June 9, 2014

Kuwerenga

First Book of Kings 17: 1-6

17:1 And Elijah the Tishbite, from the inhabitants of Gilead, said to Ahab, “Pali Yehova wamoyo, Mulungu wa Israeli, amene ndaima pamaso pace, there shall not be dew or rain during these years, except by the words of my mouth.”

17:2 And the word of the Lord came to him, kunena:

17:3 “Withdraw from here, and go toward the east, and hide at the torrent Cherith, which is opposite the Jordan.

17:4 And there you shall drink from the torrent. And I have instructed the ravens to feed you there.”

17:5 Choncho, he went and acted in accord with the word of the Lord. And going away, he settled by the torrent Cherith, which is opposite the Jordan.

17:6 And the ravens carried bread and flesh to him in the morning, and likewise bread and flesh in the evening. And he drank from the torrent.

Mateyu 5: 1-12

5:1 Ndiye, powona makamu a anthu, he ascended the mountain, and when he had sat down, his disciples drew near to him,
5:2 and opening his mouth, anawaphunzitsa, kunena:
5:3 “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
5:4 Blessed are the meek, for they shall possess the earth.
5:5 Blessed are those who mourn, for they shall be consoled.
5:6 Blessed are those who hunger and thirst for justice, for they shall be satisfied.
5:7 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
5:8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
5:9 Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
5:10 Blessed are those who endure persecution for the sake of justice, for theirs is the kingdom of heaven.
5:11 Blessed are you when they have slandered you, and persecuted you, ndipo anakunenerani zoipa zamtundu uliwonse, zabodza, chifukwa cha ine:
5:12 kondwerani, kondwerani, pakuti mphotho yanu ndi yochuluka Kumwamba. Pakuti kotero anazunza aneneri amene anakhalapo inu musanabadwe inu.

 

 


Ndemanga

Leave a Reply