu el Senyor: En un temps agradable, T'he fet cas, i en el dia de la salvació, T'he ajudat. I t'he conservat, i us he presentat com una aliança del poble, perquè aixequessis la terra, i posseeix les herències disperses,
49:9 perquè diguessis als que estan lligats, “Vés endavant!” i als que estan a les tenebres, “Ser alliberat!” Pasturaran pels camins, i els seus pastures seran en tot lloc obert.
49:10 No tindran gana ni set, ni la calor del sol els colpejarà. Perquè el qui s'apiada d'ells els regirà, i els donarà a beure de les fonts d'aigües.
49:11 I faré de totes les meves muntanyes un camí, i els meus camins seran exaltats.
49:12 Heus aquí, alguns vindran de lluny, i vet aquí, altres del nord i del mar, i encara d'altres de la terra del sud.
49:13 Donar elogis, Oh cels! I exulta, Oh terra! Que les muntanyes lloin amb júbilament! Perquè el Senyor ha consolat el seu poble, i s'apiadarà dels seus pobres.
49:14 I Sió va dir: "El Senyor m'ha abandonat, i el Senyor m'ha oblidat”.
49:15 Pot una dona oblidar el seu nadó?, per no tenir pietat del fill del seu ventre? Però encara que s'oblidés, encara no t'oblidaré mai.
49:16 Heus aquí, T'he gravat a les meves mans. Les teves parets sempre estan davant dels meus ulls.
49:17 Els teus constructors han arribat. Aquells que et destruirien i et destruirien, partiran de tu.
49:18 Alça els ulls per tot arreu, i veure: tots aquests s'han reunit; han vingut a tu. Tal com visc, diu el Senyor, seràs vestit de totes aquestes coses, com si tingués un ornament. I com una núvia, embolicaràs aquestes coses al teu voltant.
49:19 Pels teus deserts, i els teus llocs solitaris, i la terra de la teva ruïna serà ara massa estreta, a causa de tots els habitants. I els que et van devorar seran perseguits lluny.
49:20 Fins i tot els fills de la teva esterilitat diran a les teves orelles: "Aquest lloc és massa estret per a mi. Fes-me un lloc ampli on viure".
49:21 I diràs en el teu cor: “Qui els ha concebut? Jo era estèril i incapaç de parir. Em van endur i em van mantenir captiu. I així, qui els ha criat? Estava desvalgut i sol. I així, on han estat?”
49:22 Així diu el Senyor Déu: Heus aquí, Alçaré la mà als gentils, i exaltaré el meu senyal davant dels pobles. I portaran els teus fills als seus braços, i portaran les teves filles sobre les seves espatlles.
49:23 I els reis seran els vostres cuidadors, i les reines seran les vostres minyones. Et veneraran amb la cara a terra, i lleparan la pols als teus peus. I sabreu que jo sóc el Senyor. Perquè aquells que esperen en ell no quedaran confosos.
49:24 Es poden agafar preses dels forts? O qualsevol cosa presa captiva pels poderosos es pot salvar?
49:25 Perquè així diu el Senyor: Certament, fins i tot els captius seran apartats dels forts, fins i tot allò que ha estat pres pels poderosos es salvarà. I de veritat, jutjaré els qui t'han jutjat, i salvaré els teus fills.
49:26 I alimentaré els teus enemics amb la seva pròpia carn. I s'embriagaran amb la seva pròpia sang, com amb el vi nou. I tota carn sabrà que jo sóc el Senyor, qui et salva, i el teu Redemptor, el Fort de Jacob.

Isaïes 50

50:1 Així diu el Senyor: Què és aquesta factura de divorci per a la teva mare?, pel qual l'he acomiadat? O qui és el meu creditor, a qui t'he venut? Heus aquí, vas ser venut per les teves iniquitats, i he destituït la teva mare per la teva maldat.
50:2 Perquè vaig arribar, i no hi havia home. Vaig cridar, i no hi havia ningú que ho sentis. La meva mà s'ha escurçat i s'ha fet petita, de manera que no puc redimir? O no hi ha poder en mi per lliurar? Heus aquí, a la meva reprimenda, Faré del mar un desert. Convertiré els rius en terra seca. El peix es podrirà per falta d'aigua i morirà de set.
50:3 Revestiré el cel de foscor, i faré de sac el seu cobertor.
50:4 El Senyor m'ha donat una llengua erudita, perquè sabia com sostenir amb una paraula, aquell que s'ha debilitat. S'aixeca al matí, s'aixeca a la meva orella al matí, perquè li faci cas com un mestre.
50:5 El Senyor Déu m'ha obert l'orella. I no el contradic. No he tornat enrere.
50:6 He donat el meu cos als qui em colpejaven, i les meves galtes als qui les arrencaven. No he allunyat la meva cara dels que em van increpar i que em van escopir.
50:7 El Senyor Déu és el meu ajudant. Per tant, No he estat confós. Per tant, He posat la cara com una roca molt dura, i sé que no em confondré.
50:8 Qui em justifica és a prop. Qui parlarà contra mi? Mantem-nos junts. Qui és el meu adversari? Que s'acosti a mi.
50:9 Heus aquí, el Senyor Déu és el meu ajudant. Qui és qui em condemnaria? Heus aquí, tots es desgastaran com un vestit; l'arna els devorarà.
50:10 Qui hi ha entre vosaltres que tem el Senyor?? Qui escolta la veu del seu servent? Qui ha caminat en la foscor, i no hi ha llum en ell? Que esperi en el nom del Senyor, i que es recolzi en el seu Déu.
50:11 Heus aquí, tots els que enceneu el foc, embolicat en flames: camina a la llum del teu foc i a les flames que has encès. Això t'ha fet de la meva mà. Dormiràs amb angoixa.

