Efesis 1
1:1 | Pau, un apòstol de Jesucrist per voluntat de Déu, a tots els sants que són a Efes i als fidels en Crist Jesús. |
1:2 | Gràcia i pau a vosaltres de part de Déu Pare, i del Senyor Jesucrist. |
1:3 | Beneït sigui el Déu i Pare de nostre Senyor Jesucrist, qui ens ha beneït amb totes les benediccions espirituals al cel, en Crist, |
1:4 | tal com ens va escollir en ell abans de la fundació del món, perquè fossim sants i immaculats als seus ulls, en caritat. |
1:5 | Ell ens ha predestinat a l'adopció com a fills, a través de Jesucrist, en ell mateix, segons la finalitat de la seva voluntat, |
1:6 | per la lloança de la glòria de la seva gràcia, amb la qual ens ha donat en el seu Fill estimat. |
1:7 | En ell, tenim la redempció a través de la seva sang: la remissió dels pecats d'acord amb les riqueses de la seva gràcia, |
1:8 | que és superabundant en nosaltres, amb tota saviesa i prudència. |
1:9 | Així ens fa conèixer el misteri de la seva voluntat, que ha exposat en Crist, d'una manera que li agradaria, |
1:10 | en la dispensació de la plenitud del temps, per tal de renovar en Crist tot allò que per Ell existeix al cel i a la terra. |
1:11 | En ell, nosaltres també som cridats a la nostra part, havent estat predestinat d'acord amb el pla d'Aquell que tot ho fa pel consell de la seva voluntat. |
1:12 | Així ho podem ser, per lloança de la seva glòria, nosaltres que abans hem esperat en Crist. |
1:13 | En ell, Tu també, després d'escoltar i creure la Paraula de veritat, que és l'Evangeli de la teva salvació, van ser segellats amb l'Esperit Sant de la Promesa. |
1:14 | Ell és la penyora de la nostra herència, fins a l'adquisició de la redempció, per lloança de la seva glòria. |
1:15 | A causa d'això, i escoltant la vostra fe que hi ha en el Senyor Jesús, i del teu amor cap a tots els sants, |
1:16 | No he deixat de donar gràcies per tu, recordant-te en les meves oracions, |
1:17 | perquè el Déu de nostre Senyor Jesucrist, el Pare de la glòria, et pot donar un esperit de saviesa i de revelació, en el coneixement d'ell. |
1:18 | Que els ulls del teu cor estiguin il·luminats, perquè sapigueu quina és l'esperança de la seva crida, i la riquesa de la glòria de la seva herència amb els sants, |
1:19 | i la preeminent magnitud de la seva virtut cap a nosaltres, cap als qui creiem d'acord amb l'obra de la seva poderosa virtut, |
1:20 | que va fer en Crist, ressuscitant-lo d'entre els morts i establint-lo a la seva dreta al cel, |
1:21 | per sobre de tot principat i poder i virtut i domini, i per sobre de tot nom que es dóna, no només en aquesta edat, però fins i tot en l'edat futura. |
1:22 | I tot ho ha sotmès sota els seus peus, i l'ha fet cap de tota l'Església, |
1:23 | que és el seu cos i que és la plenitud d'aquell que tot ho fa en cadascú. |
Efesis 2
2:1 | I una vegada vas estar mort en els teus pecats i ofenses, |
2:2 | en què vas caminar en temps passats, segons l'edat d'aquest món, segons el príncep del poder d'aquest cel, l'esperit que ara treballa en els fills de la desconfiança. |
2:3 | I nosaltres també estàvem tots familiaritzats en aquestes coses, en temps passats, pels desitjos de la nostra carn, actuant segons la voluntat de la carn i segons els nostres propis pensaments. I així vam ser, per naturalesa, fills de la ira, fins i tot com els altres. |
2:4 | Encara així, Déu, que és ric en misericòrdia, per la seva gran caritat amb què ens estimava, |
2:5 | fins i tot quan estàvem morts en els nostres pecats, ens ha animat junts en Crist, per la gràcia del qual has estat salvat. |
2:6 | I ens ha criat junts, i ens ha fet seure junts al cel, en Crist Jesús, |
