Marsz 23, 2024

Ezechiel 37: 21- 28

37:21I powiesz im: Thus says the Lord God: Ujrzeć, I will take up the sons of Israel, from the midst of the nations to which they have gone, and I will gather them together on every side, and I will lead them onto their own soil.
37:22And I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will be ruler over all. And they will no longer be two nations, nor will they be divided any more into two kingdoms.
37:23And they will no longer be defiled by their idols, and by their abominations, and by all their iniquities. And I will save them, out of all the settlements in which they have sinned, and I will cleanse them. And they will be my people, a ja będę ich Bogiem.
37:24And my servant David shall be the king over them, and they shall have one shepherd. They shall walk in my judgments, and they shall keep my commandments, and they shall do them.
37:25And they shall live upon the land that I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived. And they shall live upon it, they and their sons, and the sons of their sons, even for all time. I Dawid, my servant, shall be their leader, na zawsze.
37:26And I will strike a covenant of peace with them. This will be an everlasting covenant for them. And I will establish them, and multiply them. And I will set my sanctuary in their midst, unceasingly.
37:27And my tabernacle shall be among them. I będę ich Bogiem, and they will be my people.
37:28And the Gentiles shall know that I am the Lord, the Sanctifier of Israel, when my sanctuary will be in their midst, forever.”

Jan 11: 45- 56

11:45Dlatego, wielu Żydów, który przyszedł do Marii i Marty, i który widział rzeczy, które uczynił Jezus, wierzył w niego.
11:46Ale niektórzy spośród nich poszli do faryzeuszów i opowiedzieli im, czego dokonał Jezus.
11:47A więc, arcykapłani i faryzeusze zebrali radę, i mówili: "Co możemy zrobić? Albowiem ten człowiek czyni wiele znaków.
11:48Jeśli zostawimy go w spokoju, w ten sposób wszyscy w Niego uwierzą. A potem przyjdą Rzymianie i zabiorą nam miejsce i nasz naród”.
11:49Potem jeden z nich, imieniem Kajfasz, ponieważ był arcykapłanem w tym roku, powiedział do nich: "Niczego nie rozumiesz.
11:50Nie rozumiecie też, że jest dla was korzystne, aby jeden człowiek umarł za lud, i aby cały naród nie zginął”.
11:51Jednak nie powiedział tego od siebie, ale ponieważ był arcykapłanem w owym roku, prorokował, że Jezus umrze za naród.
11:52And not only for the nation, but in order to gather together as one the children of God who have been dispersed.
11:53Dlatego, od tego dnia, they planned to put him to death.
11:54A więc, Jesus no longer walked in public with the Jews. But he went into a region near the desert, to a city which is called Ephraim. And he lodged there with his disciples.
11:55Now the Passover of the Jews was near. And many from the countryside ascended to Jerusalem before the Passover, so that they might sanctify themselves.
11:56Dlatego, they were seeking Jesus. And they conferred with one another, while standing in the temple: “What do you think? Will he come to the feast day?”