Isaïes 51

51:1 Escolta'm, vosaltres que seguiu el que és just i busqueu el Senyor. Fixeu-vos en la roca de la qual us han tallat, i a les parets de la fossa d'on has estat excavat.
51:2 Pareu atenció a Abraham, el teu pare, i a la Sara, qui t'ha avorrit. Perquè el vaig trucar sol, i el vaig beneir, i el vaig multiplicar.
51:3 Per tant, el Senyor consolarà Sió, i consolarà totes les seves ruïnes. I convertirà el seu desert en un lloc de delícies, i el seu desert en un jardí del Senyor. L'alegria i l'alegria es trobaran en ella, acció de gràcies i una veu de lloança.
51:4 Pareu atenció a mi, la meva gent, i escolta'm, les meves tribus. Perquè de mi sortirà una llei, i el meu judici descansarà com a llum per a les nacions.
51:5 El meu únic és a prop. El meu salvador ha sortit. I els meus braços jutjaran la gent. Les illes esperaran en mi, i amb paciència esperaran el meu braç.
51:6 Alceu els ulls al cel, i mira cap a baix a la terra. Perquè el cel s'esvairà com el fum, i la terra es desgastarà com un vestit, i els seus habitants passaran de la mateixa manera. Però la meva salvació serà per sempre, i la meva justícia no fallarà.
51:7 Escolta'm, tu que saps el que és just, el meu poble que té la meva llei al cor. No tingueu por de la desgràcia entre els homes, i no tinguis por de les seves blasfèmies.
51:8 Perquè el cuc els consumirà com un vestit, i l'arna els devorarà com la llana. Però la meva salvació serà per sempre, i la meva justícia serà de generació en generació.
51:9 Aixeca't, Aixeca't! Vesteix-te de força, Oh braç del Senyor! Aixecar-se com en els dies de l'antiguitat, com en generacions passades. No has colpejat l'arrogant i has ferit el drac??
51:10 No has assecat el mar?, les aigües del gran abisme, i va convertir les profunditats del mar en una carretera, perquè el lliurat pogués creuar-lo?
51:11 I ara, tornaran els que han estat redimits pel Senyor. I arribaran a Sió, lloant. I l'alegria eterna serà sobre els seus caps. S'apoderaran de l'alegria i de l'alegria. L'angoixa i el dol fugiran.
51:12 Sóc jo, jo mateix, qui et consolarà. Qui ets tu perquè tinguessis por d'un home mortal, i d'un fill d'home, que es marciran com l'herba?
51:13 I has oblidat el Senyor?, el teu Creador, que va estendre el cel, i qui va fundar la terra? I has estat en constant por, tot el dia, davant la seva fúria, d'aquell que t'ha afligit i que s'havia preparat per destruir-te? On és ara la fúria de l'opressor?
51:14 Avançar ràpidament, arribarà per ser revelat, i no matarà fins a la destrucció total, ni li fallarà el pa.
51:15 Però jo sóc el Senyor, el teu Déu, que remou el mar, i qui fa que les onades s'ondin. El Senyor dels exèrcits és el meu nom.
51:16 He posat les meves paraules a la teva boca, i t'he protegit a l'ombra de la meva mà, perquè puguis plantar el cel, i va trobar la terra, i perquè diguessis a Sió, "Vostè sou el meu poble".
51:17 Aixecar, Aixecar! Sorgir, Oh Jerusalem! Vas beure, de la mà del Senyor, la copa de la seva ira. Vas beure, fins i tot al fons de la copa de son profund. I et van donar a beure, tot el camí fins a les escombraries.
51:18 No hi ha ningú que la pugui sostenir, de tots els fills que ha concebut. I no hi ha ningú que la prengui de la mà, de tots els fills que ha criat.
51:19 Hi ha dues coses que t'han passat. Qui s'entristirà per tu? Hi ha devastació i destrucció, i la fam i l'espasa. Qui et consolarà?
51:20 Els teus fills han estat expulsats. Han dormit al capdavant de tots els camins, i han quedat atrapats com una gasela. S'han omplert per la indignació del Senyor, per la reprensió del teu Déu.
51:21 Per tant, escolta això, Oh pobres menuts, i tu que has estat ebri, però no pel vi.
51:22 Així diu el vostre sobirà, el Senyor, i el teu Déu, que lluitarà en nom del seu poble: Heus aquí, He pres de la teva mà la copa del son profund. Ja no beuràs del fons de la copa de la meva indignació.
51:23 I ho posaré a la mà dels qui t'han humiliat, i que han dit a la teva ànima: "Reverència, perquè passem per sobre”. I vas posar el teu cos a terra, com un camí per passar-hi.

Isaïes 52

52:1 Aixeca't, Aixeca't! Vesteix-te de força, Sió! Vesteix-te els vestits de la teva glòria, Oh Jerusalem, la ciutat del Sant! Perquè els incircumcisos i els impurs ja no passaran per tu.
52:2 Sacseja't de la pols! Aixeca't i asseu-te, Oh Jerusalem! Desfer les cadenes del coll, Oh, filla captiva de Sió!
52:3 Perquè així diu el Senyor: Et van vendre per res, i seràs redimit sense diners.
52:4 Perquè així diu el Senyor Déu: El meu poble va baixar a Egipte, al principi, per poder-hi residir. Però l'assiri els va oprimir, sense cap causa.
52:5 I ara, el que em queda aquí, diu el Senyor? Perquè el meu poble ha estat endut sense motiu. Els seus senyors els tracten injustament, diu el Senyor. I el meu nom està sent blasfemat contínuament durant tot el dia.
52:6 A causa d'això, el meu poble sabrà el meu nom, en aquell dia. Perquè sóc jo mateix qui parlo. Heus aquí, Soc aquí.
52:7 Que bonics són a les muntanyes els peus del missatger i del predicador de la pau! Anunciant el bé i predicant la pau, diuen a Sió, “El teu Déu regnarà!”
52:8 És la veu dels teus vigilants. Han alçat la veu. Lloaran junts. Perquè es veuran ull a ull, quan el Senyor converteix Sió.
52:9 Alegreu-vos i alegreu-vos junts, Oh deserts de Jerusalem! Perquè el Senyor ha consolat el seu poble. Ha redimit Jerusalem.
52:10 El Senyor ha preparat el seu braç sant, a la vista de tots els gentils. I tots els extrems de la terra veuran la salvació del nostre Déu.
52:11 Sortida, partir, Surt d'aquí! No estiguis disposat a tocar allò que està contaminat. Surt d'enmig d'ella! Estar net, vosaltres que porteu els vasos del Senyor.
52:12 Perquè no sortireu en un tumult, ni agafaràs el vol de pressa. Perquè el Senyor us precedirà, i el Déu d'Israel us reunirà.
52:13 Heus aquí, el meu servent ho entendrà; serà exaltat i elevat, i serà molt sublim.
52:14 Igual que estaven estupefactes amb tu, així serà el seu rostre sense glòria entre els homes, i el seu aspecte, entre els fills dels homes.
52:15 Asperjarà moltes nacions; els reis tancaran la boca per culpa d'ell. I aquells a qui no se'l va descriure, han vist. I els que no ho han sentit, han considerat.

Isaïes 53

53:1 Qui s'ha cregut el nostre informe? I a qui s'ha revelat el braç del Senyor?
53:2 I s'aixecarà com una planta tendra als seus ulls, i com una arrel de la terra assedegada. No hi ha cap aparença bella o majestuosa en ell. Perquè el vam mirar, i no hi havia cap aspecte, tal que el desitjaríem.
53:3 És menyspreat i el menys entre els homes, un home de dolors que coneix la malaltia. I el seu rostre era amagat i menyspreat. A causa d'això, no el vam estimar.
53:4 De veritat, ens ha tret les debilitats, i ell mateix ha portat els nostres dolors. I vam pensar en ell com si fos un lepros, o com si Déu l'hagués colpejat i humiliat.
53:5 Però ell mateix va ser ferit a causa de les nostres iniquitats. Va ser ferit per la nostra maldat. La disciplina de la nostra pau era sobre ell. I per les seves ferides, estem curats.
53:6 Tots hem anat malament com ovelles; cadascú s'ha desviat al seu camí. I el Senyor ha posat sobre ell tota la nostra iniquitat.
53:7 El van oferir, perquè era la seva pròpia voluntat. I no va obrir la boca. Serà conduït com una ovella a la matança. I quedarà mut com un anyell davant el seu esquilador. Perquè no obrirà la boca.
53:8 Va ser aixecat de l'angoixa i del judici. Qui descriurà la seva vida? Perquè ha estat eliminat de la terra dels vius. A causa de la maldat del meu poble, L'he colpejat.
53:9 I se li donarà un lloc amb els impius per al seu enterrament, i amb els rics per la seva mort, encara que no hagi fet cap iniquitat, ni hi havia engany a la seva boca.
53:10 Però la voluntat del Senyor era aixafar-lo amb la malaltia. Si dona la seva vida a causa del pecat, veurà descendència amb llarga vida, i la voluntat del Senyor serà dirigida per la seva mà.
53:11 Perquè la seva ànima ha treballat, veurà i quedarà satisfet. Pel seu coneixement, el meu just servent en justificarà a molts, i ell mateix portarà les seves iniquitats.
53:12 Per tant, Li donaré un gran nombre. I repartirà el botí dels forts. Perquè ha entregat la seva vida a la mort, i tenia fama entre els criminals. I ha llevat els pecats de molts, i ha pregat pels transgressors.