2:7 | perquè pugui mostrar, en les edats que aviat arribaran, l'abundant riquesa de la seva gràcia, per la seva bondat envers nosaltres en Crist Jesús. |
2:8 | Per gràcia, has estat salvat per la fe. I això no és de vosaltres mateixos, perquè és un do de Déu. |
2:9 | I això no és d'obres, perquè ningú es glorifiqui. |
2:10 | Perquè som obra seva, creats en Crist Jesús per a les bones obres que Déu ha preparat i en les quals hem de caminar. |
2:11 | A causa d'això, tingues en compte que, en temps passats, sou gentils en la carn, i que vau ser anomenat incircumcisos pels qui es diuen circumcidats en la carn, quelcom fet per l'home, |
2:12 | i que eres tu, en aquell temps, sense Crist, ser estrany a la manera de vida d'Israel, ser visitants del testament, sense esperança de la promesa, i estar sense Déu en aquest món. |
2:13 | Però ara, en Crist Jesús, vostè, que en temps passats estaven lluny, han estat apropats per la sang de Crist. |
2:14 | Perquè ell és la nostra pau. Va convertir els dos en un, en dissoldre la paret intermèdia de separació, d'oposició, per la seva carn, |
2:15 | buidar la llei de manaments per decret, perquè s'unís a aquests dos, en ell mateix, en un home nou, fent les paus |
2:16 | i reconciliant tots dos amb Déu, en un sol cos, a través de la creu, destruint aquesta oposició en ell mateix. |
2:17 | I en arribar, va evangelitzar la pau a vosaltres que estaveu lluny, i pau als qui eren a prop. |
2:18 | Perquè per ell, tots dos tenim accés, en l'únic Esperit, al Pare. |
2:19 | Ara, per tant, ja no sou visitants i nouvinguts. En canvi, sou ciutadans entre els sants de la casa de Déu, |
2:20 | havent estat construït sobre els fonaments dels apòstols i dels profetes, amb el mateix Jesucrist com a pedra angular preeminent. |
2:21 | En ell, tot el que s'ha construït s'emmarca, aixecant-se en un temple sagrat en el Senyor. |
2:22 | En ell, vosaltres també heu estat construïts junts en una habitació de Déu en l'Esperit. |
Efesis 3
3:1 | Per raó d'aquesta gràcia, jo, Pau, sóc presoner de Jesucrist, pel bé de vosaltres, gentils. |
3:2 | Ara certament, has sentit parlar de la dispensació de la gràcia de Déu, que m'ha estat donat entre vosaltres: |
3:3 | això, per mitjà de la revelació, el misteri se'm va donar a conèixer, tal com he escrit més amunt en poques paraules. |
3:4 | No obstant això, llegint això de prop, podríeu comprendre la meva prudència en el misteri de Crist. |
3:5 | En altres generacions, això era desconegut pels fills dels homes, tal com ara ha estat revelat als seus sants apòstols i profetes en l'Esperit, |
3:6 | perquè els gentils fossin cohereus, i del mateix cos, i socis junts, per la seva promesa en Crist Jesús, a través de l'Evangeli. |
3:7 | D'aquest Evangeli, M'han fet ministre, segons el do de la gràcia de Déu, que m'ha estat donada per mitjà de l'operació de la seva virtut. |
3:8 | Encara que sóc el més petit de tots els sants, M'han donat aquesta gràcia: evangelitzar entre els gentils les inescrutables riqueses de Crist, |
3:9 | i per il·luminar tothom sobre la dispensació del misteri, amagat abans dels segles en Déu que va crear totes les coses, |
3:10 | perquè la saviesa múltiple de Déu esdevingui ben coneguda pels principats i poders dels cels, a través de l'Església, |
3:11 | segons aquest propòsit atemporal, que ha format en Jesucrist nostre Senyor. |
3:12 | En ell confiem, i així ens acostem amb confiança, a través de la seva fe. |
3:13 | A causa d'això, Us demano que no us debilitis per les meves tribulacions en nom vostre; perquè aquesta és la teva glòria. |
3:14 | Per raó d'aquesta gràcia, Doblo els meus genolls davant el Pare de nostre Senyor Jesucrist, |
3:15 | de qui pren nom tota paternitat al cel i a la terra. |
