Reading
Objawienie 11: 19, 12: 1-6, 10
11:19 | I świątynia Boża została otwarta w niebie. A Arka Jego Testamentu była widziana w jego świątyni. I były błyskawice, głosy i grzmoty, i trzęsienie ziemi, i wielki grad. |
Objawienie 12
12:1 | I ukazał się wielki znak na niebie: kobieta obleczona w słońce, a księżyc był pod jej stopami, a na jej głowie korona z dwunastu gwiazd. |
12:2 | I być z dzieckiem, płakała przy porodzie, i cierpiała, aby urodzić. |
12:3 | I inny znak był widziany na niebie. I oto, wielki czerwony smok, mający siedem głów i dziesięć rogów, a na głowach jego siedem diademów. |
12:4 | A ogon jego ściągnął trzecią część gwiazd niebieskich i rzucił je na ziemię. A smok stanął przed kobietą, która miała rodzić, aby, kiedy porodziła, może pożreć jej syna. |
12:5 | I urodziła syna płci męskiej, który wkrótce miał rządzić wszystkimi narodami żelaznym prętem. A jej syn został wzięty do Boga i do jego tronu. |
12:6 | A kobieta uciekła w samotność, gdzie Bóg przygotowywał miejsce, aby mogli ją paść na tym miejscu przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni. |
12:10 | I usłyszałem wielki głos w niebie, powiedzenie: „Teraz nastało zbawienie i cnota, i królestwo naszego Boga i moc jego Chrystusa. For the acuser of our brothers has been cast down, ten, który dzień i noc oskarżał ich przed naszym Bogiem. |
Second Reading
First Letter to Corinthians 15: 20-27
15:20 But now Christ has risen again from the dead, as the first-fruits of those who sleep.
15:21 Na pewno, death came through a man. A więc, the resurrection of the dead came through a man
15:22 And just as in Adam all die, so also in Christ all will be brought to life,
15:23 but each one in his proper order: Chrystus, as the first-fruits, and next, those who are of Christ, who have believed in his advent.
15:24 Afterwards is the end, when he will have handed over the kingdom to God the Father, when he will have emptied all principality, i autorytet, and power.
15:25 For it is necessary for him to reign, until he has set all his enemies under his feet.
15:26 Lastly, the enemy called death shall be destroyed. For he has subjected all things under his feet. And although he says,
15:27 “All things have been subjected to him,” without doubt he does not include the One who has subjected all things to him.
Ewangelia
Łukasz 1: 39-56
1:39 I w tamtych czasach, Maryja, Wschodzący, traveled quickly into the hill country, to a city of Judah.
1:40 And she entered into the house of Zechariah, and she greeted Elizabeth.
1:41 I tak się stało, as Elizabeth heard the greeting of Mary, the infant leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
1:42 And she cried out with a loud voice and said: „Błogosławiona jesteś między niewiastami, i błogosławiony jest owoc Twojego łona.
1:43 And how does this concern me, so that the mother of my Lord would come to me?
1:44 dla oto, as the voice of your greeting came to my ears, the infant in my womb leaped for joy.
1:45 And blessed are you who believed, for the things that were spoken to you by the Lord shall be accomplished.”
1:46 And Mary said: “My soul magnifies the Lord.
1:47 And my spirit leaps for joy in God my Saviour.
1:48 For he has looked with favor on the humility of his handmaid. dla oto, from this time, all generations shall call me blessed.
1:49 For he who is great has done great things for me, and holy is his name.
1:50 And his mercy is from generation to generations for those who fear him.
1:51 He has accomplished powerful deeds with his arm. He has scattered the arrogant in the intentions of their heart.
1:52 He has deposed the powerful from their seat, and he has exalted the humble.
1:53 He has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty.
1:54 He has taken up his servant Israel, mindful of his mercy,
1:55 just as he spoke to our fathers: to Abraham and to his offspring forever.”
1:56 Then Mary stayed with her for about three months. And she returned to her own house.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.