-
Abril 26, 2024
Lectura
The Acts of the Apostles 13: 26-33
13:26 Germans nobles, fills de la raça d'Abraham, i els d'entre vosaltres que tenen por de Déu, és a vosaltres la Paraula d'aquesta salvació ha estat enviada. 13:27 Per als que vivien a Jerusalem, i els seus governants, sense fer cas a ell, ni les veus dels profetes que es llegeixen cada dissabte, complia aquestes jutjant-lo. 13:28 I encara que no van trobar cap cas de mort contra ell, van demanar a Pilat, perquè el matessin. 13:29 I quan van haver complert tot el que s'havia escrit sobre ell, baixant-lo de l'arbre, el van posar en una tomba. 13:30 No obstant això, de veritat, Déu el va ressuscitar d'entre els morts el tercer dia. 13:31 I va ser vist durant molts dies pels qui pujaven amb ell de Galilea a Jerusalem, que encara ara són els seus testimonis davant el poble. 13:32 I us anunciem que la Promesa, que es va fer als nostres pares, 13:33 ha estat complert per Déu per als nostres fills ressuscitant Jesús, tal com s'ha escrit també en el salm segon: ‘Tu ets el meu Fill. Aquest dia t'he engendrat. Evangeli
El Sant Evangeli segons Joan 14: 1-6
14:1 “No deixeu que el vostre cor es turbi. Creus en Déu. Creu en mi també. 14:2 A la casa del meu Pare, hi ha molts habitatges. Si no n'hi hagués, T'ho hauria dit. Perquè vaig a preparar-te un lloc. 14:3 I si vaig a preparar-te un lloc, Tornaré de nou, i després et portaré a mi mateix, perquè allà on sóc, tu també pots ser. 14:4 I ja saps on vaig. I saps el camí". 14:5 Li va dir Thomas, “Senyor, no sabem on vas, doncs, com podem saber el camí?”
-
Abril 25, 2024
Feast of St. senyal
First Letter of Peter
5:5 De la mateixa manera, young persons, be subject to the elders. And infuse all humility among one another, for God resists the arrogant, but to the humble he gives grace. 5:6 I així, be humbled under the powerful hand of God, so that he may exalt you in the time of visitation. 5:7 Cast all your cares upon him, for he takes care of you. 5:8 Be sober and vigilant. For your adversary, the devil, is like a roaring lion, traveling around and seeking those whom he might devour. 5:9 Resist him by being strong in faith, being aware that the same passions afflict those who are your brothers in the world. 5:10 But the God of all grace, who has called us to his eternal glory in Christ Jesus, will himself perfect, confirm, and establish us, after a brief time of suffering. 5:11 To him be glory and dominion forever and ever. Amén. 5:12 I have written briefly, through Sylvanus, whom I consider to be a faithful brother to you, begging and testifying that this is the true grace of God, in which you have been established. 5:13 The Church which is in Babylon, elect together with you, greets you, as does my son, senyal. 5:14 Greet one another with a holy kiss. Grace be to all of you who are in Christ Jesus. Amén. senyal 16: 15 – 20
16:15 I els va dir: “Go forth to the whole world and preach the Gospel to every creature.
16:16 Whoever will have believed and been baptized will be saved. No obstant això, de veritat, whoever will not have believed will be condemned.
16:17 Now these signs will accompany those who believe. In my name, they shall cast out demons. They will speak in new languages.
16:18 They will take up serpents, i, if they drink anything deadly, it will not harm them. They shall lay their hands upon the sick, and they will be well.”
16:19 And indeed, the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and he sits at the right hand of God.
16:20 Then they, setting out, preached everywhere, with the Lord cooperating and confirming the word by the accompanying signs.
-
Abril 24, 2024
Lectura
Els Fets dels Apòstols 12: 24- 13: 5
12:24 Però la paraula del Senyor anava creixent i multiplicant-se. 12:25 Després Bernabé i Saül, havent acabat el ministeri, tornat de Jerusalem, portant amb ells Joan, que es deia Marc. 13:1 Ara n'hi havia, a l'Església d'Antioquia, profetes i mestres, entre els quals hi havia Bernabé, i Simon, que es deia el Negre, i Luci de Cirene, i Manahen, que era germà adoptiu d'Herodes el tetrarca, i Saül. 13:2 Ara mentre ministraven al Senyor i dejunaven, els va dir l'Esperit Sant: “Separa’m Saül i Bernabé, pel treball per al qual els he seleccionat”. 13:3 Aleshores, dejunant i resant i imposant-los les mans, els van enviar. 13:4 I havent estat enviats per l'Esperit Sant, van anar a Selèucia. I d'allà van navegar cap a Xipre. 13:5 I quan havien arribat a Salamina, predicaven la Paraula de Déu a les sinagogues dels jueus. I també tenien Joan al ministeri. Evangeli
Joan 12: 44- 50
12:44 Però Jesús va cridar i va dir:: “Qui creu en mi, no creu en mi, sinó en aquell qui m'ha enviat. 12:45 I qui em vegi, veu el qui m'ha enviat. 12:46 He arribat com una llum al món, perquè tots els qui creuen en mi no es quedin en les tenebres. 12:47 I si algú ha sentit les meves paraules i no les ha guardat, No el jutjo. Perquè no he vingut per jutjar el món, sinó perquè jo pugui salvar el món. 12:48 Qui em menysprea i no accepta les meves paraules, té qui el jutja. La paraula que he dit, el mateix el jutjarà l'últim dia. 12:49 Perquè no parlo des de mi mateix, sinó del Pare que m'ha enviat. Em va donar un manament sobre què havia de dir i com havia de parlar. 12:50 I sé que el seu manament és la vida eterna. Per tant, les coses que parlo, tal com m'ha dit el Pare, jo també parlo”.