የመጀመሪያ ንባብ
ሲራክ 24: 1-4, 8-12
24:1 | ጥበብ የራሷን አእምሮ ታመሰግናለች።, በእግዚአብሔርም ዘንድ ትከብራለች።, በሕዝቧም መካከል ትከበራለች።. |
24:2 | በልዑል አብያተ ክርስቲያናትም አፏን ትከፍታለች።, በበጎነቱም ፊት ትከበራለች።. |
24:3 | በሕዝቧም መካከል, ከፍ ከፍ ትላለች።. በማኅበረ ቅዱሳን ዘንድም ታደንቃለች።. |
24:4 | በተመረጡትም ብዛት ውስጥ ምስጋና ታገኛለች።. ከተባረኩ መካከልም ትባረካለች።. እሷም ትላለች።: |
24:8 እኔ ብቻ የመንግስተ ሰማያትን ዙርያ ከብቤአለሁ።, እና ወደ ጥልቁ ጥልቀት ውስጥ ገብተዋል, በባሕርም ማዕበል ላይ ተመላለሱ,
24:9 በምድርም ሁሉ ላይ ቆመዋል።. እና በሁሉም ሰዎች መካከል,
24:10 እና በሁሉም ህዝቦች ውስጥ, ቀዳሚነት ያዝኩ።.
24:11 እና በበጎነት, የሁሉንም ልብ ረግጫለሁ።, ታላላቆች እና ዝቅተኛው. ዕረፍትዬንም በሁሉም ዘንድ ፈለግሁ. እኔም እቀጥላለሁ።, እንደ ጌታ ርስት.
24:12 ከዚያም የሁሉም ነገር ፈጣሪ አስተምሮኝ ተናገረኝ።. የፈጠረኝም በማደሪያዬ ዐረፈ.
ሁለተኛ ንባብ
ኤፌሶን 1: 3-6, 15-18
1:3 የጌታችን የኢየሱስ ክርስቶስ አምላክና አባት ይባረክ, በሰማያት ያለውን መንፈሳዊ በረከት ሁሉ የባረከን, በክርስቶስ,
1:4 ዓለም ሳይፈጠር በፊት በእርሱ እንደ መረጠን, በእርሱ ፊት ቅዱሳንና ንጹሐን እንሆን ዘንድ, በበጎ አድራጎት.
1:5 ልጅ ልንሆን አስቀድሞ ወስኖናል።, በኢየሱስ ክርስቶስ በኩል, በራሱ, እንደ ፈቃዱ ዓላማ,
1:6 ለጸጋው ክብር ምስጋና ይግባውና, በተወደደ ልጁም በጸጋ ሰጠን።.
1:15 በዚህ ምክንያት, በጌታ በኢየሱስም ያለውን እምነትህን በመስማት, ለቅዱሳን ሁሉ ስላላችሁ ፍቅር,
1:16 ስለ አንተ ማመስገንን አላቋረጥኩም, በጸሎቴ ወደ አእምሮህ እየጠራሁህ,
1:17 ስለዚህ የጌታችን የኢየሱስ ክርስቶስ አምላክ, የክብር አባት, የጥበብንና የመገለጥን መንፈስ ይስጥህ, እርሱን በማወቅ.
1:18 የልባችሁ አይኖች ይብራ, የመጥራቱ ተስፋ ምን እንደ ሆነ ታውቁ ዘንድ, የርስቱ ክብር ባለጠግነት ከቅዱሳን ጋር,
ወንጌል
ዮሐንስ 1: 1- 18
1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word.
1:2 He was with God in the beginning.
1:3 All things were made through Him, and nothing that was made was made without Him.
1:4 Life was in Him, and Life was the light of men.
1:5 And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.
1:6 ከእግዚአብሔር የተላከ አንድ ሰው ነበር።, ስሙ ዮሐንስ ነበር።.
1:7 ስለ ብርሃኑ ምስክርነት ለመስጠት ደረሰ, ሁሉ በእርሱ ያምኑ ዘንድ ነው።.
1:8 እሱ ብርሃኑ አልነበረም, እርሱ ግን ስለ ብርሃን ይመሰክር ዘንድ ነበረ.
1:9 The true Light, which illuminates every man, was coming into this world.
1:10 He was in the world, and the world was made through him, and the world did not recognize him.
1:11 He went to his own, and his own did not accept him.
1:12 Yet whoever did accept him, those who believed in his name, he gave them the power to become the sons of God.
1:13 These are born, not of blood, nor of the will of flesh, nor of the will of man, የእግዚአብሔር እንጂ.
1:14 And the Word became flesh, and he lived among us, and we saw his glory, glory like that of an only-begotten son from the Father, full of grace and truth.
1:15 John offers testimony about him, and he cries out, እያለ ነው።: “This is the one about whom I said: ‘He who is to come after me, has been placed ahead of me, because he existed before me.’ ”
1:16 And from his fullness, we all have received, even grace for grace.
1:17 For the law was given though Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
1:18 No one ever saw God; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, he himself has described him.
መልስ አስቀምጥ
መሆን አለብህ ገብቷል አስተያየት ለመለጠፍ.