Category: Denné čítania

  • Smieť 2, 2024

    aktov 15: 7- 21

    15:7A potom, čo došlo k veľkému sporu, Peter vstal a povedal im: „Vznešení bratia, vieš to, v posledných dňoch, Boh si vybral spomedzi nás, mojimi ústami, Pohania, aby počuli slovo evanjelia a uverili.
    15:8A Boh, kto pozná srdcia, ponúkol svedectvo, tým, že im dávame Ducha Svätého, rovnako ako u nás.
    15:9A nerozlišoval nič medzi nami a nimi, očisťujúc ich srdcia vierou.
    15:10Preto teraz, prečo pokúšate Boha, aby uvalil jarmo na šije učeníkov, ktoré ani naši otcovia, ani my nedokázali zniesť?
    15:11Ale z milosti Pána Ježiša Krista, veríme, aby sme boli spasení, rovnakým spôsobom ako oni."
    15:12Potom celý zástup stíchol. A počúvali Barnabáša a Pavla, opisujúc, aké veľké znamenia a zázraky Boh skrze nich urobil medzi pohanmi.
    15:13A potom, čo boli ticho, James odpovedal slovami: „Vznešení bratia, počúvaj ma.
    15:14Šimon vysvetlil, akým spôsobom Boh prvýkrát navštívil, aby vzal pohanom ľud k svojmu menu.
    15:15A slová prorokov s tým súhlasia, presne ako bolo napisane:
    15:16„Po týchto veciach, vrátim sa, a znovu postavím Dávidov stánok, ktorá spadla. A znovu postavím jeho ruiny, a ja to zdvihnem,
    15:17aby ostatní ľudia hľadali Pána, spolu so všetkými národmi, nad ktorými bolo vzývané moje meno, hovorí Pán, kto robí tieto veci.‘
    15:18K Pánovi, jeho vlastné dielo je známe od večnosti.
    15:19Kvôli tomu, Usudzujem, že tých, ktorí sa obrátili k Bohu spomedzi pohanov, netreba rušiť,
    15:20ale namiesto toho im napíšeme, že sa majú chrániť pred poškvrnou modiel, a zo smilstva, a zo všetkého, čo bolo udusené, a z krvi.
    15:21Pre Mojžiša, z dávnych čias, má v každom meste tých, ktorí ho kážu v synagógach, kde sa číta v každú sobotu.“

    John 15: 9- 11

    15:9 As the Father has loved me, so I have loved you. Abide in my love.

    15:10 If you keep my precepts, you shall abide in my love, just as I also have kept my Father’s precepts and I abide in his love.

    15:11 These things I have spoken to you, so that my joy may be in you, and your joy may be fulfilled.

  • Smieť 1, 2024

    aktov 15: 1 -6

    15:1A isté, pochádzajúci z Judey, učili bratov, „Ak sa nedáš obrezať podľa Mojžišovho zvyku, nemôžeš byť spasený."
    15:2Preto, keď Pavol a Barnabáš proti nim urobili nemalé povstanie, rozhodli, že Pavol a Barnabáš, a niektorí z opačnej strany, mali ísť s touto otázkou k apoštolom a kňazom do Jeruzalema.
    15:3Preto, pod vedením cirkvi, putovali cez Feníciu a Samáriu, opisujúci obrátenie pohanov. A spôsobili veľkú radosť medzi všetkými bratmi.
    15:4A keď prišli do Jeruzalema, prijala ich cirkev a apoštoli a starší, o tom, aké veľké veci s nimi Boh urobil.
    15:5Ale niektorí zo sekty farizejov, tí, ktorí boli veriaci, vstal hovoriac, "Je potrebné, aby boli obrezaní a aby boli poučení, aby dodržiavali Mojžišov zákon."
    15:6A apoštoli a starší sa zišli, aby sa postarali o túto záležitosť.