Isaïes 54

54:1 Donar elogis, tu que ets estèril i incapaç de concebre. Canteu elogis i feu un soroll alegre, tu que no has parit. Perquè molts són els fills dels desolats, més que d'ella que té marit, diu el Senyor.
54:2 Amplia el lloc de la teva tenda i allarga les pells dels teus tabernacles, sense mesura. Allarga els teus cordons, i reforça les teves apostes.
54:3 Perquè us estendreu a la dreta i a l'esquerra. I la teva descendència heretarà les nacions, i habitaràs les ciutats desolades.
54:4 No tinguis por! Perquè no us confondreu, i no et ruboriràs. I no us farà vergonya, perquè oblidaràs la confusió de la teva joventut, i ja no et recordaràs de la desgràcia de la teva viduïtat.
54:5 Perquè el qui et va fer governarà sobre tu. El Senyor dels exèrcits és el seu nom. I el teu Redemptor, el Sant d'Israel, serà anomenat Déu de tota la terra.
54:6 Perquè el Senyor t'ha cridat, com una dona abandonada i dol d'esperit, i com una dona rebutjada en la seva joventut, va dir el teu Déu.
54:7 Per un breu moment, t'he abandonat, i amb grans pietats, et recolliré.
54:8 En un moment d'indignació, He amagat la meva cara de tu, per una estona. Però amb misericòrdia eterna, M'he apiadat de tu, va dir el teu Redemptor, el Senyor.
54:9 Per mi, és com en els temps de Noè, a qui vaig jurar que ja no portaria les aigües de Noè sobre la terra. Així he jurat no estar enfadat amb tu, i no per increpar-te.
54:10 Perquè les muntanyes es mouran, i els turons tremolaran. Però la meva misericòrdia no s'allunyarà de tu, i l'aliança de la meva pau no es trontollarà, va dir el Senyor, que té compassió de tu.
54:11 Oh pobres menuts, convuls per la tempesta, lluny de qualsevol consol! Heus aquí, Posaré les teves pedres en ordre, i posaré els teus fonaments amb safirs,
54:12 i faré les teves muralles de jaspi, i les teves portes de pedres esculpides, i totes les teves fronteres de pedres desitjables.
54:13 Tots els vostres fills seran ensenyats pel Senyor. I gran serà la pau dels vostres fills.
54:14 I seràs fundat en la justícia. Partiu lluny de l'opressió, perquè no tindràs por. I allunyar-se del terror, perquè no t'acostarà.
54:15 Heus aquí, arribarà un colon, que no estava amb mi, una certa nouvinguda s'unirà a tu.
54:16 Heus aquí, Vaig crear el ferrer que aviva les brases del foc i produeix un objecte amb el seu treball, i he creat l'assassí que destrueix.
54:17 Cap objecte que s'hagi format per utilitzar-lo contra vostè tindrà èxit. I tota llengua que et resisteixi en el judici, jutjaràs. Aquesta és l'herència dels servents del Senyor, i aquesta és la seva justícia amb mi, diu el Senyor.

Isaïes 55

55:1 Tots els que teniu set, venir a les aigües. I tu que no tens diners: pressa, comprar i menjar. Aproximació, comprar vi i llet, sense diners i sense bescanvi.
55:2 Per què gastes diners en allò que no és pa, i gasta la teva feina per allò que no satisfà? Escolta'm molt de prop, i menjar el que és bo, i aleshores la teva ànima estarà encantada amb una mesura plena.
55:3 Inclina l'orella i apropa't a mi. Escolta, i la teva ànima viurà. I faré una aliança eterna amb tu, per les misericòrdies fidels de David.
55:4 Heus aquí, L'he presentat com a testimoni al poble, com a comandant i instructor de les nacions.
55:5 Heus aquí, cridaràs a una nació que no coneixies. I les nacions que no us coneixien s'afanyaran a vosaltres, a causa del Senyor, el teu Déu, el Sant d'Israel. Perquè ell t'ha glorificat.
55:6 Busqueu el Senyor, mentre es pot trobar. Crida'l, mentre està a prop.
55:7 Que l'impiu abandoni el seu camí, i l'home injust els seus pensaments, i que torni al Senyor, i s'apiadarà d'ell, i al nostre Déu, perquè és gran en el perdó.
55:8 Perquè els meus pensaments no són els teus, i els teus camins no són els meus camins, diu el Senyor.
55:9 Perquè així com els cels són exaltats per sobre de la terra, així també els meus camins són exaltats per sobre dels vostres camins, i els meus pensaments per sobre dels teus.
55:10 I de la mateixa manera que la pluja i la neu baixen del cel, i ja no hi tornem, però remulla la terra, i regar-lo, i fer-lo florir i donar llavor al sembrador i pa als famolencs,
55:11 així serà la meva paraula, que sortirà de la meva boca. No em tornarà buit, però aconseguirà el que vull, i prosperarà en les tasques per les quals l'he enviat.
55:12 Perquè sortireu contents, i seràs conduït endavant en pau. Les muntanyes i els turons cantaran lloances davant teu, i tots els arbres del camp aplaudiran.
55:13 En lloc de l'arbust, sorgirà el pi, i en lloc de l'ortiga, la murta creixerà. I el Senyor serà nomenat amb un signe etern, que no serà endut.

