гл 22 Матю

Матю 22

22:1 И отговаряйки, Jesus again spoke to them in parables, казвайки:
22:2 “The kingdom of heaven is like a man who was king, who celebrated a wedding for his son.
22:3 And he sent his servants to call those who were invited to the wedding. But they were not willing to come.
22:4 Отново, he sent other servants, казвайки, ‘Tell the invited: Ето, I have prepared my meal. My bulls and fatlings have been killed, and all is ready. Come to the wedding.’
22:5 But they ignored this and they went away: one to his country estate, and another to his business.
22:6 И все пак наистина, the rest took hold of his servants and, having treated them with contempt, killed them.
22:7 But when the king heard this, he was angry. And sending out his armies, he destroyed those murderers, and he burned their city.
22:8 Then he said to his servants: ‘The wedding, наистина, has been prepared. But those who were invited were not worthy.
22:9 Следователно, go out to the ways, and call whomever you will find to the wedding.’
22:10 And his servants, departing into the ways, gathered all those whom they found, bad and good, and the wedding was filled with guests.
22:11 Then the king entered to see the guests. And he saw a man there who was not clothed in a wedding garment.
22:12 И той му каза, ‘Friend, how is it that you have entered here without having a wedding garment?’ But he was dumbstruck.
22:13 Then the king said to the ministers: ‘Bind his hands and feet, and cast him into the outer darkness, където ще има плач и скърцане със зъби.
22:14 For many are called, but few are chosen.’ ”
22:15 След това фарисеите, излизам, се съветваха как биха могли да го хванат в речта.
22:16 И изпратиха учениците си при него, с иродианците, казвайки: „Учител, знаем, че си честен, и че учиш Божия път в истина, и че влиянието на другите е нищо за вас. Защото вие не се съобразявате с репутацията на мъжете.
22:17 Следователно, кажи ни, как ти се струва? Законно ли е да се плаща преброителният данък на Цезар, или не?”
22:18 Но Исус, знаейки тяхното нечестие, казах: „Защо ме изпитваш, вие лицемери?
22:19 Покажете ми монетата от преброителния данък. И му предложиха един динарий.
22:20 И Исус им каза, „Чий образ е това, и чийто надпис?”
22:21 Те му казаха, „На Цезар“. Тогава той им каза, „Тогава дайте на Цезар това, което е на Цезар; и на Бога това, което е от Бога.”
22:22 And hearing this, they wondered. And having left him behind, they went away.
22:23 В този ден, the Sadducees, who say there is to be no resurrection, се приближи до него. И те го разпитаха,
22:24 казвайки: „Учител, Moses said: If anyone will have died, having no son, his brother shall marry his wife, and he shall raise up offspring to his brother.
22:25 Now there were seven brothers with us. And the first, having taken a wife, починал. And having no offspring, he left his wife to his brother:
22:26 similarly with the second, and the third, even to the seventh.
22:27 And last of all, the woman also passed away.
22:28 Във възкресението, тогава, whose wife of the seven will she be? For they all had her.”
22:29 But Jesus responded to them by saying: “You have gone astray by knowing neither the Scriptures, nor the power of God.
22:30 For in the resurrection, they shall neither marry, nor be given in marriage. Вместо, they shall be like the Angels of God in heaven.
22:31 But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken by God, saying to you:
22:32 ‘I am the God of Abraham, и Богът на Исак, and the God of Jacob?’ He is not the God of the dead, but of the living.”
22:33 И когато тълпите чуха това, те се чудеха на неговата доктрина.
22:34 Но фарисеите, чувайки, че е накарал садукеите да млъкнат, се събраха като едно.
22:35 И един от тях, доктор по право, попита го, да го тестват:
22:36 „Учител, което е голямата заповед в закона?”
22:37 Исус му каза: „Да възлюбиш Господа твоя Бог от цялото си сърце, и с цялата си душа и с целия си ум.
22:38 Това е най-голямата и първа заповед.
22:39 Но вторият е подобен на него: ‘You shall love your neighbor as yourself.’
22:40 От тези две заповеди зависи целият закон, а също и пророците.”
22:41 Тогава, when the Pharisees were gathered together, Jesus questioned them,
22:42 казвайки: “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “David’s.”
22:43 Той им каза: “Then how can David, in the Spirit, call him Lord, казвайки:
22:44 ‘The Lord said to my Lord: Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool?’
22:45 Така че след това, if David calls him Lord, how can he be his son?”
22:46 And no one was able to respond to him a word. And neither did anyone dare, from that day forward, to question him.

Авторско право 2010 – 2023 2fish.co