    John 15: 1- 8

    15:1“I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
    15:2Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit.
    15:3You are clean now, because of the word that I have spoken to you.
    15:4Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me.
    15:5I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing.
    15:6If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns.
    15:7If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you.
    15:8In this, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.
  • apríla 30, 2024

    aktov 14: 18- 27

    14:19Ale keď okolo neho stáli učeníci, vstal a vošiel do mesta. A na druhý deň, vydal sa s Barnabášom do Derbe.
    14:20A keď evanjelizovali to mesto, a naučil mnohých, vrátili sa opäť do Lystry a do Ikónia a do Antiochie,
    14:21posilňovanie duší učeníkov, a napomínajúc ich, aby vždy zostali vo viere, a že je potrebné, aby sme vstúpili do Božieho kráľovstva cez mnohé súženia.
    14:22A keď im v každom kostole ustanovili kňazov, a modlil sa pôstom, odporúčali ich Pánovi, v ktorých verili.
    14:23A cestovať cez Pisídiu, dorazili do Pamfýlie.
    14:24A keď povedal slovo Pánovo v Perge, išli dolu do Attalie.
    14:25A odtiaľ, odplávali do Antiochie, kde boli odovzdaní Božej milosti za dielo, ktoré teraz vykonali.
    14:26A keď prišli a zhromaždili cirkev, rozprávali, aké veľké veci s nimi Boh urobil, a ako otvoril dvere viery pohanom.
    14:27A zostali nemalý čas s učeníkmi.

    John 14: 27- 31

    14:27Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear.
    14:28You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, because I am going to the Father. For the Father is greater than I.
    14:29And now I have told you this, before it happens, takže, when it will happen, you may believe.
    14:30I will not now speak at length with you. For the prince of this world is coming, but he does not have anything in me.
    14:31Yet this is so that the world may know that I love the Father, and that I am acting according to the commandment that the Father has given to me. Vstaň, let us go from here.”
  • apríla 29, 2024

    aktov 14: 5- 18

    14:5Teraz, keď pohania a Židia s ich vodcami plánovali útok, aby sa k nim správali pohŕdavo a ukameňovali ich,
    14:6oni, uvedomujúc si toto, utiekli spolu do Lystry a Derbe, mestá Lycaonia, a do celého okolitého regiónu. A na tom mieste evanjelizovali.
    14:7A istý muž sedel v Lystre, postihnutý v nohách, chromý z matkinho lona, ktorý nikdy nechodil.
    14:8Tento muž počul Pavla hovoriť. A Paul, uprene naňho hľadiac, a vnímajúc, že ​​má vieru, aby mohol byť uzdravený,
    14:9povedal silným hlasom, „Postavte sa vzpriamene na nohy!“ A vyskočil a prešiel okolo.
    14:10Ale keď zástupy videli, čo Pavol urobil, pozdvihli svoj hlas v lykaonskom jazyku, hovorí, "Bohovia, vzal si podoby mužov, zostúpili k nám!“
    14:11A zavolali Barnabáša, „Jupiter,“ no naozaj volali Pavla, „Ortuť,“ pretože bol hlavným rečníkom.
    14:12Tiež, Jupiterov kňaz, ktorý bol mimo mesta, pred bránou, privádzanie volov a girlandy, bol ochotný priniesť obetu s ľuďmi.
    14:13A hneď ako apoštoli, Barnabáša a Pavla, počul toto, roztrhajú ich tuniky, skočili do davu, vyplakávať
    14:14a hovorí: "Muži, prečo by si to robil? Aj my sme smrteľníci, muži ako ste vy, kázať vám, aby ste sa obrátili, z týchto márnych vecí, živému Bohu, ktorý stvoril nebo a zem a more a všetko, čo je v nich.
    14:15V predchádzajúcich generáciách, dovolil všetkým národom kráčať po vlastných cestách.
    14:16Ale určite, sám seba nenechal bez svedectva, konať dobro z neba, dávať dažde a plodné obdobia, naplniť ich srdcia jedlom a radosťou."
    14:17A tým, že hovoríme tieto veci, sotva boli schopní zadržať davy, aby im neupálili obetu.
    14:18Teraz tam prišli istí Židia z Antiochie a Ikónia. A presvedčil dav, Pavla kameňovali a odvliekli von z mesta, mysliac si, že je mŕtvy.