Isaïes 56

56:1 Així diu el Senyor: Preservar el judici, i fer justícia. Perquè la meva salvació està a prop de la seva arribada, i la meva justícia està a punt de ser revelada.
56:2 Feliç l'home que fa això, i el fill de l'home que s'aferra a això, guardar el dissabte i no profanar-lo, guardant les seves mans i sense fer cap mal.
56:3 I no deixeu que el fill del nou arribat, qui s'adhereix al Senyor, parlar, dient, "El Senyor em separarà i em separarà del seu poble". I que no digui l'eunuc, “Mira, Sóc un arbre sec”.
56:4 Perquè així diu el Senyor als eunucs: Guardaran els meus dissabtes, i ells triaran les coses que jo, i mantindran el meu pacte.
56:5 Els donaré un lloc a casa meva, dins les meves parets, i un nom millor que fills i filles. Els donaré un nom etern, que mai perirà.
56:6 I els fills dels nouvinguts, que s'adhereixen al Senyor per adorar-lo i estimar el seu nom, seran els seus servents: tots els que guarden el dissabte sense profanar-lo, i que mantenen el meu pacte.
56:7 els conduiré a la meva muntanya santa, i els alegraré a la meva casa de pregària. Els seus holocausts i les seves víctimes em agradaran al meu altar. Perquè la meva casa serà anomenada casa de pregària per a tots els pobles.
56:8 El Senyor Déu, que reuneix els dispersos d'Israel, diu: Encara ara, Reuniré la seva congregació a ell.
56:9 Totes les bèsties del camp, totes les bèsties del bosc: apropar-se i devorar!
56:10 Els seus vigilants són tots cecs. Tots són ignorants. Són gossos muts sense capacitat per bordar, veure coses buides, dormir i estimar els somnis.
56:11 I aquests gossos tan imprudents no han conegut mai la satisfacció. Els pastors mateixos no saben entendre. Tots s'han desviat a la seva manera, cadascú a la seva pròpia avarícia, del més alt fins i tot al menor:
56:12 “Vine, anem a prendre vi, i omplir-se d'embriaguesa. I com és avui, així serà demà i durant molt de temps”.

Isaïes 57

57:1 L'home just mor, i no hi ha ningú que ho reconegui en el seu cor; i els homes de misericòrdia són enduts, perquè no hi ha ningú que entengui. Perquè l'home just ha estat endut davant la cara de la malícia.
57:2 Que arribi la pau. Que el qui ha caminat en la seva justícia trobi descans al seu llit.
57:3 Però vine aquí, vosaltres, fills de la profetessa, descendència d'un home adúlter i d'una fornicadora.
57:4 De qui et burles? Contra qui has obert la boca i has mogut la llengua? No sou fills de la maldat?, una descendència mentidera,
57:5 que estan sent consolats per ídols sota cada arbre frondós, immolant nens petits als torrents, sota les altes roques?
57:6 La teva porció està en els corrents del torrent; aquesta és la teva sort! I vosaltres mateixos els heu vessat libacions; has ofert sacrifici. No hauria d'estar enfadat per aquestes coses?
57:7 En una muntanya alta i alta, has posat el teu llit, i has pujat a aquell lloc per immolar víctimes.
57:8 I darrere de la porta, i més enllà del post, has muntat el teu memorial. Perquè t'has descobert al meu costat, i vau rebre un adúlter. Vas eixamplar el teu llit, i vau fer un pacte amb ells. T'encantava el seu llit amb la mà oberta.
57:9 I t'has adornat per al rei amb ungüents, i has augmentat la teva cosmètica. Heu enviat els vostres representants a llocs llunyans, i t'has degradat fins a l'infern.
57:10 Has estat cansat per la multitud dels teus propis camins. Tot i així no ho has dit, "Deixaré". Has trobat la vida per la teva pròpia mà; a causa d'això, no has resat.
57:11 Pel bé de qui has tingut por angoixada, perquè mentiries i no tinguessis en compte de mi, ni considereu-me en el vostre cor? Perquè estic callat, i sóc com algú que no veu, i així m'has oblidat.
57:12 Anunciaré la teva justícia, i les teves obres no et beneficiaran.
57:13 Quan crides, deixa que els teus seguidors t'alliberin. Però el vent se'ls emportarà tots; una brisa els agafarà. Però el qui creu en mi heretarà la terra i posseirà la meva muntanya santa.
57:14 I diré: “Obreu camí! Concedeix el pas! Mou-te al costat del camí! Treu els obstacles del camí del meu poble!”
57:15 Perquè això ho diu l'Altíssim, el Sublim, que habita en l'eternitat. I el seu nom és Sant, perquè habita al lloc sant i alt, i actua amb un esperit reprimit i humil, per reviure l'esperit dels humils, i reviure el cor dels contrits.
57:16 Perquè no lluitaré sense parar, i no m'enfadaré fins al final. Perquè exhalaré la meva respiració, i l'Esperit sortirà de la meva cara.
57:17 Per la iniquitat de la seva avarícia, Estava enfadat, i el vaig colpejar. T'he amagat la cara, i jo estava enfadat. I es va desviar errant pel seu cor.
57:18 Vaig veure els seus camins, i el vaig curar, i el vaig tornar a portar, i vaig tornar consols a ell i als qui el ploren.
57:19 Vaig crear el fruit dels llavis: pau, pau a qui està lluny, i pau al qui és a prop, va dir el Senyor, i el vaig curar.
57:20 Però els impius són com el mar embranzit, que no es pot fer callar, i les seves ones remenen brutícia i fang.
57:21 No hi ha pau per als impius, diu el Senyor Déu.

Isaïes 58

58:1 Xisclar! No deixis! Exalta la teva veu com una trompeta, i anuncia al meu poble els seus actes dolents, i a la casa de Jacob els seus pecats.
58:2 Perquè ells també em busquen, del dia a dia, i estan disposats a conèixer els meus camins, com una nació que ha fet justícia i no ha abandonat el judici del seu Déu. Em demanen judicis de justícia. Estan disposats a apropar-se a Déu.
58:3 "Per què hem dejunat, i no us heu fet cas? Per què hem humiliat la nostra ànima, i no ho has reconegut?” Heus aquí, el dia del teu dejuni, es troba la teva pròpia voluntat, i demaneu el pagament de tots els vostres deutors.
58:4 Heus aquí, dejunes amb disputes i disputes, i pegues amb el puny amb impietat. No trieu dejunar com ho heu fet fins i tot avui. Llavors el teu crit s'escoltarà en alt.
58:5 És aquest un dejuni com el que he escollit?: perquè un home afligi la seva ànima durant un dia, contorsionar el cap en cercle, i estendre sacs i cendres? En cas que això sigui un dejuni i un dia acceptable per al Senyor?
58:6 No és això, en canvi, el tipus de dejuni que he triat? Alliberar les limitacions de la impietat; alleujar les càrregues que oprimeixen; perdonar lliurement els que estan trencats; i trencar tota càrrega.
58:7 Trenca el teu pa amb els famolencs, i condueix els desvalguts i els sense sostre a casa teva. Quan veus algú nu, tapar-lo, i no menyspreeu la vostra pròpia carn.
58:8 Llavors la teva llum esclatarà com el matí, i la teva salut millorarà ràpidament, i la teva justícia passarà davant teu, i la glòria del Senyor us reunirà.
58:9 Llavors trucaràs, i el Senyor farà cas; cridaràs, i dirà, "Aqui estic,” si treus les cadenes del teu mig, i deixa d'assenyalar el dit i de dir allò que no és beneficiós.
58:10 Quan aboques la teva vida pels famolencs, i satisfàs l'ànima afligida, aleshores la teva llum s'aixecarà en la foscor, i la teva foscor serà com el migdia.
58:11 I el Senyor et donarà descans continuament, i omplirà la teva ànima d'esplendor, i alliberarà els teus ossos, i seràs com un jardí regat i com una font d'aigua, les aigües de la qual no fallaran.
58:12 I els llocs que han estat desolats durant segles seran construïts per vosaltres. Aixecaràs una base per generació rere generació. I t'anomenaran reparador de bardisses, que converteix les carreteres en llocs tranquils.
58:13 Si reteneu el peu el dissabte, de fer la teva voluntat en el meu dia sant, i si dius el dissabte deliciós, i el Sant del Senyor gloriós, i si el glorifiques, mentre no actues segons les teves maneres, i la teva pròpia voluntat no es troba, ni tan sols per dir una paraula,
58:14 aleshores trobareu la delectació en el Senyor, i et portaré amunt, per sobre de les altures de la terra, i et nodriré amb l'herència de Jacob, el teu pare. Perquè la boca del Senyor ha parlat.

