July 10, 2015

Reading

בראשית 46: 1-7, 28-30

46:1 און ישׂראל, ארויסגעלאזט מיט אלץ וואס ער האט געהאט, אנגעקומען צום ברונעם שבועה. און דאָרטן מקריב געװען קרבנות צו דעם גאָט פֿון זײַן פֿאָטער יצחק,

46:2 ער האט אים געהערט, דורך אַ זעאונג אין דער נאַכט, רופן אים, און געזאגט צו אים: “יעקב, יעקב״. און ער האָט אים געענטפערט, "זע, דא בין איך."

46:3 האָט גאָט צו אים געזאָגט: "איך בין דער שטאַרקסטער גאָט פון דיין פאטער. דו זאלסט נישט זיין דערשראָקן. אַראָפּגיין אין מצרים, װאָרום דאָרטן װעל איך אײַך מאַכן פֿאַר אַ גרױסער פֿאָלק.

46:4 איך וועל אַראָפּנידערן מיט דיר צו יענעם אָרט, און איך װעל דיך פֿירן פֿון דאָרטן צוריק, אומגעקערט. אויך, יוסף וועט לייגן זיינע הענט איבער דיין אויגן.

46:5 און יעקב איז אױפֿגעשטאַנען פֿון דעם ברונעם פֿון דער שבועה. און זײַנע זין האָבן אים גענומען, מיט זייערע קליינע קינדער און ווייבער, אין די װאגאנען, װאם פרעה האט געשיקט טראגן דעם אלטן,

46:6 מיט אַלץ װאָס ער האָט פֿאַרמאָגט אין לאַנד כּנַעַן. און ער איז אָנגעקומען קײן מִצרַיִם מיט זײַן גאַנצן זאָמען:

46:7 זיינע זין און זיינע אייניקלעך, זײנ ע טעכטע ר או ן זײנ ע גאנצ ע זאכ ן צוזאמען.

46:28 און ער האָט געשיקט יהודה פֿאַר זיך, צו יוסף, כּדי אים צו מעלדן, און כדי ער זאל אים טרעפן אין גושן.

46:29 און ווען ער איז אנגעקומען דארט, יוֹסֵף האָט אָנגעהויבן זײַן רײַטװאָגן, און ער איז אַרױפֿגעגאַנגען אַנטקעגן זײַן פֿאָטער אין זעלבן אָרט. און זען אים, ער איז געפאלן אויפן האלדז, און, צווישן אַרומנעמען, ער האט געװײנט.

46:30 און דער פֿאָטער האָט געזאָגט צו יוֹספֿן, "איצט וועל איך שטאַרבן גליקלעך, ווייַל איך האב געזען דיין פּנים, און איך לאָז דיך איבער לעבן.

Gospel

The Holy Gospel According to Matthew 10: 16-22

10:16 And embracing them, and laying his hands upon them, he blessed them.
10:17 And when he had departed on the way, a certain one, running up and kneeling before him, asked him, “Good Teacher, what shall I do, so that I may secure eternal life?"
10:18 But Jesus said to him, “Why call me good? No one is good except the one God.
10:19 You know the precepts: “Do not commit adultery. Do not kill. Do not steal. Do not speak false testimony. Do not deceive. Honor your father and mother.”
10:20 But in response, האָט ער צו אים געזאָגט, “Teacher, all these I have observed from my youth.”
10:21 Then Jesus, gazing at him, loved him, און ער האָט צו אים געזאָגט: “One thing is lacking to you. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and then you will have treasure in heaven. And come, follow me.”
10:22 But he went away grieving, having been greatly saddened by the word. For he had many possessions.
10:23 און יאָשקע, looking around, said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!"

באַמערקונגען

Leave a Reply