3:16 | I li demano que us concediu de ser enfortits en virtut pel seu Esperit, d'acord amb la riquesa de la seva glòria, en l'home interior, |
3:17 | perquè Crist visqui en els vostres cors mitjançant una fe arrelada, i fundada en, caritat. |
3:18 | Així que puguis abraçar-te, amb tots els sants, quina és l'amplada i la llargada i l'alçada i la profunditat |
3:19 | de la caritat de Crist, i fins i tot poder conèixer allò que supera tot coneixement, perquè us ompliu de tota la plenitud de Déu. |
3:20 | Ara a aquell que és capaç de fer totes les coses, més abundant del que mai podríem demanar o entendre, per mitjà de la virtut que obra en nosaltres: |
3:21 | a ell sigui la glòria, en l'Església i en Crist Jesús, al llarg de cada generació, per sempre més. Amén. |
Efesis 4
4:1 | I així, com a presoner en el Senyor, Us demano que camineu d'una manera digna de la vocació a la qual heu estat cridats: |
4:2 | amb tota humilitat i mansedat, amb paciència, recolzant-se mútuament en la caritat. |
4:3 | Estigueu ansiosos de preservar la unitat de l'Esperit dins dels llaços de la pau. |
4:4 | Un sol cos i un sol Esperit: a això has estat cridat per l'única esperança de la teva crida: |
4:5 | un sol Senyor, una fe, un bateig, |
4:6 | un sol Déu i Pare de tots, qui està per sobre de tot, i a través de tot, i en tots nosaltres. |
4:7 | Però a cadascú de nosaltres se'ns ha donat la gràcia segons la mesura que Crist ens ha donat. |
4:8 | A causa d'això, ell diu: “Pujant a dalt, va prendre la mateixa captivitat captiva; va donar regals als homes”. |
4:9 | Ara que ha pujat, el que queda excepte ell també a baixar, primer a les parts baixes de la terra? |
4:10 | El que va baixar és el mateix que també va pujar per sobre de tots els cels, perquè ho pogués complir tot. |
4:11 | I el mateix va concedir que alguns serien Apòstols, i alguns profetes, però realment altres evangelistes, i altres pastors i mestres, |
4:12 | per la perfecció dels sants, per la tasca del ministeri, en l'edificació del cos de Crist, |
4:13 | fins que tots ens trobem en la unitat de la fe i en el coneixement del Fill de Déu, com un home perfecte, en la mesura de l'edat de la plenitud de Crist. |
4:14 | Així que llavors ja no siguem nens petits, pertorbat i portat per tot vent de doctrina, per la maldat dels homes, i per l'astúcia que enganya fins a l'error. |
4:15 | En canvi, actuant segons la veritat en la caritat, hauríem d'augmentar en tot, en qui és el cap, Crist mateix. |
4:16 | Perquè en ell, tot el cos està molt unit, per cada articulació subjacent, mitjançant la funció assignada a cada part, aportant millores al cos, cap a la seva edificació en la caritat. |
4:17 | I així, dic això, i jo testifico en el Senyor: que a partir d'ara hauries de caminar, no com també caminen els gentils, en la vanitat de la seva ment, |
4:18 | tenint la seva intel·ligència enfosquida, estar alienat de la vida de Déu, per la ignorància que hi ha dins d'ells, per la ceguesa dels seus cors. |
4:19 | Com aquests, desesperant, s'han lliurat a la immoralitat sexual, realitzant totes les impureses amb rapacitat. |
4:20 | Però això no és el que heu après en Crist. |
4:21 | Per cert, l'has escoltat, i has estat instruït en ell, segons la veritat que hi ha en Jesús: |
4:22 | per deixar de banda el teu comportament anterior, l'antic home, qui estava corromput, mitjançant el desig, a l'error, |
4:23 | i així sigui renovat en l'esperit de la teva ment, |
4:24 | i així posa't l'home nou, OMS, d'acord amb Déu, es crea en la justícia i en la santedat de la veritat. |
4:25 | A causa d'això, deixant de banda la mentida, dir la veritat, cadascú amb el seu veí. Perquè tots formem part els uns dels altres. |