Isaïes 59

59:1 Heus aquí, la mà del Senyor no s'ha escurçat, perquè no es pugui salvar, i no li ha tapat l'orella, perquè no pugui escoltar.
59:2 Però les teves iniquitats han fet una divisió entre tu i el teu Déu, i els teus pecats t'han amagat el seu rostre, perquè no escoltés.
59:3 Perquè les teves mans han estat contaminades per la sang, i els teus dits per iniquitat. Els teus llavis han dit mentides, i la teva llengua diu iniquitat.
59:4 No hi ha ningú que demani justícia, i no hi ha ningú que jutgi de veritat. Perquè no confien en res, i parlen de buit. Han concebut la dificultat, i han engendrat la iniquitat.
59:5 Han trencat els ous d'àspides, i han teixit les teranyines d'aranyes. Qui mengi dels seus ous morirà. Perquè el que s'ha incubat es convertirà en una serp reial.
59:6 Els seus teixits no seran per a la roba, ni es cobriran amb la seva obra. Les seves obres són coses inútils, i l'obra de la iniquitat està a les seves mans.
59:7 Els seus peus corren cap al mal, i s'afanyen a vessar sang innocent. Els seus pensaments són pensaments inútils; la devastació i la destrucció estan al seu camí.
59:8 No han conegut el camí de la pau, i no hi ha judici en els seus passos. Els seus camins s'han tornat tortuosos per a ells. Qui els trepitja no coneix pau.
59:9 A causa d'això, el judici està lluny de nosaltres, i la justícia no s'apoderarà de nosaltres. Hem esperat la llum, i vet aquí, foscor; hem esperat la brillantor, i vam caminar en la foscor.
59:10 Vam buscar la paret, com qui és cec, i vam sentir el nostre camí, com un sense ulls. Vam ensopegar al migdia, com si fos a la foscor; i en la foscor, com a mort.
59:11 Tots bramarem com óssos, i sospirarem com coloms abatuts. Esperàvem un judici, i no n'hi ha cap; per la salvació, i està lluny de nosaltres.
59:12 Perquè les nostres iniquitats s'han multiplicat als teus ulls, i els nostres pecats ens han respost. Perquè la nostra maldat és amb nosaltres, i hem reconegut les nostres iniquitats:
59:13 pecant i mentint contra el Senyor. I ens hem allunyat, no per anar després del nostre Déu, i de manera que parlàvem de calumnia i transgressió. Hem concebut, i parlat des del cor, paraules de falsedat.
59:14 I el judici s'ha tornat enrere, i la justícia s'ha quedat lluny. Perquè la veritat ha caigut al carrer, i la justícia no va poder entrar.
59:15 I la veritat ha anat a l'oblit. I qui s'allunya del mal suporta l'espoli. I el Senyor va veure això, i semblava dolent als seus ulls. Perquè no hi ha judici.
59:16 I va veure que no hi havia cap home bo. I es va sorprendre que no hi hagués ningú per trobar-lo. I el seu propi braç li va portar la salvació, i la seva pròpia justícia el va enfortir.
59:17 Es va revestir de justícia com amb una coraza, i amb un casc de salvació al cap. Es va posar els vestits de la venjança, i estava cobert de zel com amb un mantell.
59:18 Això era per a la reivindicació, com a retribució de la indignació als seus adversaris, i com una inversió sobtada per als seus enemics. Ell pagarà les illes al seu torn.
59:19 I els de ponent tindran por del nom del Senyor, i els de la sortida del sol temen la seva glòria, quan arriba com un riu violent, que l'Esperit del Senyor exhorta.
59:20 I el Redemptor arribarà a Sió, i als qui tornen de la iniquitat dins de Jacob, diu el Senyor.
59:21 Aquest és el meu pacte amb ells, diu el Senyor. El meu Esperit és dins teu, i les meves paraules, que t'he posat a la boca, no es retirarà de la teva boca, ni de la boca de la teva descendència, ni de la boca de la descendència de la teva descendència, diu el Senyor, des d'aquest moment, i fins i tot per sempre.

Isaïes 60

60:1 Aixeca't per ser il·luminat, Oh Jerusalem! Perquè la teva llum ha arribat, i la glòria del Senyor ha aixecat sobre vosaltres.
60:2 Perquè vet aquí, la foscor cobrirà la terra, i una foscor espessa cobrirà els pobles. Llavors el Senyor s'aixecarà per sobre de tu, i la seva glòria es veurà en tu.
60:3 I les nacions caminaran a la teva llum, i els reis caminaran per l'esplendor del teu ascens.
60:4 Alça els ulls al voltant i mira! Tots aquests s'han reunit; han arribat abans que tu. Els teus fills arribaran de lluny, i les teves filles s'aixecaran del teu costat.
60:5 Llavors veuràs, i desbordareu, i el teu cor quedarà meravellat i expandit. Quan la multitud del mar s'haurà convertit a tu, la força de les nacions s'acostarà a tu.
60:6 Una multitud de camells us inundaran: els dromedaris de Madian i Efa. Arribaran tots els de Saba, portant or i encens, i anunciant la lloança al Senyor.
60:7 Tots els ramats de Quedar s'aplegaran davant teu; els moltons de Nebaiot et serviran. Seran oferts al meu altar agradable, i glorificaré la casa de la meva majestat.
60:8 Qui són aquests, que volen com els núvols i com coloms cap a les seves finestres?
60:9 Perquè les illes m'esperen, i els vaixells del mar al principi, perquè condueixi els teus fills de lluny, la seva plata i el seu or amb ells, al nom del Senyor, el teu Déu, i al Sant d'Israel. Perquè ell t'ha glorificat.
60:10 I els fills dels estrangers edificaran els teus murs, i els seus reis et serviran. Perquè en la meva ira, T'he colpejat. I en la meva reconciliació, M'he apiadat de tu.
60:11 I les teves portes estaran obertes contínuament. No estaran tancats ni dia ni nit, perquè la força de les nacions us sigui presentada, i els seus reis poden ser conduïts.
60:12 Perquè perirà la nació i el regne que no us servirà. I els gentils seran devastats per la solitud.
60:13 La glòria del Líban arribarà davant vostre, l'avet i el boix i el pi junts, per adornar el lloc de la meva santificació. I glorificaré el lloc dels meus peus.
60:14 I els fills dels qui t'humilien s'acostaran i s'inclinaran davant teu. I tots els qui et detracten reverenciaran el camí dels teus peus. I t'anomenaran la Ciutat del Senyor, la Sió del Sant d'Israel.
60:15 Perquè encara que estiguessis abandonat, i odiat, i no hi havia ningú que passés a prop teu, Et establiré com una glòria eterna, com una alegria de generació en generació.
60:16 I beureu la llet dels gentils, i seràs alletat als pits dels reis, i sabreu que jo sóc el Senyor, el teu Salvador i el teu Redemptor, el Fort de Jacob.
60:17 A canvi de llautó, Portaré or; i a canvi de ferro, Portaré plata; i per a la fusta, llautó; i per les pedres, ferro. I faré de la teva visita la pau, i els teus líders a la justícia.
60:18 La iniquitat ja no s'escoltarà a la vostra terra, ni devastació i destrucció a les vostres fronteres. I la salvació ocuparà els teus murs, i la lloança ocuparà les teves portes.
60:19 El sol ja no serà la teva llum de dia, ni la brillantor de la lluna t'il·luminarà. En canvi, el Senyor serà per a vosaltres una llum eterna, i el teu Déu serà la teva glòria.
60:20 El teu sol ja no es posarà, i la teva lluna no minvarà. Perquè el Senyor serà per a vosaltres una llum eterna, i els dies del teu dol seran complerts.
60:21 I el teu poble serà tot just. Heretaran la terra a perpetuïtat, la plàntula de la meva plantació, el treball de la meva mà, per glorificar-me.
60:22 El menys es convertirà en mil, i un petit esdevindrà una nació molt forta. jo, el Senyor, aconseguirà això, de sobte, en el seu temps.

