Reading
Kapłańska 25: 1, 8- 17
25:1 I przemówił Pan do Mojżesza na górze Synaj, powiedzenie:
25:8 Policzycie sobie także siedem tygodni lat, to jest, siedem razy siedem, co razem daje czterdzieści dziewięć lat.
25:9 I zatrąbicie w trąbę w siódmym miesiącu, dziesiątego dnia miesiąca, w czasie zadośćuczynienia, po całej twojej ziemi.
25:10 I poświęcicie pięćdziesiąty rok, i ogłosicie odpuszczenie dla wszystkich mieszkańców waszej ziemi: bo to samo jest Jubileuszem. Człowiek powróci do swojej własności, i każdy powróci do swojej pierwotnej rodziny,
25:11 bo to Jubileusz i pięćdziesiąty rok. Nie będziecie siać, i nie będziesz żął tego, co samo rośnie na polu, i nie będziecie zbierać pierwocin z plonów,
25:12 z powodu uświęcenia Jubileuszu. Ale będziecie je jeść, gdy się pojawią.
25:13 W roku Jubileuszowym, wszyscy powrócą do swoich posiadłości.
25:14 Kiedy sprzedasz cokolwiek swojemu współobywatelowi, albo coś od niego kupić, nie zasmucaj brata, ale kupujcie od niego według liczby lat od Jubileuszu,
25:15 a on ci sprzeda według rachunku urodzaju.
25:16 Im więcej lat pozostanie po Jubileuszu, tym bardziej cena wzrośnie, i tym mniej czas jest policzony, o tyle niższa będzie cena zakupu. Bo on wam sprzeda czas na plony.
25:17 Bądź gotów utrapić swoich rodaków, ale niech każdy boi się swego Boga. Albowiem Ja jestem Pan, twój Bóg.
Ewangelia
Święta Ewangelia według Mateusza 14: 1-12
14:1 | In that time, Herod the Tetrarch heard the news about Jesus. |
14:2 | I rzekł do swoich sług: “This is John the Baptist. He has risen from the dead, and that is why miracles are at work in him.” |
14:3 | For Herod had apprehended John, and bound him, and put him in prison, because of Herodias, the wife of his brother. |
14:4 | For John was telling him, “It is not lawful for you to have her.” |
14:5 | And though he wanted to kill him, he feared the people, ponieważ uważali go za proroka. |
14:6 | Następnie, on Herod’s birthday, the daughter of Herodias danced in their midst, and it pleased Herod. |
14:7 | And so he promised with an oath to give her whatever she would ask of him. |
14:8 | Ale, having been advised by her mother, powiedziała, “Give me here, on a platter, the head of John the Baptist.” |
14:9 | And the king was greatly saddened. But because of his oath, and because of those who sat at table with him, he ordered it to be given. |
14:10 | And he sent and beheaded John in prison. |
14:11 | And his head was brought on a platter, and it was given to the girl, and she brought it to her mother. |
14:12 | And his disciples approached and took the body, and they buried it. And arriving, they reported it to Jesus. |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.