4:26 | "Estar enfadat, però no estiguis disposat a pecar”. No deixis que el sol es pongui sobre la teva ira. |
4:27 | No doneu lloc al diable. |
4:28 | Qui robava, que ara no robi, sinó més aviat deixar-lo treballar, treballant amb les seves mans, fent el que és bo, perquè tingui alguna cosa per repartir als qui pateixen necessitat. |
4:29 | Que no surtin paraules dolentes de la teva boca, però només el que és bo, cap a l'edificació de la fe, per donar gràcia als qui escolten. |
4:30 | I no estigueu disposats a contristar l'Esperit Sant de Déu, en qui has estat segellat, fins al dia de la redempció. |
4:31 | Que us treguin tota amargura, ira, indignació, clam i blasfèmia, juntament amb tota malícia. |
4:32 | I sigueu amables i misericordiosos els uns amb els altres, perdonant-se els uns als altres, tal com Déu us ha perdonat en Crist. |
Efesis 5
5:1 | Per tant, com els fills més estimats, ser imitadors de Déu. |
5:2 | I caminar enamorat, com també Crist ens va estimar i es va lliurar per nosaltres, com a ofrena i sacrifici a Déu, amb una fragància de dolçor. |
5:3 | Però no deixeu cap mena de fornicació, o impuresa, o rapacitat tant com ser nomenat entre vosaltres, tal com és digne dels sants, |
5:4 | ni cap indecent, o ximple, o xerrada abusiva, perquè això no té cap finalitat; però en canvi, Dóna les gràcies. |
5:5 | Per saber i entendre això: ningú que sigui fornicador, o luxuriosa, o rapaç (perquè aquests són una mena de servei als ídols) té una herència en el Regne de Crist i de Déu. |
5:6 | Que ningú et sedueixi amb paraules buides. Perquè per aquestes coses, la ira de Déu va ser enviada sobre els fills de la incredulitat. |
5:7 | Per tant, no trieu fer-vos partícips amb ells. |
5:8 | Perquè tu eres foscor, en temps passats, però ara ets lleuger, en el Senyor. Aleshores, caminar com fills de la llum. |
5:9 | Perquè el fruit de la llum és en tota bondat, justícia i veritat, |
5:10 | afirmant allò que agrada a Déu. |
5:11 | I així, no tingueu cap comunió amb les obres infructuoses de les tenebres, però en canvi, refutar-los. |
5:12 | Perquè les coses que fan ells en secret són vergonyosos, fins i tot per esmentar. |
5:13 | Però totes les coses que es discuteixen es manifesten per la llum. Perquè tot el que es manifesta és llum. |
5:14 | A causa d'això, es diu: "Tu que estàs dormint: despertar, i ressuscitar d'entre els morts, i així el Crist us il·luminarà”. |
5:15 | I així, germans, procura que camines amb precaució, no com els ximples, |
5:16 | però com els savis: expiació per aquesta edat, perquè aquest és un moment dolent. |
5:17 | Per aquesta raó, no trieu ser imprudent. En canvi, entendre quina és la voluntat de Déu. |
5:18 | I no trieu embriagar-vos pel vi, perquè això és autocomplacement. En canvi, estar omplert de l'Esperit Sant, |
5:19 | parlant entre vosaltres amb salms i himnes i càntics espirituals, cantant i recitant salms al Senyor en els vostres cors, |
5:20 | donant les gràcies sempre per tot, en nom de nostre Senyor Jesucrist, a Déu Pare. |
5:21 | Someteu-vos els uns als altres en la por de Crist. |
5:22 | Les dones haurien de ser sotmeses als seus marits, quant al Senyor. |
5:23 | Perquè el marit és el cap de la dona, així com Crist és el cap de l'Església. Ell és el Salvador del seu cos. |
5:24 | Per tant, així com l'Església està subjecta a Crist, així també les dones haurien d'estar subjectes als seus marits en totes les coses. |
5:25 | Marits, estima les teves dones, com també Crist va estimar l'Església i es va lliurar per ella, |
5:26 | perquè la santificara, netejant-la amb l'aigua i la Paraula de vida, |