Isaïes 61

61:1 L'Esperit del Senyor és sobre mi, perquè el Senyor m'ha ungit. Ell m'ha enviat a portar bones notícies als mansos, per guarir el cor contrit, predicar la clemència als captius i l'alliberament als confinats,
61:2 i així proclamar l'any acceptable del Senyor i el dia de la reivindicació del nostre Déu: per consolar a tots els que estan de dol,
61:3 per agafar els plorats de Sió i donar-los una corona en lloc de cendres, un oli d'alegria en lloc de dol, una capa de lloança en lloc d'un esperit de dolor. I allà, seran anomenats els forts de la justícia, la plantació del Senyor, a la glorificació.
61:4 I reconstruiran els llocs deserts d'èpoques passades, i aixecaran les ruïnes de l'antiguitat, i repararan les ciutats desolades, que s'havia dissipat generació rere generació.
61:5 I els estrangers s'aixecaran i pasturaran els teus ramats. I els fills dels forasters seran els vostres pagesos i els treballadors de les vostres vinyes.
61:6 Però vosaltres mateixos sereu anomenats sacerdots del Senyor. Se us dirà, "Vosaltres sou els ministres del nostre Déu". Menjareu de la força dels gentils, i t'enorgulleixes de la seva glòria.
61:7 En lloc de la teva doble confusió i vergonya, lloaran la seva part. A causa d'això, posseiran el doble a la seva terra. L'alegria eterna serà per a ells.
61:8 Perquè jo sóc el Senyor, que estima el judici i que odia el robatori dins d'un holocausto. I convertiré la seva feina en veritat, i faré una aliança perpètua amb ells.
61:9 I coneixeran la seva descendència entre les nacions, i la seva descendència enmig dels pobles. Tots els qui els veuran els reconeixeran: que aquests són els descendents que el Senyor ha beneït.
61:10 M'alegraré molt en el Senyor, i la meva ànima s'alegrarà en el meu Déu. Perquè m'ha revestit amb les vestidures de la salvació, i m'ha embolicat amb la roba de la justícia, com un nuvi vestit amb una corona, i com una núvia adornada amb les seves joies.
61:11 Perquè com la terra fa créixer les seves plàntules i el jardí en produeix les seves llavors, així el Senyor Déu farà que la justícia i la lloança siguin davant de totes les nacions.

Isaïes 62

62:1 Pel bé de Sió, No callaré, i pel bé de Jerusalem, no descansaré, fins que el seu Just avança en esplendor, i el seu Salvador s'encén com un llum.
62:2 I els gentils veuran el teu Just, i tots els reis veuran el teu Renom. I se us cridarà amb un nom nou, que la boca del Senyor escollirà.
62:3 I seràs una corona de glòria a la mà del Senyor, i una diadema reial a la mà del teu Déu.
62:4 Ja no et diràs Renegat. I la teva terra ja no es dirà desolada. En canvi, t'anomenaràs la meva voluntat dins d'ella, i la teva terra serà anomenada Habitada. Perquè el Senyor s'ha complagut amb tu, i la teva terra serà habitada.
62:5 Perquè el jove viurà amb la verge, i els teus fills viuran amb tu. I el nuvi s'alegrarà per la núvia, i el teu Déu s'alegrarà per tu.
62:6 A les teves parets, Oh Jerusalem, He col·locat vigilants tot el dia i tota la nit sense parar; no callaran. Tu que tens present el Senyor, no hauries de callar,
62:7 i no li hauries de concedir silenci, fins que afirmi i afirmi Jerusalem com a lloança a la terra.
62:8 El Senyor ha jurat amb la seva mà dreta i amb el braç de la seva força: “Certament, Ja no permetré que el teu gra sigui l'aliment dels teus enemics. I els fills dels estrangers no beuran el teu vi, pel qual has treballat”.
62:9 Els que se'n reuneixin se'n menjaran, i lloaran el Senyor. I els qui el reuneixen el beuran als meus patis sagrats.
62:10 Passar per, passar per les portes! Prepareu un camí per a la gent! Posa la carretera a nivell, treure les pedres, i aixequeu un cartell per al poble!
62:11 Heus aquí, el Senyor ho ha fet escoltar fins als confins de la terra. Digues-ho a la filla de Sió: “Mira, el teu Salvador s'acosta! Heus aquí, la seva recompensa és amb ell, i la seva obra abans que ell”.
62:12 I els cridaran: El poble sant, els redimits del Senyor. Llavors se't cridarà: Una ciutat buscada, i no abandonat.

