June 21, 2015

First Reading

אַרבעט 38: 1, 8- 11

38:1 אבער דער האר, ענטפֿערט ​​איוב פֿון אַ שטורעם, געזאגט:

38:8 װע ר ע ם הא ט אײנגעמאכ ט דע ם ים ם מי ט טירן, װע ן ע ס הא ט זי ך ארויסגעבראכ ט װ י ארוי ס פו ן בויך,

38:9 ווען איך האב געשטעלט א וואלקנס ווי זיין מלבוש און עס איינגעוויקלט אין א נעפל, אזוי ווי איך האב געשטופט א קינד?

38:10 איך האָב עס אַרומגערינגלט מיט מיינע שיעורים, און איך האָב אַרײַנגעשטעלט אירע ריגלען און טירן.

38:11 און איך האָב געזאָגט: “אזוי ווייט וועסטו זיך דערנענטערן, און דו וועסט נישט ווייטער גיין, און דאָ וועסטו ברעכן דיינע געשווילעכץ.

Second Reading

Second Letter to Corinthians 5: 14- 17

5:14 For the charity of Christ urges us on, in consideration of this: that if one died for all, then all have died.

5:15 And Christ died for all, so that even those who live might not now live for themselves, but for him who died for them and who rose again.

5:16 און אַז, from now on, we know no one according to the flesh. And though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him in this way no longer.

5:17 So if anyone is a new creature in Christ, what is old has passed away. זע, all things have been made new.

Gospel

מארק 4: 35- 40

4:35 And on that day, when evening had arrived, האָט ער צו זײ געזאָגט, “Let us cross over.”

4:36 And dismissing the crowd, they brought him, so that he was in one boat, and other boats were with him.

4:37 And a great wind storm occurred, and the waves broke over the boat, so that the boat was being filled.

4:38 And he was in the stern of the boat, sleeping on a pillow. And they woke him and said to him, “Teacher, does it not concern you that we are perishing?"

4:39 And rising up, he rebuked the wind, and he said to the sea: “Silence. Be stilled.” And the wind ceased. And a great tranquility occurred.

4:40 און ער האָט צו זיי געזאָגט: “Why are you afraid? Do you still lack faith?” And they were struck with a great fear. And they said to one another, “Who do you think this is, that both wind and sea obey him?"


באַמערקונגען

Leave a Reply