    John 14: 21 -26

    14:21Whoever holds to my commandments and keeps them: it is he who loves me. And whoever loves me shall be loved by my Father. And I will love him, and I will manifest myself to him.”
    14:22Judas, not the Iscariot, povedal mu: „Pane, how does it happen that you will manifest yourself to us and not to the world?“
    14:23Jesus responded and said to him: “If anyone loves me, he shall keep my word. And my Father will love him, and we will come to him, and we will make our dwelling place with him.
    14:24Whoever does not love me, does not keep not my words. And the word that you have heard is not of me, but it is of the Father who sent me.
    14:25These things I have spoken to you, while abiding with you.
    14:26But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will suggest to you everything whatsoever that I have said to you.
  • apríla 28, 2024

    aktov 9: 26-31

    9:26A keď prišiel do Jeruzalema, pokúsil sa pripojiť k učeníkom. A všetci sa ho báli, neveriac, že ​​bol učeníkom.
    9:27Ale Barnabáš si ho vzal nabok a priviedol ho k apoštolom. A vysvetlil im, ako videl Pána, a že s ním hovoril, a ako, v Damasku, konal verne v mene Ježiša.
    9:28A bol s nimi, vstup a odchod z Jeruzalema, a konáme verne v mene Pánovom.
    9:29Tiež hovoril s pohanmi a hádal sa s Grékmi. Ale chceli ho zabiť.
    9:30A keď si to bratia uvedomili, priviedli ho do Cézarey a poslali do Tarzu.
    9:31určite, Cirkev mala pokoj v celej Judei, Galilei a Samárii, a stavalo sa, kráčajúc v bázni pred Pánom, a napĺňala sa útechou Ducha Svätého.

    First Letter of John 3: 18-24

    3:18My little sons, let us not love in words only, but in works and in truth.
    3:19Touto cestou, we will know that we are of the truth, and we will commend our hearts in his sight.
    3:20For even if our heart reproaches us, God is greater than our heart, and he knows all things.
    3:21Najmilovanejší, if our heart does not reproach us, we can have confidence toward God;
    3:22and whatever we shall request of him, we shall receive from him. For we keep his commandments, and we do the things that are pleasing in his sight.
    3:23And this is his commandment: that we should believe in the name of his Son, Ježiš Kristus, and love one another, just as he has commanded us.
    3:24And those who keep his commandments abide in him, and he in them. And we know that he abides in us by this: by the Spirit, whom he has given to us.

    John 15: 1- 8

    15:1“I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
    15:2Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit.
    15:3You are clean now, because of the word that I have spoken to you.
    15:4Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me.
    15:5I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing.
    15:6If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns.
    15:7If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you.
    15:8In this, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.
  • apríla 27, 2024

    aktov 13: 44- 52

    13:44Napriek tomu skutočne, v nasledujúcu sobotu, takmer celé mesto sa zišlo, aby počulo Slovo Božie.
    13:45Potom Židia, vidieť davy, boli plné závisti, a oni, rúhanie, odporovalo tomu, čo povedal Pavol.
    13:46Potom Pavol a Barnabáš pevne povedali: „Bolo potrebné najprv vám povedať Slovo Božie. Ale preto, že to odmietaš, a tak sa posudzujte za nehodných večného života, hľa, obrátime sa na pohanov.
    13:47Lebo tak nás prikázal Pán: „Postavil som ťa za svetlo pohanom, aby si priniesol spásu až do končín zeme.‘ “
    13:48Potom pohania, po vypočutí tohto, boli radi, a oslavovali Slovo Pánovo. A všetci, ktorí uverili, boli predurčení k večnému životu.
    13:49Teraz sa slovo Pánovo rozšírilo po celom kraji.
    13:50Ale Židia podnecovali niektoré zbožné a čestné ženy, a vedúcich predstaviteľov mesta. A vyvolali prenasledovanie proti Pavlovi a Barnabášovi. A vyhnali ich z ich častí.
    13:51Ale oni, striasa proti nim prach z nôh, pokračoval do Iconium.
    13:52Aj učeníci boli naplnení radosťou a Duchom Svätým.