5:27 | perquè l'oferís a si mateix com a Església gloriosa, no tenir cap taca ni arruga ni res semblant, perquè fos santa i immaculada. |
5:28 | Tan, també, els marits haurien d'estimar les seves dones com els seus propis cossos. Qui estima la seva dona s'estima a si mateix. |
5:29 | Perquè ningú no ha odiat mai la seva pròpia carn, però en canvi el nodreix i l'estima, com també ho fa Crist amb l'Església. |
5:30 | Perquè som part del seu cos, de la seva carn i dels seus ossos. |
5:31 | "Per aquesta raó, un home deixarà enrere el seu pare i la seva mare, i s'aferrarà a la seva dona; i els dos seran com una sola carn”. |
5:32 | Aquest és un gran Sagrament. I parlo en Crist i en l'Església. |
5:33 | No obstant això, de veritat, tots i cadascun de vosaltres hauríeu d'estimar la seva dona com a si mateix. I una dona hauria de tenir por al seu marit. |
Efesis 6
6:1 | Nens, obeeix als teus pares en el Senyor, perquè això és just. |
6:2 | Honra el teu pare i la teva mare. Aquest és el primer manament amb una promesa: |
6:3 | perquè et vagi bé, i perquè tingueu una llarga vida a la terra. |
6:4 | I tu, pares, no provoquis la ira dels teus fills, sinó educar-los amb la disciplina i la correcció del Senyor. |
6:5 | Servidors, sigueu obedients als vostres senyors segons la carn, amb por i tremolor, en la senzillesa del teu cor, com a Crist. |
6:6 | No servir només quan es veu, com per agradar als homes, sinó actuar com a servidors de Crist, fent la voluntat de Déu des del cor. |
6:7 | Serviu amb bona voluntat, quant al Senyor, i no als homes. |
6:8 | Perquè saps que cadascú farà el bé que sigui, el mateix rebrà del Senyor, tant si és criat com si és lliure. |
6:9 | I tu, senyors, actuar de la mateixa manera cap a ells, deixant de banda les amenaces, sabent que el Senyor de vosaltres i d'ells és al cel. Perquè amb ell no hi ha favoritisme cap a ningú. |
6:10 | Pel que fa a la resta, germans, enfortir-se en el Senyor, pel poder de la seva virtut. |
6:11 | Vesteix-te amb l'armadura de Déu, perquè pugueu resistir la traïció del diable. |
6:12 | Perquè la nostra lluita no és contra la carn i l'os, sinó contra principats i poders, contra els directors d'aquest món de foscor, contra els esperits de la maldat en llocs alts. |
6:13 | A causa d'això, agafa l'armadura de Déu, perquè pugueu resistir el dia dolent i romandre perfecte en totes les coses. |
6:14 | Per tant, mantenir-se ferm, havent-se cenyit a la cintura amb la veritat, i havent estat vestit amb la coraza de la justícia, |
6:15 | i tenir els peus calçats per la preparació de l'Evangeli de la pau. |
6:16 | En totes les coses, agafa l'escut de la fe, amb el qual podràs apagar tots els dards de foc del més malvat. |
6:17 | I agafa el casc de la salvació i l'espasa de l'Esperit (que és la Paraula de Déu). |
6:18 | A través de tota mena de pregària i súplica, pregueu en tot moment amb esperit, i, per tant, estigueu atents amb tota mena de súpliques sinceres, per tots els sants, |
6:19 | i també per mi, perquè em donin paraules, mentre obro la boca amb fe per donar a conèixer el misteri de l'Evangeli, |
6:20 | de tal manera que m'atreviré a parlar exactament com hauria de parlar. Perquè faig d'ambaixador encadenat de l'Evangeli. |
6:21 | Ara, perquè també conegueu les coses que em preocupen i el que estic fent, Tychicus, un germà molt estimat i un ministre fidel en el Senyor, us ho donarà a conèixer tot. |
6:22 | Us l'he enviat per aquest mateix motiu, perquè conegueu les coses que ens preocupen, i perquè consol els vostres cors. |
6:23 | Pau als germans, i caritat amb fe, de Déu Pare i del Senyor Jesucrist. |
6:24 | Que la gràcia sigui amb tots els qui estimen el nostre Senyor Jesucrist, fins a la incorrupció. Amén. |