Mayıs 12, 2015

Okuma

 

The Acts of the Apostles 16: 22-34

16:22 Ve insanlar onlara karşı birlikte koştu. Ve yargıçlar, tuniklerini yırtmak, değnekle dövülmelerini emretti.

16:23 Ve üzerlerine birçok belalar tatbik ettikleri zaman, onları hapse attılar, gardiyana onları özenle izlemesi talimatını vermek.

16:24 Ve bu tür bir emir aldığı için, onları iç hapishane hücresine attı, ve ayaklarını stoklarla sınırladı.

16:25 Daha sonra, Gecenin ortasında, Pavlus ve Silas dua ediyor ve Tanrı'yı ​​övüyorlardı. Gözaltındakiler de onları dinliyordu..

16:26 Yine de gerçekten, ani bir deprem oldu, o kadar büyük ki hapishanenin temelleri yerinden oynadı.. Ve hemen tüm kapılar açıldı, ve herkesin ipleri serbest bırakıldı.

16:27 Daha sonra gardiyan, sarsılarak uyanmış olmak, ve hapishane kapılarının açık olduğunu görmek, kılıcını çekti ve kendini öldürmeye niyetlendi, mahkumların kaçtığını varsayalım.

16:28 Ama Paul yüksek sesle bağırdı., söyleyerek: “Kendine zarar verme, çünkü hepimiz buradayız!”

16:29 Sonra bir ışık çağırmak, girdi. ve titriyor, Paul ve Silas'ın ayaklarının önüne düştü.

16:30 Ve onları dışarı çıkarmak, dedi, “Efendim, ne yapmalıyım, kurtulabileyim diye?”

16:31 öyle dediler, “Rab İsa'ya iman edin, ve sonra kurtulacaksın, ev halkınızla.”

16:32 Ve ona Rabbin Sözünü söylediler, evindeki herkesle birlikte.

16:33 Ve o, onları gecenin aynı saatinde almak, belalarını yıkadılar. Ve vaftiz edildi, ve yanında tüm evi.

16:34 Ve onları kendi evine getirdiğinde, onlara sofra kurdu. Ve neşeliydi, tüm evi ile, tanrıya inanmak.

Müjde

 

Yuhanna'ya Göre Kutsal İncil 16: 5-11

16:5 But I did not tell you these things from the beginning, because I was with you. And now I am going to him who sent me. And no one among you has asked me, ‘Where are you going?'

 

16:6 But because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart.

 

16:7 But I tell you the truth: it is expedient for you that I am going. For if I do not go, the Advocate will not come to you. But when I will have gone away, I will send him to you.

 

16:8 And when he has arrived, he will argue against the world, about sin and about justice and about judgment:

 

16:9 about sin, Aslında, because they have not believed in me;

 

16:10 about justice, tamamen, çünkü ben Baba'ya gidiyorum, and you will not see me any longer;

 

16:11 about judgment, Daha sonra, because the prince of this world has already been judged.

 

 


Yorumlar

Leave a Reply