    John 14: 7- 14

    14:7If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him.”
    14:8Philip said to him, „Pane, reveal the Father to us, and it is enough for us.”
    14:9Ježiš mu povedal: “Have I been with you for so long, and you have not known me? Philip, whoever sees me, also sees the Father. How can you say, ‘Reveal the Father to us?'
    14:10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am speaking to you, I do not speak from myself. But the Father abiding in me, he does these works.
    14:11Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me?
    14:12Or else, believe because of these same works. Amen, amen, hovorím ti, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father.
    14:13And whatever you shall ask the Father in my name, that I will do, so that the Father may be glorified in the Son.
    14:14If you shall ask anything of me in my name, that I will do.
  • apríla 26, 2024

    Reading

    The Acts of the Apostles 13: 26-33

    13:26Vznešení bratia, synovia Abrahámovho kmeňa, a tí z vás, ktorí sa boja Boha, práve vám bolo poslané Slovo tohto spasenia.
    13:27Pre tých, ktorí bývali v Jeruzaleme, a jej vládcov, nedbajúc ani na neho, ani hlasy prorokov, ktoré sa čítajú každú sobotu, tieto splnil tým, že ho súdil.
    13:28A hoci proti nemu nenašli žiadny prípad smrti, prosili Piláta, aby ho mohli usmrtiť.
    13:29A keď splnili všetko, čo bolo o ňom napísané, sňať ho zo stromu, uložili ho do hrobu.
    13:30Napriek tomu skutočne, Boh ho na tretí deň vzkriesil z mŕtvych.
    13:31A mnoho dní ho videli tí, čo s ním išli hore z Galiley do Jeruzalema, ktorí sú aj teraz jeho svedkami ľudu.
    13:32A my vám oznamujeme, že Promise, ktorý bol vyrobený našim otcom,
    13:33Boh naplnil pre naše deti vzkriesením Ježiša, ako je napísané aj v druhom žalme: „Si môj Syn. Dnes som ťa splodil.‘

    evanjelium

    The Holy Gospel According to John 14: 1-6

    14:1“Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also.
    14:2In my Father’s house, there are many dwelling places. If there were not, I would have told you. For I go to prepare a place for you.
    14:3And if I go and prepare a place for you, I will return again, and then I will take you to myself, so that where I am, you also may be.
    14:4And you know where I am going. And you know the way.”
    14:5Thomas said to him, „Pane, we do not know where you are going, so how can we know the way?“
  • apríla 25, 2024

    Feast of St. Marka

    First Letter of Peter

    5:5Podobne, young persons, be subject to the elders. And infuse all humility among one another, for God resists the arrogant, but to the humble he gives grace.
    5:6A tak, be humbled under the powerful hand of God, so that he may exalt you in the time of visitation.
    5:7Cast all your cares upon him, for he takes care of you.
    5:8Be sober and vigilant. For your adversary, the devil, is like a roaring lion, traveling around and seeking those whom he might devour.
    5:9Resist him by being strong in faith, being aware that the same passions afflict those who are your brothers in the world.
    5:10But the God of all grace, who has called us to his eternal glory in Christ Jesus, will himself perfect, confirm, and establish us, after a brief time of suffering.
    5:11Jemu buď sláva a vláda na veky vekov. Amen.
    5:12I have written briefly, through Sylvanus, whom I consider to be a faithful brother to you, begging and testifying that this is the true grace of God, in which you have been established.
    5:13The Church which is in Babylon, elect together with you, pozdravujem ťa, as does my son, Marka.
    5:14Pozdravte sa navzájom svätým bozkom. Grace be to all of you who are in Christ Jesus. Amen.

    Marka 16: 15 – 20

    16:15 A on im povedal: “Go forth to the whole world and preach the Gospel to every creature.

    16:16 Whoever will have believed and been baptized will be saved. Napriek tomu skutočne, whoever will not have believed will be condemned.

    16:17 Now these signs will accompany those who believe. In my name, they shall cast out demons. They will speak in new languages.

    16:18 They will take up serpents, a, if they drink anything deadly, it will not harm them. They shall lay their hands upon the sick, and they will be well.”

    16:19 A skutočne, Pán Ježiš, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and he sits at the right hand of God.

    16:20 Potom oni, vytyčovanie, preached everywhere, with the Lord cooperating and confirming the word by the accompanying signs.