Isaïes 63

63:1 Qui és, que arriba d'Edom amb vestits tenyits de Bosra? Aquest és el Guapo amb la seva túnica, avançant amb la plenitud de les seves forces. Sóc jo, el president de la justícia, i jo sóc el lluitador per la salvació.
63:2 Aleshores, per què la teva roba és vermella?, i per què les teves vestidures són com les dels qui trepitgen el prems??
63:3 He trepitjat el prems sol. I entre les nacions, no hi ha cap home al meu costat. Els he trepitjat amb la meva ràbia, i els he trepitjat amb la meva ira. I així, la seva sang ha estat esquitxada sobre les meves vestidures, i he tacat tots els meus vestits.
63:4 Perquè el dia de la venjança és al meu cor. Ha arribat l'any de la meva redempció.
63:5 Vaig mirar al meu voltant, i no hi havia ningú per ajudar. vaig buscar, i no hi havia ningú que ajudés. I així, el meu propi braç m'ha guardat, i la meva pròpia ira m'ha ajudat.
63:6 I he trepitjat els pobles amb la meva ràbia, i els he ebri de la meva indignació, i he destrossat la seva força a terra.
63:7 Recordaré la compassió del Senyor, la lloança del Senyor per tot el que el Senyor ens ha donat, i sobre la multitud dels seus béns per a la casa d'Israel, que els ha concedit segons la seva clemència, i segons la multitud de les seves misericòrdies.
63:8 I ell va dir: “Però de veritat, aquesta és la meva gent, fills que no han estat rebutjats”. I es va convertir en el seu Salvador.
63:9 Durant tota la seva tribulació, no estava preocupat, perquè l'àngel de la seva presència els va salvar. Amb el seu amor, i per la seva clemència, els ha redimit, i els ha portat i els ha aixecat, al llarg de tots els dies de les edats.
63:10 Però ells mateixos van provocar la ira i van afligir el seu Esperit Sant, i es va convertir per a ells com un enemic, i ell mateix va anar a la guerra contra ells.
63:11 I va recordar els dies dels temps antics, els dies de Moisès i el seu poble. On és qui els va fer fora del mar, amb els pastors del seu ramat? On és aquell que va posar el seu Esperit Sant enmig d'ells?
63:12 Va conduir a Moisès per la mà dreta, amb el braç de sa majestat. Va dividir les aigües davant d'ells, per tal de fer-se un nom etern.
63:13 Els va conduir a través de l'abisme, com un cavall que no ensopega, al desert.
63:14 Com un animal que baixa a un camp obert, l'Esperit del Senyor era el seu guia. Així vau dirigir el vostre poble, per fer-te un nom gloriós.
63:15 Mira cap avall des del cel, i vet aquí des del teu santuari i de la teva glòria. On és el teu zel, i la teva força, la plenitud del teu cor i de la teva compassió? S'han retingut de mi.
63:16 Perquè tu ets el nostre Pare, i Abraham no ens ha conegut, i Israel ens ignora. Tu ets el nostre Pare, Senyor nostre Redemptor. El teu nom va més enllà de totes les edats.
63:17 Per què ens has deixat allunyar-nos dels teus camins?, Oh Senyor? Per què ens has endurit el cor, perquè no et facin por? Tornar, pel bé dels teus servents, les tribus de la teva herència.
63:18 Han posseït el teu poble sant com si no fos res. Els nostres enemics han trepitjat el teu santuari.
63:19 Ens hem tornat com érem al principi, quan no ens dominaves, i quan no ens cridaven pel teu nom.

Isaïes 64

64:1 M'agradaria que esquissis el cel, i després baixar! Les muntanyes fluirien davant la teva cara.
64:2 Es fondrien, com si fos cremat a fons pel foc. Les aigües cremarien amb foc, perquè el teu nom sigui conegut als teus enemics, perquè les nacions s'agitessin davant teu.
64:3 Quan faràs miracles, no els podrem resistir. Vas baixar, i les muntanyes van fluir davant teu.
64:4 Des d'èpoques passades, no l'han sentit, i no ho han percebut amb les orelles. A part de tu, Oh Déu!, l'ull no ha vist el que has preparat per als qui t'esperen.
64:5 Us heu trobat amb aquells que s'alegren de fer justícia. Pels teus camins, et recordaran. Heus aquí, has estat enfadat, perquè hem pecat. En aquest, hem continuat, però ens salvarem.
64:6 I tots ens hem tornat com els impurs. I tots els nostres jutges són com un drap de la menstruació. I tots hem caigut, com una fulla. I les nostres iniquitats ens han endut, com el vent.
64:7 No hi ha ningú que invoqui el teu nom, que s'aixeca i s'aferra a tu. Ens has amagat la teva cara, i ens has aixafat amb la mà de la nostra pròpia iniquitat.
64:8 I ara, Oh Senyor, tu ets el nostre Pare, encara de veritat, som fang. I tu ets el nostre Creador, i tots som obra de les teves mans.
64:9 No estiguis tan enfadat, Oh Senyor, i no recordeu més la nostra iniquitat. Heus aquí, considera que tots som la teva gent.
64:10 La ciutat del teu santuari s'ha convertit en un desert. Sió s'ha convertit en un desert. Jerusalem està desolada.
64:11 La casa de la nostra santificació i de la nostra glòria, on els nostres pares et van lloar, ha estat completament consumida pel foc, i totes les nostres coses admirables s'han convertit en ruïnes.
64:12 En cas de contenir-te, Oh Senyor, sobre aquestes coses? En cas de romandre en silenci, i ens afligir amb vehemència?

Isaïes 65

65:1 Els que abans no demanaven per mi m'han buscat. Els que no m'han buscat m'han trobat. jo vaig dir, “Mira, sóc jo! Heus aquí, sóc jo!” a una nació que no invocava el meu nom.
65:2 He estès les meves mans durant tot el dia a un poble incrèdul, que avancen per un camí que no és bo, seguint els seus propis pensaments,
65:3 a un poble que em provoca ira davant la meva cara contínuament, que immolen als jardins, i que sacrifiquen sobre els maons.
65:4 Viuen en sepulcres, i dormen als santuaris dels ídols. Mengen carn de porc, i un elixir profà hi ha als seus vasos.
65:5 Ells diuen: “Apartau-vos de mi! No m'acostis, perquè ets impur!"Tal com aquests serà el fum de la meva fúria, un foc ardent tot el dia.
65:6 Heus aquí, ha estat escrit a la meva vista; No callaré. En canvi, Retribuiré la retribució als seus nervis.
65:7 Les teves iniquitats s'uneixen amb les iniquitats dels teus pares, diu el Senyor. Perquè han sacrificat a les muntanyes, i m'han ofès a les muntanyes. I així, Tornaré a mesurar-los, des del seu primer treball, als seus nervis.
65:8 Així diu el Senyor: De la mateixa manera que es diu d'un gra trobat en un raïm, “No el destruïu, perquè és una benedicció,” així actuaré pel bé dels meus servents, perquè no ho destrueixi tot.
65:9 I donaré descendència de Jacob, i un posseïdor de les meves muntanyes des de Judà. I els meus elegits ho heretaran, i els meus servents hi viuran.
65:10 I les planes obertes esdevindran ovelles per als ramats, i la vall d'Acor ​​esdevindrà un domicili dels ramats, pel meu poble que m'ha buscat.
65:11 I vosaltres que heu abandonat el Senyor, que han oblidat la meva muntanya santa, que va posar taula per a la Fortuna, i que ofereixen libacions sobre ella:
65:12 Et numeraré amb l'espasa, i tots caureu per matança. Perquè vaig trucar i no em vas respondre; vaig parlar, i no vas escoltar. I has fet el que és dolent als meus ulls; i el que no vaig fer, has triat.
65:13 A causa d'això, així diu el Senyor Déu: Heus aquí, els meus servents menjaran, i tindràs gana. Heus aquí, els meus servents beuran, i tindreu set.
65:14 Heus aquí, els meus servents s'alegraran, i quedaràs confós. Heus aquí, els meus servents lloaran amb exultació del cor, i cridaràs amb pena de cor, i ploraràs en contrició d'esperit.
65:15 I deixaràs enrere el teu nom als meus elegits com a maledicció. I el Senyor Déu us farà morir, i anomenarà els seus servents amb un altre nom.
65:16 Amb aquest nom, qui sigui beneït a la terra, serà beneït en Déu. Amén! I qui jura a la terra, jurarà per Déu. Amén! Per al passat les angoixes han estat lliurades a l'oblit, i s'han amagat als meus ulls.
65:17 Perquè vet aquí, Creo els nous cels i la nova terra. I les coses anteriors no quedaran a la memòria i no entraran al cor.
65:18 Però estaràs content i exultat, fins i tot per sempre, en aquestes coses que jo creo. Perquè vet aquí, Creo Jerusalem com una exultació, i la seva gent com una alegria.
65:19 I jo m'alegraré a Jerusalem, i jo m'alegraré en el meu poble. I ni una veu de plor, ni una veu de crit, s'escoltarà més en ella.
65:20 Ja no hi haurà un infant de només uns dies, ni un ancià que no acabi els seus dies. Perquè un simple nen mor als cent anys, i un pecador de cent anys serà maleït.
65:21 I construiran cases, i els habitarà. I plantaran vinyes, i menjaran els seus fruits.
65:22 No construiran, perquè hi habiti un altre. No plantaran, perquè un altre pugui menjar. Perquè segons els dies d'un arbre, així seran els dies del meu poble. I les obres de les seves mans seran llargues.
65:23 Els meus elegits no treballaran en va, i no donaran a llum en desordre. Perquè són descendència dels beneïts del Senyor, i la seva posteritat està amb ells.
65:24 I això serà: abans que cridin, percebraré; mentre encara estan parlant, escoltaré.
65:25 El llop i el xai pasturaran junts. El lleó i el bou menjaran fenc. I la pols serà l'aliment de la serp. No faran mal, i no mataran, a tota la meva santa muntanya, diu el Senyor.

