maig 7, 2024

Actes 16: 22- 34

16:22And the people rushed together against them. And the magistrates, esquinçant-se les túniques, ordered them to be beaten with staffs.
16:23And when they had inflicted many scourges on them, they cast them into prison, instructing the guard to watch them diligently.
16:24And since he had received this kind of order, he cast them into the interior prison cell, and he restricted their feet with stocks.
16:25Aleshores, in the middle of the night, Paul and Silas were praying and praising God. And those who were also in custody were listening to them.
16:26No obstant això, de veritat, there was a sudden earthquake, so great that the foundations of the prison were moved. And immediately all the doors were opened, and the bindings of everyone were released.
16:27Then the prison guard, having been jarred awake, and seeing the doors of the prison open, drew his sword and intended to kill himself, supposing that the prisoners had fled.
16:28But Paul cried out with a loud voice, dient: “Do no harm to yourself, for we are all here!”
16:29Then calling for a light, he entered. And trembling, he fell before the feet of Paul and Silas.
16:30And bringing them outside, Ell va dir, “Sirs, what must I do, so that I may be saved?”
16:31So they said, “Believe in the Lord Jesus, and then you will be saved, with your household.”
16:32And they spoke the Word of the Lord to him, along with all those who were in his house.
16:33I ell, taking them in the same hour of the night, washed their scourges. And he was baptized, and next his entire household.
16:34And when he had brought them into his own house, he set a table for them. And he was joyous, with his entire household, believing in God.

Joan 16: 5- 11

16:5But I did not tell you these things from the beginning, because I was with you. And now I am going to him who sent me. And no one among you has asked me, ‘Where are you going?’
16:6But because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart.
16:7But I tell you the truth: it is expedient for you that I am going. For if I do not go, the Advocate will not come to you. But when I will have gone away, I will send him to you.
16:8And when he has arrived, he will argue against the world, about sin and about justice and about judgment:
16:9about sin, en efecte, because they have not believed in me;
16:10about justice, veritablement, perquè vaig al Pare, and you will not see me any longer;
16:11about judgment, aleshores, because the prince of this world has already been judged.