  • apríla 24, 2024

    Reading

    The Acts of the Apostles 12: 24- 13: 5

    12:24Ale slovo Pánovo pribúdalo a množilo sa.
    12:25Potom Barnabáš a Saul, po dokončení ministerstva, sa vrátil z Jeruzalema, priviedli so sebou Jána, ktorý sa volal Marek.
    13:1Teraz tam boli, v cirkvi v Antiochii, proroci a učitelia, medzi ktorými bol aj Barnabáš, a Simon, ktorý sa volal Čierny, a Lucius z Cyrény, a Manahen, ktorý bol pestúnom tetrarchu Herodesa, a Saul.
    13:2Teraz, keď slúžili Pánovi a postili sa, povedal im Duch Svätý: „Oddeľte za mňa Saula a Barnabáša, za prácu, pre ktorú som ich vybral.“
    13:3Potom, postiť sa a modliť a vkladať na nich ruky, poslali ich preč.
    13:4A boli poslaní Duchom Svätým, išli do Seleucie. A odtiaľ sa plavili na Cyprus.
    13:5A keď prišli do Salamíny, kázali Slovo Božie v synagógach Židov. A v službe mali aj Jána.

    evanjelium

    John 12: 44- 50

    12:44But Jesus cried out and said: “Whoever believes in me, does not believe in me, but in him who sent me.
    12:45And whoever sees me, sees him who sent me.
    12:46I have arrived as a light to the world, so that all who believe in me might not remain in darkness.
    12:47And if anyone has heard my words and not kept them, I do not judge him. For I did not come so that I may judge the world, but so that I may save the world.
    12:48Whoever despises me and does not accept my words has one who judges him. The word that I have spoken, the same shall judge him on the last day.
    12:49For I am not speaking from myself, but from the Father who sent me. He gave a commandment to me as to what I should say and how I should speak.
    12:50And I know that his commandment is eternal life. Preto, the things that I speak, just as the Father has said to me, so also do I speak.”
  • apríla 23, 2024

    aktov 11: 19- 26

    11:19A niektoré z nich, boli rozptýlení prenasledovaním, ktoré nastalo za Štefana, cestoval okolo, aj do Fenície a Cypru a Antiochie, nehovoriac Slovo nikomu, okrem Židov.
    11:20Ale niektorí z týchto mužov z Cypru a Cyrény, keď vošli do Antiochie, hovorili aj Grékom, ohlasovať Pána Ježiša.
    11:21A ruka Pánova bola s nimi. A veľké množstvo uverilo a obrátilo sa k Pánovi.
    11:22Teraz sa správa o týchto veciach dostala do uší Cirkvi v Jeruzaleme, a poslali Barnabáša až do Antiochie.
    11:23A keď tam prišiel a videl milosť Božiu, tešil sa. A všetkých nabádal, aby pokračovali v Pánovi s rozhodným srdcom.
    11:24Lebo to bol dobrý človek, a bol naplnený Duchom Svätým a vierou. A k Pánovi sa pridal veľký zástup.
    11:25Potom sa Barnabáš vydal do Tarzu, aby hľadal Saula. A keď ho našiel, priviedol ho do Antiochie.
    11:26A zhovárali sa tam v kostole celý rok. A učili taký veľký zástup, že práve v Antiochii boli učeníci prvýkrát známi pod menom Christian.

    John 10: 22- 30

    10:22Teraz bol sviatok zasvätenia v Jeruzaleme, a bola zima.
    10:23A Ježiš kráčal v chráme, v portikusu Šalamúna.
    10:24A tak ho Židia obkľúčili a povedali mu: „Ako dlho budete držať naše duše v napätí? Ak si Kristus, povedz nám to otvorene."
    10:25Ježiš im odpovedal: „Hovorím s tebou, a ty neveríš. Skutky, ktoré konám v mene svojho Otca, tieto ponúkajú svedectvo o mne.
    10:26Ale neveríte, lebo ty nie si z mojich oviec.
    10:27Moje ovečky počujú môj hlas. A ja ich poznám, a idú za mnou.
    10:28A ja im dávam večný život, a nezahynú, na večnosť. A nikto ich nevytrhne z mojej ruky.
    10:29Čo mi dal môj Otec, je väčšie ako všetko, a nikto nemôže vytrhnúť z ruky môjho Otca.
    10:30Ja a Otec sme jedno."