Isaïes 66

66:1 Així diu el Senyor: El cel és el meu tron, i la terra és el meu escabet. Què és aquesta casa que em construiríeu?? I quin és aquest lloc del meu descans?
66:2 La meva mà ha fet totes aquestes coses, i totes aquestes coses s'han fet, diu el Senyor. Però a qui miraré amb favor, excepte sobre un pobre petit, que està contrit d'esperit, i que tremola davant les meves paraules?
66:3 Qui immola un bou, és com si matés un home. Qui sacrifica una ovella, és com si estigués trencant el cap d'un gos. Qui ofereix una oblació, és com si oferís sang de porc. Qui fa el record amb encens, és com si estigués beneint un ídol. Totes aquestes coses, han triat segons els seus propis camins, i la seva ànima s'ha delectat amb les seves pròpies abominacions.
66:4 Per tant, També triaré les seves il·lusions, i els guiaré les coses que tenien por. Perquè vaig trucar, i no hi havia ningú que respongués. he parlat, i no han escoltat. I han fet el mal als meus ulls; i el que no vaig fer, han escollit.
66:5 Escolteu la paraula del Senyor, tu que tremolas davant la seva paraula. Els teus germans, que us odien i us expulsen a causa del meu nom, han dit: “Que sigui glorificat el Senyor, i veurem amb la teva alegria”. Però ells mateixos quedaran confosos.
66:6 Una veu de la gent de la ciutat! Una veu des del temple! La veu del Senyor pagant la retribució als seus enemics!
66:7 Abans d'estar de part, va donar a llum. Abans que arribés l'hora del lliurament, va donar a llum un nen masculí.
66:8 Qui ha sentit a parlar mai d'una cosa així? I qui ha vist una cosa així? Parirà la terra en un dia?? O una nació naixerà alhora? Perquè Sió ha estat en part, i ha parit els seus fills.
66:9 Ho faré, que fa que altres pareixin, no també parir jo mateix, diu el Senyor? Ho faré, que atorga generació als altres, ser estèril jo mateix, diu el Senyor, el teu Déu?
66:10 Alegreu-vos amb Jerusalem, i alegrar-se amb ella, tots els que l'estimes! Alegra't molt amb ella, tots els que la ploren!
66:11 Així que pugueu alletar i ser omplert, dels pits dels seus consols. Així que rebeu llet i desbordeu delícies, de cada part de la seva glòria.
66:12 Perquè així diu el Senyor: Heus aquí, Giraré un riu de pau cap a ella, amb un torrent inundant: la glòria dels gentils, de la qual alletaràs. Et portaran als pits, i t'acariciaran als genolls.
66:13 A la manera de qui acaricia una mare, així et consolaré. I seràs consolat a Jerusalem.
66:14 Ja ho veuràs, i el teu cor s'alegrarà, i els teus ossos floriran com una planta, i la mà del Senyor serà coneguda pels seus servents, i s'enfadarà amb els seus enemics.
66:15 Perquè vet aquí, el Senyor arribarà amb foc, i els seus carros de quatre cavalls seran com un remolí: rendir la seva ira amb indignació, i la seva reprensió amb flames de foc.
66:16 Perquè el Senyor dividirà amb foc, i amb la seva espasa entre tota carn, i els morts pel Senyor seran molts.
66:17 Els que van ser santificats, que es creien nets als jardins darrere de la porta interior, que menjaven carn de porc, i l'abominació, i el ratolí: es consumiran tots alhora, diu el Senyor.
66:18 Però conec les seves obres i els seus pensaments. Estic arribant, perquè els reuniré amb totes les nacions i llengües. I s'acostaran, i veuran la meva glòria.
66:19 I posaré un senyal entre ells. I enviaré alguns dels que hauran estat salvats als gentils al mar, cap a l'Àfrica, i als qui treuen l'arc a Lídia, a Itàlia i Grècia, a illes llunyanes, als qui no han sentit a parlar de mi, i als qui no han vist la meva glòria. I anunciaran la meva glòria als gentils.
66:20 I guiaran tots els teus germans de tots els gentils com a do al Senyor, sobre cavalls, i en carros de quatre cavalls, i en lliteres, i sobre mules, i als entrenadors, a la meva muntanya santa Jerusalem, diu el Senyor, de la mateixa manera que els fills d'Israel portaven una ofrena en un recipient pur a la casa del Senyor.
66:21 I prendré d'ells com a sacerdots i levites, diu el Senyor.
66:22 Perquè de la mateixa manera que els nous cels i la nova terra, que faré que estigui davant meu, diu el Senyor, així es mantindran la teva descendència i el teu nom.
66:23 I n'hi haurà mes rere mes, i dissabte rere dissabte. I tota carn s'acostarà, per adorar davant la meva cara, diu el Senyor.
66:24 I sortiran, i contemplaran els cadàvers dels homes que han transgredit contra mi. El seu cuc no morirà, i el seu foc no s'apagarà. I seran una visió per a tota carn fins i tot fins a la repulsió.

Copyright 2010 – 2023 2fish.co